From aaf7cac5f896d354426def68df645006cc748a18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gc Date: Sun, 3 Feb 2008 21:31:31 +0000 Subject: [PATCH] upd --- po/eo.po | 223 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 100 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 117b07c..f4b3d37 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -346,13 +346,13 @@ msgstr "Konservu antaŭ fino?" msgid "Do you want to save your changes before quitting?" msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?" -#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023 +#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022 msgid "Booh message" msgstr "Booh mesaĝo" #: ../bin/booh:1931 msgid "Thumbnails" -msgstr "Fenestrofotetoj" +msgstr "Miniaturoj" #: ../bin/booh:1932 msgid "Scanning images and videos..." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Subalbumo paĝaspekto" #: ../bin/booh:2620 msgid "Thumbnails page look" -msgstr "Fenestrofotetoj paĝaspekto" +msgstr "Miniaturoj paĝaspekto" #: ../bin/booh:2621 msgid "Fullscreen page look" @@ -489,7 +489,8 @@ msgid "" "number of images/videos down this directory: " msgstr "" -"numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo: " +"numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo: " #: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979 msgid "N/A" @@ -528,11 +529,11 @@ msgstr "" #: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205 msgid "Number of thumbnails per row: " -msgstr "Nombro da fenestrofotetoj je linio: " +msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: " #: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208 msgid "Number of thumbnails per page: " -msgstr "Nombro da fenestrofotetoj je paĝo: " +msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: " #: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213 msgid "None - all thumbnails in one page" @@ -600,24 +601,20 @@ msgid "" "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen " "theme uses a row arrangement)" msgstr "" -"Donu la nombron da fenestrofoteto je linio de la 'fenestrofotetoj' paĝoj (se " +"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se " "elektita etoso uzas linioaranĝon)" #: ../bin/booh:3091 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input." -msgstr "" -"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon." +msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon." #: ../bin/booh:3094 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input." -msgstr "" -"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon." +msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon." #: ../bin/booh:3097 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input." -msgstr "" -"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian " -"enigon." +msgstr "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon." #: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114 msgid "" @@ -626,8 +623,7 @@ msgid "" msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. " #: ../bin/booh:3103 -msgid "" -"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?" +msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?" msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?" #: ../bin/booh:3106 @@ -645,8 +641,8 @@ msgid "" "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your " "input." msgstr "" -"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu " -"kontroli vian enigon." +"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas " +"malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon." #: ../bin/booh:3115 msgid "" @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: " msgid "Select a new filename to store this album's properties" msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj" -#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282 +#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239 msgid "Edit preferences" msgstr "Redaktu ecojn" @@ -697,11 +693,11 @@ msgstr "Redaktu ecojn" msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291 +#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248 msgid "Command for watching videos: " msgstr "Komando por spekti videojn: " -#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295 +#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252 msgid "" "Use %f to specify the filename;\n" "for example: /usr/bin/mplayer %f" @@ -721,11 +717,11 @@ msgstr "" "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n" "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f" -#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297 +#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254 msgid "Browser's command: " msgstr "TTT-legilo komando: " -#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301 +#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258 msgid "" "Use %f to specify the filename;\n" "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /" @@ -798,8 +794,8 @@ msgid "" "Normally, filenames without extension are used as comments for images and " "videos in new albums. Use this entry to use something else for images." msgstr "" -"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj " -"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj." +"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj videoj en novaj albumoj. Elektu " +"tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj." #: ../bin/booh:3666 msgid "" @@ -816,7 +812,7 @@ msgid "" "with One-Click tools.\n" msgstr "" -#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383 +#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" @@ -825,24 +821,19 @@ msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum" msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo" #: ../bin/booh:3692 -msgid "" -"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum" -msgstr "" -"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo" +msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum" +msgstr "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo" #: ../bin/booh:3693 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum" msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo" #: ../bin/booh:3695 -msgid "" -"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)" -msgstr "" -"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)" +msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)" +msgstr "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)" #: ../bin/booh:3696 -msgid "" -"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos" +msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos" msgstr "" "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/" "forigajn bildojn/videojn." @@ -860,8 +851,7 @@ msgid "Generate web-album" msgstr "Kreu TTT-albumon" #: ../bin/booh:3702 -msgid "" -"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory" +msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory" msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo" #: ../bin/booh:3703 @@ -892,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Seems like you should generate the web-album first." msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon." -#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397 +#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354 msgid "_Edit" msgstr "_Redakto" @@ -912,7 +902,7 @@ msgstr "" "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn " "titolojn faritajn el dosiernomoj" -#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410 +#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -924,7 +914,7 @@ msgstr "Sola-klako iloj" msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures" msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj" -#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412 +#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)" msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)" @@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "Sub-albumoj paĝo" #: ../bin/booh:4182 msgid "Thumbnails page" -msgstr "Fenestrofotetoj paĝo" +msgstr "Miniaturoj paĝo" #: ../bin/booh:4249 msgid "Ready." @@ -1110,185 +1100,182 @@ msgstr "" msgid "%s (%sx%s, %s KB)" msgstr "%s (%sx%s, %s KB)" -#: ../bin/booh-classifier:728 +#: ../bin/booh-classifier:730 msgid "set for removal" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:750 +#: ../bin/booh-classifier:752 msgid "Cleared label" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:752 +#: ../bin/booh-classifier:754 msgid "Cleared set for removal" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:794 +#: ../bin/booh-classifier:786 +msgid " Change color " +msgstr " Ŝanĝu koloron " + +#: ../bin/booh-classifier:805 msgid "" "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n" "Type in the full name of the label below to create a new one." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:821 +#: ../bin/booh-classifier:826 msgid "set label" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:873 +#: ../bin/booh-classifier:872 msgid "Selected %s" msgstr "Elektita %s" -#: ../bin/booh-classifier:894 +#: ../bin/booh-classifier:892 msgid "Loading images..." msgstr "Ŝargante bildojn..." -#: ../bin/booh-classifier:919 +#: ../bin/booh-classifier:917 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:935 +#: ../bin/booh-classifier:933 msgid "Scanning source directory..." msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..." -#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647 +#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647 msgid "" "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, " "sorry: %s" -msgstr "" -"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s" +msgstr "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s" -#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652 +#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s" msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s" -#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660 -msgid "" -"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)" +#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660 +msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)" msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)" -#: ../bin/booh-classifier:972 +#: ../bin/booh-classifier:971 msgid "Specify the directory to work with" msgstr "Indiku la dosierujon uzendan" -#: ../bin/booh-classifier:1026 +#: ../bin/booh-classifier:1025 msgid "" "You're about to execute actions on the marked images.\n" "Please confirm below the actions. This operation is not undoable!" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1032 +#: ../bin/booh-classifier:1031 msgid "Label name:" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1033 +#: ../bin/booh-classifier:1032 msgid "Amount of pictures:" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1034 +#: ../bin/booh-classifier:1033 msgid "Pictures examples:" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1035 +#: ../bin/booh-classifier:1034 msgid "Action to perform:" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1066 +#: ../bin/booh-classifier:1065 msgid "Move to:" msgstr "Movu al:" -#: ../bin/booh-classifier:1069 -#, fuzzy -msgid "Copy to:" -msgstr "Movu al:" - -#: ../bin/booh-classifier:1072 +#: ../bin/booh-classifier:1068 msgid "Permanently remove" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1076 +#: ../bin/booh-classifier:1072 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1087 +#: ../bin/booh-classifier:1083 msgid "(unset)" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1090 +#: ../bin/booh-classifier:1086 msgid "Specify the directory where to move the pictures to" msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn" -#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438 +#: ../bin/booh-classifier:1113 msgid "to remove" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1123 +#: ../bin/booh-classifier:1119 msgid "" "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned " "pictures (total %s kB)." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1145 +#: ../bin/booh-classifier:1141 msgid "" "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the " "pictures marked for deletion." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1156 -msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s." +#: ../bin/booh-classifier:1152 +msgid "You have not selected a directory where to move %s." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1167 -msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable." +#: ../bin/booh-classifier:1163 +msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1172 -msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable." +#: ../bin/booh-classifier:1168 +msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1179 +#: ../bin/booh-classifier:1175 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1219 +#: ../bin/booh-classifier:1209 msgid "Unexpected system call error: '%s'." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1221 -msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files." +#: ../bin/booh-classifier:1211 +msgid "Successfully moved %d files and removed %d files." msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1303 +#: ../bin/booh-classifier:1260 msgid "Preloading distance: " msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1307 +#: ../bin/booh-classifier:1264 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1309 +#: ../bin/booh-classifier:1266 msgid "Cache memory use: " msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1315 +#: ../bin/booh-classifier:1272 msgid "% of free memory" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1317 +#: ../bin/booh-classifier:1274 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1320 +#: ../bin/booh-classifier:1277 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../bin/booh-classifier:1331 +#: ../bin/booh-classifier:1288 msgid "Amount of memory in megabytes" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1432 -msgid "Labels list:" +#: ../bin/booh-classifier:1359 +msgid "Hide images/videos marked for deletion" msgstr "" -#: ../bin/booh-classifier:1434 -msgid "unlabelled" +#: ../bin/booh-classifier:1392 +msgid "Labels list:" msgstr "" #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466 @@ -1326,7 +1313,7 @@ msgstr "sekundoj" #: ../lib/booh/html-merges.rb:547 msgid "Hint: you can click on the images to open the albums!" -msgstr "" +msgstr "Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!" #: ../bin/booh-backend:37 msgid "Print version and exit" @@ -1334,8 +1321,7 @@ msgstr "Montru version kaj finu" #: ../bin/booh-backend:39 msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs" -msgstr "" -"Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj" +msgstr "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj" #: ../bin/booh-backend:40 msgid "Directory which will contain the web-album" @@ -1366,8 +1352,7 @@ msgstr "" "--source, kaj ŝanĝi etosoinformon" #: ../bin/booh-backend:47 -msgid "" -"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir" +msgid "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir" msgstr "" "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --" "dir" @@ -1381,10 +1366,8 @@ msgstr "" "subdosierujo indikita per --dir" #: ../bin/booh-backend:49 -msgid "" -"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs" -msgstr "" -"Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs" +msgid "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs" +msgstr "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs" #: ../bin/booh-backend:50 msgid "File containing config listing, where to change theme info" @@ -1411,16 +1394,14 @@ msgid "" "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if " "applicable in theme)" msgstr "" -"Donu la kvanton da fenestrofotetoj je linio en la fenestrofotetoj paĝo (se " +"Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se " "taŭgas en etoso)" #: ../bin/booh-backend:55 msgid "" "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after " "which split occurs" -msgstr "" -"Donu la kvanton da fenestrofotetoj je paĝo en la fenestrofotetoj paĝo, post " -"kiu la disigo okazas" +msgstr "Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la disigo okazas" #: ../bin/booh-backend:57 msgid "" @@ -1432,9 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made " "with' message" -msgstr "" -"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda " -"'farita per' mesaĝo" +msgstr "Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda 'farita per' mesaĝo" #: ../bin/booh-backend:59 msgid "" @@ -1452,7 +1431,7 @@ msgid "" "generate all thumbnails)" msgstr "" "Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn " -"fenestrofotetojn)" +"miniaturojn)" #: ../bin/booh-backend:66 msgid "" @@ -1604,11 +1583,11 @@ msgstr "Eligante al %s..." #: ../bin/booh-backend:811 msgid "\tcreating images thumbnails..." -msgstr "\tkreante bildoj fenetrofotetoj..." +msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..." #: ../bin/booh-backend:855 msgid "\tcreating videos thumbnails..." -msgstr "\tkreante videoj fenetrofotetoj..." +msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..." #: ../bin/booh-backend:909 msgid "\tgenerating HTML pages..." @@ -1628,7 +1607,7 @@ msgstr "Klaku bildon por vidi ĝin pli granda" #: ../bin/booh-backend:1085 msgid "return to thumbnails" -msgstr "reen al fenestrofotetoj" +msgstr "reen al miniaturoj" #: ../bin/booh-backend:1104 msgid "\tfixating configuration file..." @@ -1726,11 +1705,11 @@ msgstr "ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s kodumita per mencoder" msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg" msgstr "ne sukecis igi mencoder-n kodumi %s al mjpeg" -#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801 +#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''" msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\"" -#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802 +#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800 msgid "" "Esperanto: Stephane Fillod\n" "Japanese: Masao Mutoh\n" @@ -1780,5 +1759,3 @@ msgstr "" msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens" msgstr "" -#~ msgid " Change color " -#~ msgstr " Ŝanĝu koloron " -- 2.30.4