update
authorgc <gc>
Tue, 16 Oct 2007 19:40:45 +0000 (19:40 +0000)
committergc <gc>
Tue, 16 Oct 2007 19:40:45 +0000 (19:40 +0000)
po/booh.pot
po/de.po
po/eo.po
po/fr.po
po/ja.po

index 07535c6..c427331 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
@@ -608,11 +608,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr ""
 
@@ -868,172 +868,172 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:728
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:750
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:752
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:794
 msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:821
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
+#: ../bin/booh-classifier:873
 msgid "Selected %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid "Loading images..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:919
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
+#: ../bin/booh-classifier:935
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:972
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1026
 msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. This operation is not undoable!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1033
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1034
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1035
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1066
 msgid "Move to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
-msgid "Permanently remove"
+#: ../bin/booh-classifier:1069
+msgid "Copy to:"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-classifier:1072
+msgid "Permanently remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1076
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1087
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1090
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1123
 msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1145
 msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1167
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1172
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1179
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
+#: ../bin/booh-classifier:1219
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1221
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1307
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1309
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1317
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1320
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1331
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#: ../bin/booh-classifier:1432
+msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
-msgid "Labels list:"
+#: ../bin/booh-classifier:1434
+msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466 ../bin/booh-backend:1024
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802
 msgid "Esperanto: Stephane Fillod\nJapanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
index c611c56..3b539ef 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -782,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 "z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
 
@@ -1252,193 +1252,194 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:728
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:750
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:752
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:794
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:821
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
+#: ../bin/booh-classifier:873
 #, fuzzy
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Wähle Schema '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:894
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:919
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
+#: ../bin/booh-classifier:935
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:972
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1026
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1033
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1034
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1035
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1066
 #, fuzzy
 msgid "Move to:"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
+#: ../bin/booh-classifier:1069
+#, fuzzy
+msgid "Copy to:"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1072
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1072
+#: ../bin/booh-classifier:1076
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1087
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1090
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1123
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1145
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1167
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1172
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1179
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
+#: ../bin/booh-classifier:1219
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1221
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1307
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1309
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1317
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1320
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1331
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#: ../bin/booh-classifier:1432
+msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
-msgid "Labels list:"
+#: ../bin/booh-classifier:1434
+msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
@@ -1898,11 +1899,11 @@ msgstr "Konnte das erste Bild von Video %s nicht mit mencoder extrahieren."
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "Konnte %s nicht mit mencoder zu mpeg4 encodieren"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
index 4abedc6..117b07c 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
@@ -489,8 +489,7 @@ msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
-"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></"
-"span> "
+"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
 #: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
@@ -606,15 +605,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:3091
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
-msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
 #: ../bin/booh:3094
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
-msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
 #: ../bin/booh:3097
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
-msgstr "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
+msgstr ""
+"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
+"enigon."
 
 #: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
@@ -623,7 +626,8 @@ msgid ""
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
 #: ../bin/booh:3103
-msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgid ""
+"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
 
 #: ../bin/booh:3106
@@ -641,8 +645,8 @@ msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
 msgstr ""
-"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
-"malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
+"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
+"kontroli vian enigon."
 
 #: ../bin/booh:3115
 msgid ""
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
@@ -693,11 +697,11 @@ msgstr "Redaktu ecojn"
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -717,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -794,8 +798,8 @@ msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
 msgstr ""
-"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj videoj en novaj albumoj. Elektu "
-"tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
+"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
+"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
 
 #: ../bin/booh:3666
 msgid ""
@@ -812,7 +816,7 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
@@ -821,19 +825,24 @@ msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
 #: ../bin/booh:3692
-msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
-msgstr "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
+msgid ""
+"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
 #: ../bin/booh:3693
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
 #: ../bin/booh:3695
-msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
-msgstr "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
+msgid ""
+"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
 #: ../bin/booh:3696
-msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+msgid ""
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
@@ -851,7 +860,8 @@ msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
 #: ../bin/booh:3702
-msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
+msgid ""
+"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
 #: ../bin/booh:3703
@@ -882,7 +892,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
@@ -902,7 +912,7 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
@@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "Sola-klako iloj"
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
@@ -1100,182 +1110,185 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:728
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:750
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:752
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr "  Ŝanĝu koloron  "
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:794
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:821
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
+#: ../bin/booh-classifier:873
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Elektita %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:919
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
+#: ../bin/booh-classifier:935
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
-msgstr "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
+msgstr ""
+"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
-msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:972
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1026
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1033
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1034
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1035
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1066
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
+#: ../bin/booh-classifier:1069
+#, fuzzy
+msgid "Copy to:"
+msgstr "Movu al:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1072
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1072
+#: ../bin/booh-classifier:1076
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1087
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1090
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1123
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1145
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1167
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1172
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1179
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
+#: ../bin/booh-classifier:1219
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1221
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1307
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1309
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1317
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1320
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1331
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#: ../bin/booh-classifier:1432
+msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
-msgid "Labels list:"
+#: ../bin/booh-classifier:1434
+msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
@@ -1321,7 +1334,8 @@ msgstr "Montru version kaj finu"
 
 #: ../bin/booh-backend:39
 msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
-msgstr "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
+msgstr ""
+"Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
 #: ../bin/booh-backend:40
 msgid "Directory which will contain the web-album"
@@ -1352,7 +1366,8 @@ msgstr ""
 "--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
 #: ../bin/booh-backend:47
-msgid "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
+msgid ""
+"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
 "dir"
@@ -1366,8 +1381,10 @@ msgstr ""
 "subdosierujo indikita per --dir"
 
 #: ../bin/booh-backend:49
-msgid "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
-msgstr "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
+msgid ""
+"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
+msgstr ""
+"Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
 #: ../bin/booh-backend:50
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
@@ -1401,7 +1418,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
-msgstr "Donu la kvanton da fenestrofotetoj je paĝo en la fenestrofotetoj paĝo, post kiu la disigo okazas"
+msgstr ""
+"Donu la kvanton da fenestrofotetoj je paĝo en la fenestrofotetoj paĝo, post "
+"kiu la disigo okazas"
 
 #: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
@@ -1413,7 +1432,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
-msgstr "Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda 'farita per' mesaĝo"
+msgstr ""
+"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
+"'farita per' mesaĝo"
 
 #: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
@@ -1705,11 +1726,11 @@ msgstr "ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s kodumita per mencoder"
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "ne sukecis igi mencoder-n kodumi %s al mjpeg"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -1759,3 +1780,5 @@ msgstr ""
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "  Change color  "
+#~ msgstr "  Ŝanĝu koloron  "
index 4af9285..510d7aa 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "Édition des préférences"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Outils Un-Clic"
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
 
@@ -1294,23 +1294,19 @@ msgstr "Mémoire cache utilisée : %s Ko"
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:728
 msgid "set for removal"
 msgstr "planifie pour suppression"
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:750
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:752
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr "Planification pour suppression supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr "  Changer la couleur  "
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:794
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
@@ -1319,27 +1315,27 @@ msgstr ""
 "Veuillez tapper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
 "nouvelle."
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:821
 msgid "set label"
 msgstr "active l'étiquette"
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
+#: ../bin/booh-classifier:873
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Sélectionné : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Chargement des images..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:919
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
+#: ../bin/booh-classifier:935
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1347,24 +1343,24 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
 "désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:972
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1026
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
@@ -1374,47 +1370,52 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Cette opération n'est pas "
 "défaisable !"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1033
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1034
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1035
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1066
 msgid "Move to:"
 msgstr "Déplacer vers :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
+#: ../bin/booh-classifier:1069
+#, fuzzy
+msgid "Copy to:"
+msgstr "Déplacer vers :"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1072
 msgid "Permanently remove"
 msgstr "Supprimer définitivement"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1072
+#: ../bin/booh-classifier:1076
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1087
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1090
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>à supprimer</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1123
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
 "images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1145
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
@@ -1430,69 +1431,74 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
 "images marquées pour suppression."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+#, fuzzy
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer %s."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1167
+#, fuzzy
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer %s, n'est pas valide ou impossible de le créer."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1172
+#, fuzzy
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer %s, n'est pas valide ou impossible d'y écrire."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1179
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans le répertoire '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
+#: ../bin/booh-classifier:1219
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr "Erreur système non prévue : '%s'."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1221
+#, fuzzy
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr "Déplacement effectué des %d fichiers, et suppression des %d fichiers."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr "Distance de préchargement : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1307
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 "Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1309
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr "Mémoire cache utilisée : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "% of free memory"
 msgstr "% de la mémoire libre"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1317
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1320
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1331
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
-msgstr "Cacher les images/vidéos marquées pour la suppression"
-
-#: ../bin/booh-classifier:1392
+#: ../bin/booh-classifier:1432
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Liste des étiquettes :"
 
+#: ../bin/booh-classifier:1434
+#, fuzzy
+msgid "<i>unlabelled</i>"
+msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
+
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
 #: ../bin/booh-backend:1024
 msgid "Run slideshow!"
@@ -1951,11 +1957,11 @@ msgstr ""
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "impossible d'encoder %s en mjpeg avec mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -2015,6 +2021,12 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1600x1200"
 
+#~ msgid "  Change color  "
+#~ msgstr "  Changer la couleur  "
+
+#~ msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#~ msgstr "Cacher les images/vidéos marquées pour la suppression"
+
 #~ msgid "Rotated to the left"
 #~ msgstr "Tourné vers la gauche"
 
index 38d0528..e7260f4 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "終了する前に保存しますか?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
@@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "設定の編集"
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "ワンクリックツール"
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
 
@@ -1225,52 +1225,48 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:728
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:750
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:752
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:794
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:821
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
+#: ../bin/booh-classifier:873
 #, fuzzy
 msgid "Selected %s"
 msgstr "選択テーマ `%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:894
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:919
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
+#: ../bin/booh-classifier:935
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1278,138 +1274,143 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:972
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1026
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1033
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1034
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1035
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1066
 #, fuzzy
 msgid "Move to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
+#: ../bin/booh-classifier:1069
+#, fuzzy
+msgid "Copy to:"
+msgstr "上に移動"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1072
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1072
+#: ../bin/booh-classifier:1076
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1087
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1090
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1123
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1145
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1167
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1172
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1179
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
+#: ../bin/booh-classifier:1219
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1221
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1307
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1309
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1317
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1320
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1331
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#: ../bin/booh-classifier:1432
+msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
-msgid "Labels list:"
+#: ../bin/booh-classifier:1434
+msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
@@ -1833,11 +1834,11 @@ msgstr "mencoderでエンコードされた %sビデオの最初の画像を展
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "mencoderが%sをmpeg4にエンコードできませんでした"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"