bump to 2011, french i18n sync
authorGuillaume Cottenceau <gcottenc@gmail.com>
Sun, 17 Jul 2011 20:29:10 +0000 (22:29 +0200)
committerGuillaume Cottenceau <gcottenc@gmail.com>
Sun, 17 Jul 2011 20:29:10 +0000 (22:29 +0200)
bin/booh
bin/booh-backend
bin/booh-classifier
lib/booh/booh-lib.rb
po/booh.pot
po/de.po
po/eo.po
po/fr.po
po/ja.po

index 25d501f..05e90a6 100644 (file)
--- a/bin/booh
+++ b/bin/booh
@@ -10,7 +10,7 @@
 # called Boo, so this one will be it "Booh". Or whatever.
 #
 #
-# Copyright (c) 2004-2010 Guillaume Cottenceau <http://zarb.org/~gc/resource/gc_mail.png>
+# Copyright (c) 2004-2011 Guillaume Cottenceau <http://zarb.org/~gc/resource/gc_mail.png>
 #
 # This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
 # public license version 2.
@@ -74,7 +74,7 @@ def handle_options
             when '--version'
                 puts _("Booh version %s
 
-Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.
+Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.") % $VERSION
 
index cce2d98..a33756e 100755 (executable)
@@ -10,7 +10,7 @@
 # called Boo, so this one will be it "Booh". Or whatever.
 #
 #
-# Copyright (c) 2004-2010 Guillaume Cottenceau <http://zarb.org/~gc/resource/gc_mail.png>
+# Copyright (c) 2004-2011 Guillaume Cottenceau <http://zarb.org/~gc/resource/gc_mail.png>
 #
 # This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
 # public license version 2.
@@ -107,7 +107,7 @@ def handle_options
             when '--version'
                 puts _("Booh version %s
 
-Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.
+Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.") % $VERSION
 
index 350eee8..8267b82 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
 # called Boo, so this one will be it "Booh". Or whatever.
 #
 #
-# Copyright (c) 2004-2010 Guillaume Cottenceau <http://zarb.org/~gc/resource/gc_mail.png>
+# Copyright (c) 2004-2011 Guillaume Cottenceau <http://zarb.org/~gc/resource/gc_mail.png>
 #
 # This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
 # public license version 2.
@@ -73,7 +73,7 @@ def handle_options
             when '--version'
                 puts _("Booh version %s
 
-Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.
+Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.") % $VERSION
 
index 07862a8..de7fafc 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 # called Boo, so this one will be it "Booh". Or whatever.
 #
 #
-# Copyright (c) 2004-2010 Guillaume Cottenceau
+# Copyright (c) 2004-2011 Guillaume Cottenceau
 #
 # This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
 # public license version 2.
@@ -889,7 +889,7 @@ EOF
         Gtk::AboutDialog.set_url_hook { |dialog, url| open_url(url) }
         Gtk::AboutDialog.show($main_window, { :name => 'booh',
                                               :version => $VERSION,
-                                              :copyright => 'Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau',
+                                              :copyright => 'Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau',
                                               :license => get_license,
                                               :website => 'http://booh.org/',
                                               :authors => [ 'Guillaume Cottenceau' ],
index a40e047..a9e7a8c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:108
-msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:171
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "View EXIF data"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:953
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr ""
 
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2640
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
 msgid "specify seektime"
 msgstr ""
 
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr ""
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2665
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2690
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5026
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
 msgstr ""
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2321 ../bin/booh:4323
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
@@ -333,738 +333,742 @@ msgid "finished"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:2206
-msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
+msgid "Unexpected internal error, sorry:\n\n%s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2319
+#: ../bin/booh:2207
+msgid "Unexpected internal error, sorry.\nCheck console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2474
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2537
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2795
 msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2824
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2832
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2833
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2835
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2969 ../bin/booh:2973 ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2964
+#: ../bin/booh:2966
 msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2984
+#: ../bin/booh:2986
 msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3053 ../bin/booh:3255 ../bin/booh:4582
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3256 ../bin/booh:4583
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3091
+#: ../bin/booh:3093
 msgid "<i>Source:</i> %s\n<i>Destination:</i> %s\n<i>Subalbums:</i> %s\n<i>Images:</i> %s\n<i>Videos:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3139
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3147
 msgid "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-album\n(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). This will\nuse the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to the\nvalue of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that people\nwith different languages preferences will be able to browse your web-album with\nnavigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3156
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3157
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3161
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3177
+#: ../bin/booh:3179
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3203 ../bin/booh:3218
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3266 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3267
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3281 ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3277
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3660 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3664
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3306 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3684
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
 msgid "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your desktop language. When enabled, the web-album will be generated with navigation in all languages you select, but you have to publish your web-album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3324 ../bin/booh:3331 ../bin/booh:3687
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3336 ../bin/booh:3701
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3706
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3342
 msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3712
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3342 ../bin/booh:3713 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
 msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714 ../bin/booh-backend:71
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
 msgid "Quote HTML markup in captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
 msgid "If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be interpreted by the browser properly"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3359
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3394
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3406
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3422
 msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3476 ../bin/booh:3738 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
 msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3491 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3521
+#: ../bin/booh:3523
 msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3526
 msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3527
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3530 ../bin/booh-backend:127
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3535
 msgid "The destination directory already exists. All existing files and directories\ninside it will be permanently removed before creating the web-album!\nAre you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3538
+#: ../bin/booh:3540
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3541
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3544
+#: ../bin/booh:3546
 msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3547
+#: ../bin/booh:3549
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3550 ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3554
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3607 ../bin/booh:3831 ../bin/booh:3851 ../bin/booh:3868 ../bin/booh:3888
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870 ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3617
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3641
+#: ../bin/booh:3643
 msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3645
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3649
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3920 ../bin/booh-classifier:1746
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3929 ../bin/booh-classifier:1757
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3934 ../bin/booh-classifier:1761
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3944
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3946 ../bin/booh-classifier:1764
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3950 ../bin/booh-classifier:1768
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3954
+#: ../bin/booh:3956
 msgid "Use embedded flash player for videos,\nand use this .flv generator:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:3960
 msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3959
+#: ../bin/booh:3961
 msgid "Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\nfor example: /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3965
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3967
+#: ../bin/booh:3969
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3972
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3977
 msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3979
 msgid "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3995
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3998
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4002
 msgid "Format to use for comments of \nphotos in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4006
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and videos in new albums. Use this entry to use something else."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4149 ../bin/booh-classifier:1815
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1817
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
 msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4153
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Transcode videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4158
+#: ../bin/booh:4160
 msgid "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input and %o the output;\nfor example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:me_quality=6 -o %o %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4219
+#: ../bin/booh:4221
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4232
+#: ../bin/booh:4234
 msgid "Logging into remote site..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4259
+#: ../bin/booh:4261
 msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4268
 msgid "Mirroring data..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4287
+#: ../bin/booh:4289
 msgid "Successfully mirrored into remote repository."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4289
+#: ../bin/booh:4291
 msgid "Failed to mirror into remote repository."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4300 ../bin/booh:4428
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
 msgid "Upload web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4304
+#: ../bin/booh:4306
 msgid "<b>Upload web-album.</b>\n\nMirror web-album into remote repository (lftp URL):\n<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4309
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4320
+#: ../bin/booh:4322
 msgid "Please wait, mirroring..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4323
 msgid "Initialization..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4385
+#: ../bin/booh:4387
 msgid "Failed to execute 'lftp' program."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4401 ../bin/booh-classifier:1861
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4410
+#: ../bin/booh:4412
 msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4414
 msgid "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4413
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4415
+#: ../bin/booh:4417
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4416
+#: ../bin/booh:4418
 msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4418
+#: ../bin/booh:4420
 msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4420
+#: ../bin/booh:4422
 msgid "Extend album..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4423
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4425
+#: ../bin/booh:4427
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4426
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4432
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4448
+#: ../bin/booh:4450
 msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4452
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4453
+#: ../bin/booh:4455
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nAs multi-languages is activated, you will not be able to view it\nlocally in your browser though."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4456
+#: ../bin/booh:4458
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n%s\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4479 ../bin/booh:4491
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4488
 msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4498 ../bin/booh-classifier:1875
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4503
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4509
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4518 ../bin/booh-classifier:1888
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4520
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4522
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4524 ../bin/booh-classifier:1893
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4536
+#: ../bin/booh:4538
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4572
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4604 ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4610
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4612
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4615
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4630
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4747
+#: ../bin/booh:4749
 msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4755
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4756
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4758
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4760
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4772
+#: ../bin/booh:4774
 msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4783
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4791
+#: ../bin/booh:4793
 msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4815
+#: ../bin/booh:4817
 msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4837
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4858
+#: ../bin/booh:4860
 msgid "Save modifications?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4859
+#: ../bin/booh:4861
 msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4868
+#: ../bin/booh:4870
 msgid "Extend the album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4876
+#: ../bin/booh:4878
 msgid "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\nA new directory will be created in source and destination directories with\nthe specified name, and everything currently in there will be moved down.\nA typical use case is a ski album, with <span foreground='darkblue'>Tignes</span> and <span foreground='darkblue'>Courchevel</span> subalbums;\nif you want to extend it to a vacations album, then you may input the\nname <span foreground='darkblue'>Ski</span>; after the album is extended, then you may create other\ndirectories at the same level as <span foreground='darkblue'>Ski</span> in the source directory, such as\n<span foreground='darkblue'>Summers</span> and <span foreground='darkblue'>Christmas</span> and arrange related photos/videos in there."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4911
+#: ../bin/booh:4913
 msgid "New layout: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4914
+#: ../bin/booh:4916
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4929 ../bin/booh-classifier:1329 ../bin/booh-backend:827
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4936 ../bin/booh:4944
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
 msgid "%s already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4940
+#: ../bin/booh:4942
 msgid "No write access to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4953
+#: ../bin/booh:4955
 msgid "Erroneous name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5017
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5020
+#: ../bin/booh:5022
 msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5045
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5047
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5112
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
@@ -1088,207 +1092,211 @@ msgstr ""
 msgid "Selected %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1026
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1035
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1059
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1061
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1128
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1233
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 msgid "Loading images..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1235 ../bin/booh-classifier:1287 ../bin/booh-classifier:2004
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293 ../bin/booh-classifier:2029
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1300
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1317 ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1334
+#: ../bin/booh-classifier:1340
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1345 ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "%d entries found"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1388
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh-classifier:1427
 msgid "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1446
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1482
+#: ../bin/booh-classifier:1488
 msgid "Copy to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1485
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 msgid "Move to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1488
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1492
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1503
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1505
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1535 ../bin/booh-classifier:1959
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1541
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1565
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1578
 msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1586
+#: ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1597
+#: ../bin/booh-classifier:1603
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1658
-msgid "Unexpected error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid "Failure:\n\n%s\nDo you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1660
+#: ../bin/booh-classifier:1685
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1771
+#: ../bin/booh-classifier:1796
 msgid "Thumbnails height: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1775
+#: ../bin/booh-classifier:1800
 msgid "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1778
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1782
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1785
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1791
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1793
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1796
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1807
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1891
+#: ../bin/booh-classifier:1916
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1901
+#: ../bin/booh-classifier:1926
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n\n1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the classifier will scan it (including subdirectories) and\nshow thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n\n2. You can then navigate through images with the <span foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span foreground='darkblue'>clicking</span>\non thumbnails.\n\n3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to associate\nthe built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to associate a label you define.\nThe first time you hit a key without any label associated, a popup will ask for the full\nname of this label, and what color you want. To clear the current label, hit the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n\n4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\nsome of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n\n5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\nactions according to associated labels. You can permanently remove (or not) images with\nthe <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1923
+#: ../bin/booh-classifier:1948
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in images\n<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, display EXIF data; for videos, play it\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on current image\n<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on current item\n\nAny alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1950
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1953
+#: ../bin/booh-classifier:1978
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
@@ -1670,15 +1678,15 @@ msgstr ""
 msgid "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another value."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:565
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
 msgid "The configured browser seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:879
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:880
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid "Esperanto: Stephane Fillod\nJapanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
@@ -1719,3 +1727,9 @@ msgstr ""
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
+
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71 ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr ""
index 360c810..1cc372d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.99.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-15 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Benutzung: %s [OPTION]..."
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 "Booh Version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "Dies ist freie Software; siehe die Quellen für die Kopier-Bedingungen. Damit "
 "ist KEINE\n"
 "Garantie verbunden; nicht einmal für GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Video abspielen"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIF-Daten anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:953
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF-Daten von %s"
 
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "%s (Video - %s KB)"
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2640
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
 msgid "specify seektime"
 msgstr "Vorspul-Dauer angeben"
 
@@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "Vorspul-Dauer angeben"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "Panorama-Breite verändern"
 
-#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2665
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2690
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr "Gamma-Korrektur"
 
-#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "aufhellen"
 
-#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5026
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "nicht gestartet"
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2321 ../bin/booh:4323
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
@@ -455,68 +455,72 @@ msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
 #: ../bin/booh:2206
+#, fuzzy
 msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
 "\n"
 "%s"
+msgstr "Unerwarteter Fehler: '%s'."
+
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
 msgstr ""
-"Es ist leider ein Fehler aufgetreten:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../bin/booh:2319
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Durchsuche die Sub-Alben nach EXIF-Daten..."
 
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:2474
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2537
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2795
 msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Alben."
 
-#: ../bin/booh:2824
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2832
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2833
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aussehen der Sub-Alben"
 
-#: ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2835
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2969 ../bin/booh:2973 ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2964
+#: ../bin/booh:2966
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -529,11 +533,11 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Datei-Version jetzt %s, boohs Version jetzt %s, markiere als verändert"
 
-#: ../bin/booh:2984
+#: ../bin/booh:2986
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -541,19 +545,19 @@ msgstr ""
 "Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
 "Zielverzeichnis wenn notwendig"
 
-#: ../bin/booh:3053 ../bin/booh:3255 ../bin/booh:4582
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3256 ../bin/booh:4583
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:3091
+#: ../bin/booh:3093
 msgid ""
 "<i>Source:</i> %s\n"
 "<i>Destination:</i> %s\n"
@@ -567,11 +571,11 @@ msgstr ""
 "<i>Bilder:</i> %s\n"
 "<i>Filme:</i> %s"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3139
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr "Mehrsprachigkeit"
 
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3147
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -595,47 +599,47 @@ msgstr ""
 "mit anderen Sprach-Einstellungen Ihr Web-Album in ihrer Sprache sehen (falls "
 "diese vorhanden ist).\n"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3156
 msgid "Disabled"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3157
 msgid "Enabled"
 msgstr "Verfügbar"
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3161
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr "Wählen Sie die zu unterstützenden Sprachen"
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr "Wählen Sie die zu unterstützenden Sprachen"
 
-#: ../bin/booh:3177
+#: ../bin/booh:3179
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr "Wählen Sie die Sprache"
 
-#: ../bin/booh:3203 ../bin/booh:3218
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr "Sprachen: %s. Ersatz: %s."
 
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:3266 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:3267
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bilder/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3281 ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3275
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
@@ -643,35 +647,35 @@ msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3277
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3660 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
@@ -683,23 +687,23 @@ msgstr ""
 "auch genannt Kompakt-Kameras - beträgt 4/3, das von SLR-Kameras - auch "
 "Spiegelreflex-Kameras genannt - beträgt 3/2)"
 
-#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3664
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite:"
 
-#: ../bin/booh:3306 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Keine - alle Vorschaubilder auf einer Seite</i>"
 
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr "Konfiguriere Mehrsprachigkeit"
 
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3684
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -711,19 +715,19 @@ msgstr ""
 "allen gewählten Sprachen erstellt, allerdings muß dafür das Album auf einem "
 "Apache Webserver veröffentlicht werden."
 
-#: ../bin/booh:3324 ../bin/booh:3331 ../bin/booh:3687
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr "Mehrsprachigkeit: ausgewählt"
 
-#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr "Mehrsprachigkeit: nicht ausgewählt"
 
-#: ../bin/booh:3336 ../bin/booh:3701
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "'Zurück zu Ihrer Webseite'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3706
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -732,15 +736,15 @@ msgstr ""
 "kleinen Link, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein anderes "
 "Ziel)"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3342
 msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr "Erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3712
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -750,15 +754,15 @@ msgstr ""
 "Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
 "zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3342 ../bin/booh:3713 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
 msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
 msgstr "Den 'Hinzufügen' Bookmark- und Share-Button hinzufügen"
 
-#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714 ../bin/booh-backend:71
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
 msgid "Quote HTML markup in captions"
 msgstr "HTML-Code in Bildunterschriften in Anführungszeichen setzen"
 
-#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
 "shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
@@ -768,44 +772,44 @@ msgstr ""
 "angezeigt; wenn nicht gesetzt, wird Text mit Code wie '<a href...' vom "
 "Browser korrekt interpretiert."
 
-#: ../bin/booh:3359
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>ungültiges Quell-Verzeichnis</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3394
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3406
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3422
 msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:3476 ../bin/booh:3738 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
 msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:3491 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -813,23 +817,23 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
 "verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
 
-#: ../bin/booh:3521
+#: ../bin/booh:3523
 msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder-/Video-Verzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3526
 msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder-/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3527
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Das Zielverzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3530 ../bin/booh-backend:127
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -837,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "The destination directory already exists. All existing files and "
 "directories\n"
@@ -848,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "Verzeichnisse werden vor der Erstellung des Web-Albums dauerhaft\n"
 "enfernt! Sind Sie sicher dass Sie fortfahren wollen?"
 
-#: ../bin/booh:3538
+#: ../bin/booh:3540
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -856,13 +860,13 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3541
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:3544
+#: ../bin/booh:3546
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "Der Dateinamen um die Album-Eigenschaften zu speichern ist ungültig. Bitte "
 "überprüfen Sie ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3547
+#: ../bin/booh:3549
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -878,65 +882,65 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3550 ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:3554
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:3607 ../bin/booh:3831 ../bin/booh:3851 ../bin/booh:3868
-#: ../bin/booh:3888
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:3617
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:3641
+#: ../bin/booh:3643
 msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/-Videos"
 
-#: ../bin/booh:3645
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:3649
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3920 ../bin/booh-classifier:1746
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3929 ../bin/booh-classifier:1757
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3934 ../bin/booh-classifier:1761
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Befehlszeile um Bilder zu editieren:"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3944
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -944,11 +948,11 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 "z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3946 ../bin/booh-classifier:1764
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3950 ../bin/booh-classifier:1768
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -958,7 +962,7 @@ msgstr ""
 "z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3954
+#: ../bin/booh:3956
 msgid ""
 "Use embedded flash player for videos,\n"
 "and use this .flv generator:"
@@ -966,11 +970,11 @@ msgstr ""
 "Den internen Flash Player für Videos verwenden\n"
 "und diesen .flv Generator verwenden:"
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:3960
 msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
 msgstr "Flowplayer wird für die Video Anzeige verwendet"
 
-#: ../bin/booh:3959
+#: ../bin/booh:3961
 msgid ""
 "Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
 "for example: /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
@@ -978,15 +982,15 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um die Quelle anzugeben, %o für das Ziel;\n"
 "z. B. /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:3965
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:3967
+#: ../bin/booh:3969
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -996,11 +1000,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:3972
+#: ../bin/booh:3974
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -1010,11 +1014,11 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3977
 msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Original-Bilder/-Videos ebenfalls löschen"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3979
 msgid ""
 "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -1026,11 +1030,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:3995
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3998
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verstärken' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4002
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "photos in new albums:"
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "Zu verwendendes Format für \n"
 "Bild-Kommentare in neuen Alben:"
 
-#: ../bin/booh:4006
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else."
@@ -1055,11 +1059,11 @@ msgstr ""
 "verwendet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie etwas anderes verwenden "
 "wollen."
 
-#: ../bin/booh:4149 ../bin/booh-classifier:1815
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr "Aktualisiere die EXIF-Ausrichtung beim Drehen eines Bildes"
 
-#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1817
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
@@ -1067,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 "Wenn ein Bild gedreht wird (Alt-Rechts/Links), wird auch die Ausrichtung in "
 "den EXIF-Daten in der Datei gespeichert."
 
-#: ../bin/booh:4153
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Transcode videos"
 msgstr "Filme umkonvertieren"
 
-#: ../bin/booh:4158
+#: ../bin/booh:4160
 msgid ""
 "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
 "videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
@@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "zum Beispiel: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
 "me_quality=6 -o %o %f"
 
-#: ../bin/booh:4219
+#: ../bin/booh:4221
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -1114,31 +1118,31 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Auswahl</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:4232
+#: ../bin/booh:4234
 msgid "Logging into remote site..."
 msgstr "Zugriff auf die externe Webseite..."
 
-#: ../bin/booh:4259
+#: ../bin/booh:4261
 msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
 msgstr "Angegebene URL nicht korrekt, bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe."
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4268
 msgid "Mirroring data..."
 msgstr "Daten spiegeln..."
 
-#: ../bin/booh:4287
+#: ../bin/booh:4289
 msgid "Successfully mirrored into remote repository."
 msgstr "Die Daten wurden erfolgreich in den externen Speicherort gespiegelt."
 
-#: ../bin/booh:4289
+#: ../bin/booh:4291
 msgid "Failed to mirror into remote repository."
 msgstr "Konnte Kopiervorgang nicht abschließen."
 
-#: ../bin/booh:4300 ../bin/booh:4428
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
 msgid "Upload web-album"
 msgstr "Web-Album hochladen"
 
-#: ../bin/booh:4304
+#: ../bin/booh:4306
 msgid ""
 "<b>Upload web-album.</b>\n"
 "\n"
@@ -1150,56 +1154,56 @@ msgstr ""
 "Das Web-Album auf einen anderen Server kopieren (lftp URL):\n"
 "<i>Das Zielverzeichnis '%s' wir erzeugt bzw. aktualisiert.</i>"
 
-#: ../bin/booh:4309
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "Upload"
 msgstr "Hochladen"
 
-#: ../bin/booh:4320
+#: ../bin/booh:4322
 msgid "Please wait, mirroring..."
 msgstr "Kopieren läuft, bitte warten"
 
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4323
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initialisierung..."
 
-#: ../bin/booh:4385
+#: ../bin/booh:4387
 msgid "Failed to execute 'lftp' program."
 msgstr "Konnte das 'lftp'-Programm nicht starten."
 
-#: ../bin/booh:4401 ../bin/booh-classifier:1861
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:4410
+#: ../bin/booh:4412
 msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4414
 msgid ""
 "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:4413
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:4415
+#: ../bin/booh:4417
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:4416
+#: ../bin/booh:4418
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 "Das Quellverzeichnis auf neue Unterverzeichnisse und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:4418
+#: ../bin/booh:4420
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -1207,32 +1211,32 @@ msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:4420
+#: ../bin/booh:4422
 msgid "Extend album..."
 msgstr " Album erweitern..."
 
-#: ../bin/booh:4423
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4425
+#: ../bin/booh:4427
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4426
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:4432
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:4448
+#: ../bin/booh:4450
 msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
 msgstr "Hinweis: Flash-Videos laufen normalerweiser nicht lokal.\n"
 
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4452
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Album erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:4453
+#: ../bin/booh:4455
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "Da Mehrsprachigkeit aktiviert ist, können Sie es leider nicht\n"
 "lokal in Ihrem Browser betrachten."
 
-#: ../bin/booh:4456
+#: ../bin/booh:4458
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "%s\n"
@@ -1260,29 +1264,29 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:4479 ../bin/booh:4491
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4488
 msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
 msgstr ""
 "Das Programm 'lftp' wird benötigt um Web-Alben hochzuladen. Bitte "
 "installieren Sie es."
 
-#: ../bin/booh:4498 ../bin/booh-classifier:1875
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:4503
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
 
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4509
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1290,27 +1294,27 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:4518 ../bin/booh-classifier:1888
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:4520
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:4522
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:4524 ../bin/booh-classifier:1893
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser)"
 
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:4536
+#: ../bin/booh:4538
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1384,35 +1388,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:4572
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../bin/booh:4604 ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:4610
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: ../bin/booh:4612
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:4615
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:4630
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
 
-#: ../bin/booh:4747
+#: ../bin/booh:4749
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1435,23 +1439,23 @@ msgstr ""
 "nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
 "Zugriff.\n"
 
-#: ../bin/booh:4755
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "freier Zugriff"
 
-#: ../bin/booh:4756
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
 
-#: ../bin/booh:4758
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
 
-#: ../bin/booh:4760
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4772
+#: ../bin/booh:4774
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1475,11 +1479,11 @@ msgstr ""
 "relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
 "Apaches Document Root verwendet."
 
-#: ../bin/booh:4783
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4791
+#: ../bin/booh:4793
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1488,15 +1492,15 @@ msgstr ""
 "Einfach unten\n"
 "Username und Password eingeben und überprüfen."
 
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../bin/booh:4815
+#: ../bin/booh:4817
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1508,23 +1512,23 @@ msgstr ""
 "Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
 "in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
 
-#: ../bin/booh:4837
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
 
-#: ../bin/booh:4858
+#: ../bin/booh:4860
 msgid "Save modifications?"
 msgstr "Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:4859
+#: ../bin/booh:4861
 msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
 msgstr "Sie müssen Ihre Änderungen vor dem Erweitern speichern oder verwerfen."
 
-#: ../bin/booh:4868
+#: ../bin/booh:4870
 msgid "Extend the album"
 msgstr "Das Album erweitern"
 
-#: ../bin/booh:4876
+#: ../bin/booh:4878
 msgid ""
 "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
 "<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
@@ -1557,50 +1561,50 @@ msgstr ""
 "foreground='darkblue'>Weihnachten</span>, denen Sie dann Bilder und Filme "
 "zuordnen."
 
-#: ../bin/booh:4911
+#: ../bin/booh:4913
 msgid "New layout: "
 msgstr "Neues Layout:"
 
-#: ../bin/booh:4914
+#: ../bin/booh:4916
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Verzeichnis-Name:"
 
-#: ../bin/booh:4929 ../bin/booh-classifier:1329 ../bin/booh-backend:827
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh:4936 ../bin/booh:4944
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
 msgid "%s already exists."
 msgstr "%s existiert bereits."
 
-#: ../bin/booh:4940
+#: ../bin/booh:4942
 msgid "No write access to '%s'."
 msgstr "Kein Schreibzugriff auf '%s'."
 
-#: ../bin/booh:4953
+#: ../bin/booh:4955
 msgid "Erroneous name."
 msgstr "Fehlerhafter Name."
 
-#: ../bin/booh:5017
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "Passwort-Schutz"
 
-#: ../bin/booh:5020
+#: ../bin/booh:5022
 msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
 
-#: ../bin/booh:5045
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:5047
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:5112
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -1627,26 +1631,30 @@ msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgid "Selected %s"
 msgstr "%s gewählt"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1026
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid ""
 "Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
 msgstr ""
 "Hinweis: kein Schreibzugriff auf '%s', es wird beim Ausführen einen "
 "Berechtigungs-Fehler geben."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1035
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr "zu löschen"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1059
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Markierung gelöscht"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1061
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr "Löschen-Markierung entfernt"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1128
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
@@ -1655,55 +1663,55 @@ msgstr ""
 "verknüpft ist.\n"
 "Geben Sie den Namen der Markierung unten ein, um eine neue zu erzeugen."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
 msgstr "Markierung setzen"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1233
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Lade Bilder..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1235 ../bin/booh-classifier:1287
-#: ../bin/booh-classifier:2004
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Laden... %d%"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1300
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d Bilder mit insgesamt %s kB in %3.2f Sekunden geladen."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1317 ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr "Lese Quell-Verzeichnis... %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1334
+#: ../bin/booh-classifier:1340
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Filme dürfen kein einfaches Anführungszeichen (') enthalten, Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1345 ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "%d entries found"
 msgstr "%d Einträge gefunden"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1388
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Geben Sie das Arbeitsverzeichnis an"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh-classifier:1427
 msgid ""
 "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Sie haben die Klassifizierung nicht durchgeführt. Wollen Sie wirklich "
 "beenden?"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
@@ -1712,51 +1720,51 @@ msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie die Aktionen. Sie können den Vorgang nicht rückgängig "
 "machen!"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Markierung:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Anzahl Bilder:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1446
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Bilder Beispiele:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Auszuführende Aktion:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1482
+#: ../bin/booh-classifier:1488
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Kopieren nach:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1485
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 msgid "Move to:"
 msgstr "Verschieben nach:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1488
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr "Dauerhaft löschen"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1492
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1503
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(auswählen)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1505
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Verzeichnis angeben, wohin die Bilder verschoben werden sollen"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1535 ../bin/booh-classifier:1959
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>löschen</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1541
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
@@ -1764,95 +1772,99 @@ msgstr ""
 "Ich bin dabei, die oben angegebenen %d  Bilder dauerhaft zu löschen "
 "(insgesamt %s kB)."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1565
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 "Sie haben die dauerhafte Entfernung der zu löschenden Bilder nicht bestätigt."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1578
 msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
 msgstr "Keine Berechtigung um '%s' zu entfernen."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1586
+#: ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 "Sie haben kein Ziel-Verzeichnis zum Verschieben/Kopieren von %s angegeben."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1597
+#: ../bin/booh-classifier:1603
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 "Ziel-Verzeichnis %s zum Verschieben/Kopieren von %s ist nicht gültig oder "
 "nicht erzeugbar."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 "Ziel-Verzeichnis %s zum Verschieben/Kopieren von %s ist nicht gültig oder "
 "nicht beschreibbar."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr "Eine Datei '%s' existiert bereits im Verzeichnis '%s'."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
 msgstr "Keine Berechtigung um '%s' zu verschieben."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1658
-msgid "Unexpected error: '%s'."
-msgstr "Unerwarteter Fehler: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1660
+#: ../bin/booh-classifier:1685
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 "Erfolgreich %d Dateien verschoben, %d Dateien kopiert und  %d Dateien "
 "entfernt."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1771
+#: ../bin/booh-classifier:1796
 msgid "Thumbnails height: "
 msgstr "Vorschau-Höhe:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1775
+#: ../bin/booh-classifier:1800
 msgid ""
 "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
 msgstr "Die gewünschte Höhe der Vorschaubilder in der Voransichtszeile unten"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1778
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr "Vorgeladen:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1782
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 "Anzahl Bilder, die zu den angezeigten links und rechts vorgeladen werden"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1785
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr "Cache Speicher verwendet:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1791
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr "% freier Speicher"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1793
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr "Prozent freien Speichers (+Puffer/Cache) beim Start"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1796
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1807
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr "Speicher in Megabytes"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1891
+#: ../bin/booh-classifier:1916
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1901
+#: ../bin/booh-classifier:1926
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1920,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 "<i>löschen</i>, und Bilder kopieren oder verschieben mit den anderen von "
 "Ihnen definierten Markierungen.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1923
+#: ../bin/booh-classifier:1948
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1961,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 "Jede alphabetische Taste wird die verbundene Markierung mit dem ausgewählten "
 "Bild verknüpfen oder eine neue erzeugen.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1950
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Verfügbare Markierungen:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1953
+#: ../bin/booh-classifier:1978
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr "<i>ohne Markierung</i>"
 
@@ -2488,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "Angegebene Vorschau-Dauer zu groß? Das könnte ein weiteres Problem sein. "
 "Versuchen Sie einen anderen Wert."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:565
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -2501,11 +2513,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Problem war: '%s' ist keine ausführbare Datei."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:879
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:880
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -2565,5 +2577,23 @@ msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1400x1050-Bildschirmen passen"
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1600x1200-Bildschirmen passen"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1400x1050-Bildschirmen passen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist leider ein Fehler aufgetreten:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen?"
index ada64fd..7757263 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Uzo: %s [OPCIO]   "
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Ludu videon"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:953
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "%s (video - %s KB)"
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2640
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
 msgid "specify seektime"
 msgstr "difinu serĉtempon"
 
@@ -319,19 +319,19 @@ msgstr "difinu serĉtempon"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2665
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2690
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5026
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "ne lanĉita"
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2321 ../bin/booh:4323
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
@@ -413,67 +413,70 @@ msgstr "finita"
 
 #: ../bin/booh:2206
 msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ion fuŝis, pardonu:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../bin/booh:2319
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2474
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2537
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2795
 msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2824
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2832
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2833
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2835
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2969 ../bin/booh:2973 ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2964
+#: ../bin/booh:2966
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -481,11 +484,11 @@ msgid ""
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2984
+#: ../bin/booh:2986
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -493,19 +496,19 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:3053 ../bin/booh:3255 ../bin/booh:4582
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3256 ../bin/booh:4583
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:3091
+#: ../bin/booh:3093
 msgid ""
 "<i>Source:</i> %s\n"
 "<i>Destination:</i> %s\n"
@@ -514,11 +517,11 @@ msgid ""
 "<i>Videos:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3139
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr "Plurlingvoj uzo"
 
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3147
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -533,82 +536,82 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3156
 msgid "Disabled"
 msgstr "Malŝaltita"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3157
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ŝaltita"
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3161
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr "Elektu lingvojn uzendajn"
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr "Elektu lingvojn uzendajn:"
 
-#: ../bin/booh:3177
+#: ../bin/booh:3179
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr "Elektu retropaŝan lingvon:"
 
-#: ../bin/booh:3203 ../bin/booh:3218
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr "Lingvoj: %s. Rotropaŝo: %s."
 
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:3266 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:3267
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "Dosierujo de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3281 ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3275
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3277
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3660 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
@@ -616,23 +619,23 @@ msgid ""
 "reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3664
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:3306 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3684
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -640,91 +643,91 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3324 ../bin/booh:3331 ../bin/booh:3687
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr "Plurlingvoj: ŝaltita."
 
-#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr "Plurlingvoj: malŝaltita."
 
-#: ../bin/booh:3336 ../bin/booh:3701
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3706
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3342
 msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr "farita per <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3712
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3342 ../bin/booh:3713 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
 msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714 ../bin/booh-backend:71
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
 msgid "Quote HTML markup in captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
 "shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
 "interpreted by the browser properly"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3359
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3394
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3406
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3422
 msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3476 ../bin/booh:3738 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
 msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "Enmetu originalan bildon en TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3491 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -732,29 +735,29 @@ msgstr ""
 "Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
 "etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3521
+#: ../bin/booh:3523
 msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3526
 msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli via enigon."
 
-#: ../bin/booh:3527
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
 "enigon."
 
-#: ../bin/booh:3530 ../bin/booh-backend:127
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "The destination directory already exists. All existing files and "
 "directories\n"
@@ -762,17 +765,17 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3538
+#: ../bin/booh:3540
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3541
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3544
+#: ../bin/booh:3546
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -780,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
 "kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3547
+#: ../bin/booh:3549
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -788,52 +791,52 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3550 ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3554
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3607 ../bin/booh:3831 ../bin/booh:3851 ../bin/booh:3868
-#: ../bin/booh:3888
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3617
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3641
+#: ../bin/booh:3643
 msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "Dosierujo de fontaj bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3645
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3649
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3920 ../bin/booh-classifier:1746
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3929 ../bin/booh-classifier:1757
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3934 ../bin/booh-classifier:1761
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -841,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3944
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -853,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3946 ../bin/booh-classifier:1764
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3950 ../bin/booh-classifier:1768
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -867,17 +870,17 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3954
+#: ../bin/booh:3956
 msgid ""
 "Use embedded flash player for videos,\n"
 "and use this .flv generator:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:3960
 msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3959
+#: ../bin/booh:3961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
@@ -886,37 +889,37 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3965
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3967
+#: ../bin/booh:3969
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3972
+#: ../bin/booh:3974
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3977
 msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3979
 msgid ""
 "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -928,23 +931,23 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3995
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3998
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4002
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "photos in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4006
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else."
@@ -952,21 +955,21 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
 "videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian."
 
-#: ../bin/booh:4149 ../bin/booh-classifier:1815
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1817
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4153
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Transcode videos"
 msgstr "Transkodi videojn"
 
-#: ../bin/booh:4158
+#: ../bin/booh:4160
 msgid ""
 "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
 "videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
@@ -976,7 +979,7 @@ msgid ""
 "me_quality=6 -o %o %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4219
+#: ../bin/booh:4221
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -991,32 +994,32 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4232
+#: ../bin/booh:4234
 msgid "Logging into remote site..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4259
+#: ../bin/booh:4261
 msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4268
 msgid "Mirroring data..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4287
+#: ../bin/booh:4289
 msgid "Successfully mirrored into remote repository."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4289
+#: ../bin/booh:4291
 msgid "Failed to mirror into remote repository."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4300 ../bin/booh:4428
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
 #, fuzzy
 msgid "Upload web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:4304
+#: ../bin/booh:4306
 msgid ""
 "<b>Upload web-album.</b>\n"
 "\n"
@@ -1024,54 +1027,54 @@ msgid ""
 "<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4309
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4320
+#: ../bin/booh:4322
 msgid "Please wait, mirroring..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4323
 msgid "Initialization..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4385
+#: ../bin/booh:4387
 msgid "Failed to execute 'lftp' program."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4401 ../bin/booh-classifier:1861
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4410
+#: ../bin/booh:4412
 msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4414
 msgid ""
 "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4413
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4415
+#: ../bin/booh:4417
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:4416
+#: ../bin/booh:4418
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:4418
+#: ../bin/booh:4420
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -1079,33 +1082,33 @@ msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
 "bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)"
 
-#: ../bin/booh:4420
+#: ../bin/booh:4422
 #, fuzzy
 msgid "Extend album..."
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh:4423
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:4425
+#: ../bin/booh:4427
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:4426
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:4432
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:4448
+#: ../bin/booh:4450
 msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4452
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1113,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:4453
+#: ../bin/booh:4455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr ""
 "Tamen, pro la ŝalto de plurlingva uzo, vi ne kapablos vidi ĝin\n"
 "komforte per via TTT-legilo."
 
-#: ../bin/booh:4456
+#: ../bin/booh:4458
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1134,27 +1137,27 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:4479 ../bin/booh:4491
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4488
 msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4498 ../bin/booh-classifier:1875
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:4503
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4509
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1162,27 +1165,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:4518 ../bin/booh-classifier:1888
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:4520
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:4522
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:4524 ../bin/booh-classifier:1893
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:4536
+#: ../bin/booh:4538
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1220,35 +1223,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4572
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:4604 ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:4610
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:4612
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:4615
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:4630
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4747
+#: ../bin/booh:4749
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1262,23 +1265,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4755
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4756
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4758
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4760
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4772
+#: ../bin/booh:4774
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1293,11 +1296,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4783
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4791
+#: ../bin/booh:4793
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1305,15 +1308,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4815
+#: ../bin/booh:4817
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1322,25 +1325,25 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4837
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4858
+#: ../bin/booh:4860
 msgid "Save modifications?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4859
+#: ../bin/booh:4861
 #, fuzzy
 msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:4868
+#: ../bin/booh:4870
 #, fuzzy
 msgid "Extend the album"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:4876
+#: ../bin/booh:4878
 msgid ""
 "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
 "<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
@@ -1358,50 +1361,50 @@ msgid ""
 "there."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4911
+#: ../bin/booh:4913
 msgid "New layout: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4914
+#: ../bin/booh:4916
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4929 ../bin/booh-classifier:1329 ../bin/booh-backend:827
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh:4936 ../bin/booh:4944
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
 msgid "%s already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4940
+#: ../bin/booh:4942
 msgid "No write access to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4953
+#: ../bin/booh:4955
 msgid "Erroneous name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5017
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:5020
+#: ../bin/booh:5022
 msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:5045
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:5047
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:5112
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
@@ -1426,209 +1429,217 @@ msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Elektita %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1026
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid ""
 "Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1035
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1059
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Forviŝita etikedo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1061
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1128
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
 msgstr "difinu etikedon"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1233
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1235 ../bin/booh-classifier:1287
-#: ../bin/booh-classifier:2004
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Ŝargante... %d%"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1300
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d bildoj (%s kB) ŝargitaj dum %3.2f sekundoj."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1317 ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1334
+#: ../bin/booh-classifier:1340
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "Videoj ne rajtas enhavi citilan signon ('), pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1345 ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "%d entries found"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1388
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh-classifier:1427
 msgid ""
 "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Etikedo nomo:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Kvanto da bildoj:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1446
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Bildaj ekzamploj:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Ago efektivigenda:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1482
+#: ../bin/booh-classifier:1488
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Kopiu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1485
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1488
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1492
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Faru nenion"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1503
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(nedifinita)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1505
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1535 ../bin/booh-classifier:1959
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>forigenda</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1541
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1565
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1578
 msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1586
+#: ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1597
+#: ../bin/booh-classifier:1603
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1658
-msgid "Unexpected error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1660
+#: ../bin/booh-classifier:1685
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1771
+#: ../bin/booh-classifier:1796
 msgid "Thumbnails height: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1775
+#: ../bin/booh-classifier:1800
 msgid ""
 "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1778
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1782
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1785
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1791
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1793
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1796
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1807
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1891
+#: ../bin/booh-classifier:1916
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1901
+#: ../bin/booh-classifier:1926
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1663,7 +1674,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1923
+#: ../bin/booh-classifier:1948
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1685,11 +1696,11 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1950
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Etikedo listo:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1953
+#: ../bin/booh-classifier:1978
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
@@ -2170,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 "indikita serĉotempo tro granda? povas esti alia problemo. Provu alian "
 "valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:565
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -2178,11 +2189,11 @@ msgid ""
 "Problem was: '%s' is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:879
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:880
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -2242,5 +2253,23 @@ msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1600x1200 ekranoj"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ion fuŝis, pardonu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Ĉu finu?"
index 8316981..ca10885 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06 08:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-17 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
 "copie."
 
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Voir la vidéo"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Voir les infos EXIF"
 
-#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:953
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "Informations EXIF de %s"
 
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2640
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
 msgid "specify seektime"
 msgstr "spécifier la position"
 
@@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "spécifier la position"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "changement de la quantité de panorama"
 
-#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2665
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2690
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr "correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5026
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "pas encore commencé"
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2321 ../bin/booh:4323
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
@@ -465,67 +465,75 @@ msgstr "fini"
 
 #: ../bin/booh:2206
 msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Il y a eu une erreur, désolé :\n"
+"Erreur interne non prévue, désolé :\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2319
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+"Erreur interne non prévue, désolée.\n"
+"Vérifiez le message d'erreur dans la console."
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Examen du sous-album à la recherche des dates EXIF..."
 
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:2474
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:2537
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2795
 msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s photos et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2824
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2832
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2833
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2835
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2969 ../bin/booh:2973 ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2964
+#: ../bin/booh:2966
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -538,13 +546,13 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
 "du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2984
+#: ../bin/booh:2986
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -552,19 +560,19 @@ msgstr ""
 "La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
 "répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
 
-#: ../bin/booh:3053 ../bin/booh:3255 ../bin/booh:4582
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3256 ../bin/booh:4583
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:3091
+#: ../bin/booh:3093
 msgid ""
 "<i>Source:</i> %s\n"
 "<i>Destination:</i> %s\n"
@@ -578,11 +586,11 @@ msgstr ""
 "<i>Images :</i> %s\n"
 "<i>Vidéos :</i> %s"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3139
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr "Support multi-langues"
 
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3147
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -605,82 +613,82 @@ msgstr ""
 "des configurations de langue différentes pourront parcourir votre web-album\n"
 "avec la navigation dans leur langue (si la langue est disponible).\n"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3156
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3157
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3161
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr "Choisissez les langues à supporter"
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr "Sélectionnez les langues à supporter :"
 
-#: ../bin/booh:3177
+#: ../bin/booh:3179
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr "Sélectionnez la langue refuge :"
 
-#: ../bin/booh:3203 ../bin/booh:3218
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr "Langues : %s. Refuge : %s."
 
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:3266 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:3267
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "Répertoire des photos/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3281 ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3275
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre de photos/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3277
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3660 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
@@ -692,23 +700,23 @@ msgstr ""
 "compacts est de 4/3, alors que pour les photos des appareils réflex c'est "
 "3/2)"
 
-#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3664
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombre de vignettes par page : "
 
-#: ../bin/booh:3306 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
 
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr "Configurer les multi-langues"
 
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3684
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -721,19 +729,19 @@ msgstr ""
 "choisissez, mais vous aurez l'obligation de publier votre\n"
 "web-album sur un serveur web Apache pour que cela fonctionne."
 
-#: ../bin/booh:3324 ../bin/booh:3331 ../bin/booh:3687
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr "Multi-langues : activé."
 
-#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr "Multi-langues : désactivé."
 
-#: ../bin/booh:3336 ../bin/booh:3701
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3706
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -742,15 +750,15 @@ msgstr ""
 "un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
 "endroit)"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3342
 msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr "fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3712
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -760,15 +768,15 @@ msgstr ""
 "style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
 "par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:3342 ../bin/booh:3713 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
 msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
 msgstr "Ajouter le bouton 'addthis' pour les bookmarks et le partage"
 
-#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714 ../bin/booh-backend:71
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
 msgid "Quote HTML markup in captions"
 msgstr "Protéger le balisage HTML dans les commentaires"
 
-#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
 "shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
@@ -778,44 +786,44 @@ msgstr ""
 "'<oups>' sera affiché correctement ; si non coché, le balisage tel que les "
 "liens '<a href..' sera interprété correctement par le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3359
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3394
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s photos et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3406
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3422
 msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des photos/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:3476 ../bin/booh:3738 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
 msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "Inclure la photo originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3491 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -823,19 +831,19 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
 "thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
 
-#: ../bin/booh:3521
+#: ../bin/booh:3523
 msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des photos/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3526
 msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des photos/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3527
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3530 ../bin/booh-backend:127
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -843,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "The destination directory already exists. All existing files and "
 "directories\n"
@@ -854,7 +862,7 @@ msgstr ""
 "contenus dans celui-ci seront supprimés définitivement avant la création du\n"
 "web-album ! Êtes-vous certain(e) de vouloir continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:3538
+#: ../bin/booh:3540
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -862,12 +870,12 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3541
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:3544
+#: ../bin/booh:3546
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -875,7 +883,7 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
 "Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3547
+#: ../bin/booh:3549
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -884,54 +892,54 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3550 ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:3554
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:3607 ../bin/booh:3831 ../bin/booh:3851 ../bin/booh:3868
-#: ../bin/booh:3888
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:3617
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:3641
+#: ../bin/booh:3643
 msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "Répertoire des photos/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:3645
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:3649
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:3920 ../bin/booh-classifier:1746
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:3929 ../bin/booh-classifier:1757
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3934 ../bin/booh-classifier:1761
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -939,11 +947,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Commande pour éditer les images : "
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3944
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -951,11 +959,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3946 ../bin/booh-classifier:1764
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3950 ../bin/booh-classifier:1768
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -965,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3954
+#: ../bin/booh:3956
 msgid ""
 "Use embedded flash player for videos,\n"
 "and use this .flv generator:"
@@ -973,11 +981,11 @@ msgstr ""
 "Utiliser un lecteur vidéo flash embarquées pour les vidéos, et utiliser ce "
 "générateur de .flv :"
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:3960
 msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
 msgstr "Flowplayer sera utilisé pour la lecture embarquée des fichiers vidéos"
 
-#: ../bin/booh:3959
+#: ../bin/booh:3961
 msgid ""
 "Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
 "for example: /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
@@ -986,15 +994,15 @@ msgstr ""
 "fichier de sortie ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/ffmpeg -i %f -b 800k -ar 22050 -ab 32k %o"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3965
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3967
+#: ../bin/booh:3969
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -1004,11 +1012,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3972
+#: ../bin/booh:3974
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -1019,11 +1027,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3977
 msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Supprimer aussi les photos/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3979
 msgid ""
 "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -1036,11 +1044,11 @@ msgstr ""
 "arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
 "sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:3995
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3998
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4002
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "photos in new albums:"
@@ -1056,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Formatage à utiliser pour les commentaires\n"
 "des photos des nouveaux albums :"
 
-#: ../bin/booh:4006
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else."
@@ -1065,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "commentaires pour les photos et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
 "champ pour utiliser quelque chose de différent."
 
-#: ../bin/booh:4149 ../bin/booh-classifier:1815
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
 
-#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1817
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
@@ -1077,11 +1085,11 @@ msgstr ""
 "Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
 "l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
 
-#: ../bin/booh:4153
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Transcode videos"
 msgstr "Transcoder les vidéos"
 
-#: ../bin/booh:4158
+#: ../bin/booh:4160
 msgid ""
 "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
 "videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
@@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "par exemple : avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
 "me_quality=6 -o %o %f"
 
-#: ../bin/booh:4219
+#: ../bin/booh:4221
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -1126,31 +1134,31 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:4232
+#: ../bin/booh:4234
 msgid "Logging into remote site..."
 msgstr "Connexion au site distant..."
 
-#: ../bin/booh:4259
+#: ../bin/booh:4261
 msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
 msgstr "L'URL spécifiée est incorrecte, veuillez vérifier votre entrée."
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4268
 msgid "Mirroring data..."
 msgstr "Synchronisation des données..."
 
-#: ../bin/booh:4287
+#: ../bin/booh:4289
 msgid "Successfully mirrored into remote repository."
 msgstr "Données synchronisées avec succès dans le répertoire distant."
 
-#: ../bin/booh:4289
+#: ../bin/booh:4291
 msgid "Failed to mirror into remote repository."
 msgstr "Échec de la synchronisation dans le répertoire distant."
 
-#: ../bin/booh:4300 ../bin/booh:4428
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
 msgid "Upload web-album"
 msgstr "Uploader le web-album"
 
-#: ../bin/booh:4304
+#: ../bin/booh:4306
 msgid ""
 "<b>Upload web-album.</b>\n"
 "\n"
@@ -1162,59 +1170,59 @@ msgstr ""
 "Synchronisation du web-album dans le répertoire distant (URL lftp) :\n"
 "<i>Le répertoire destination '%s' sera créé/mis à jour là-bas.</i>"
 
-#: ../bin/booh:4309
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "Upload"
 msgstr "Upload"
 
-#: ../bin/booh:4320
+#: ../bin/booh:4322
 msgid "Please wait, mirroring..."
 msgstr "Veuillez patienter, synchronisation..."
 
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4323
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initialisation..."
 
-#: ../bin/booh:4385
+#: ../bin/booh:4387
 msgid "Failed to execute 'lftp' program."
 msgstr "Échec à l'exécution du programme 'lftp'."
 
-#: ../bin/booh:4401 ../bin/booh-classifier:1861
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:4410
+#: ../bin/booh:4412
 msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4414
 msgid ""
 "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:4413
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:4415
+#: ../bin/booh:4417
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:4416
+#: ../bin/booh:4418
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les photos/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:4418
+#: ../bin/booh:4420
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -1223,34 +1231,34 @@ msgstr ""
 "les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
 "(n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:4420
+#: ../bin/booh:4422
 msgid "Extend album..."
 msgstr "Étendre l'album..."
 
-#: ../bin/booh:4423
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:4425
+#: ../bin/booh:4427
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:4426
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:4432
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:4448
+#: ../bin/booh:4450
 msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
 msgstr "Note : les vidéos flash ne fonctionnent pas en local.\n"
 
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4452
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:4453
+#: ../bin/booh:4455
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
@@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "contre\n"
 "pas le voir confortablement dans votre navigateur."
 
-#: ../bin/booh:4456
+#: ../bin/booh:4458
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "%s\n"
@@ -1279,29 +1287,29 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:4479 ../bin/booh:4491
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4488
 msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
 msgstr ""
 "Le programme 'lftp' est nécessaire pour uploader les web-albums. Veuillez "
 "l'installer."
 
-#: ../bin/booh:4498 ../bin/booh-classifier:1875
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:4503
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Classer par date EXIF"
 
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4509
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1309,27 +1317,27 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:4518 ../bin/booh-classifier:1888
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:4520
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:4522
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:4524 ../bin/booh-classifier:1893
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
 
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:4536
+#: ../bin/booh:4538
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1404,35 +1412,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:4572
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:4604 ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:4610
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:4612
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:4615
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:4630
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4747
+#: ../bin/booh:4749
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1456,23 +1464,23 @@ msgstr ""
 "s'ils ne donnent\n"
 "pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
 
-#: ../bin/booh:4755
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "accès libre"
 
-#: ../bin/booh:4756
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4758
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4760
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4772
+#: ../bin/booh:4774
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1502,11 +1510,11 @@ msgstr ""
 "considéré\n"
 "par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
 
-#: ../bin/booh:4783
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4791
+#: ../bin/booh:4793
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1515,15 +1523,15 @@ msgstr ""
 "vous.\n"
 "Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
 
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4815
+#: ../bin/booh:4817
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1540,24 +1548,24 @@ msgstr ""
 "configuration\n"
 "de la protection par mot de passe."
 
-#: ../bin/booh:4837
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
 
-#: ../bin/booh:4858
+#: ../bin/booh:4860
 msgid "Save modifications?"
 msgstr "Sauvegarder les modifications ?"
 
-#: ../bin/booh:4859
+#: ../bin/booh:4861
 msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
 msgstr ""
 "Vous devez sauver ou abandonner vos changements avant l'extension de l'album."
 
-#: ../bin/booh:4868
+#: ../bin/booh:4870
 msgid "Extend the album"
 msgstr "Étendre l'album ?"
 
-#: ../bin/booh:4876
+#: ../bin/booh:4878
 msgid ""
 "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
 "<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
@@ -1592,15 +1600,15 @@ msgstr ""
 "comme <span foreground='darkblue'>Étés</span> et <span "
 "foreground='darkblue'>Noël</span> et y mettre vos photos/vidéos."
 
-#: ../bin/booh:4911
+#: ../bin/booh:4913
 msgid "New layout: "
 msgstr "Nouvelle disposition : "
 
-#: ../bin/booh:4914
+#: ../bin/booh:4916
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nom de répertoire :"
 
-#: ../bin/booh:4929 ../bin/booh-classifier:1329 ../bin/booh-backend:827
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1608,35 +1616,35 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh:4936 ../bin/booh:4944
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
 msgid "%s already exists."
 msgstr "%s existe déjà."
 
-#: ../bin/booh:4940
+#: ../bin/booh:4942
 msgid "No write access to '%s'."
 msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'."
 
-#: ../bin/booh:4953
+#: ../bin/booh:4955
 msgid "Erroneous name."
 msgstr "Nom erroné."
 
-#: ../bin/booh:5017
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "Protection par mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:5020
+#: ../bin/booh:5022
 msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Restaurer les photos/vidéos/sous-albums supprimés"
 
-#: ../bin/booh:5045
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:5047
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:5112
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
@@ -1663,26 +1671,30 @@ msgstr "%s (%sx%s, %s Ko)"
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Sélectionné : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1026
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Oui pour tout"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid ""
 "Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
 msgstr ""
 "Note : pas d'accès en écriture à '%s', la permission sera refusée à l'étape "
 "d'exécution."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1035
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr "planifie pour suppression"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1059
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1061
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr "Planification pour suppression supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1128
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
@@ -1691,54 +1703,54 @@ msgstr ""
 "Veuillez taper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
 "nouvelle."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
 msgstr "active l'étiquette"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1233
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Chargement des images..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1235 ../bin/booh-classifier:1287
-#: ../bin/booh-classifier:2004
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Chargement... %d%"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1300
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1317 ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr "Examen du répertoire source... %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1334
+#: ../bin/booh-classifier:1340
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1345 ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "%d entries found"
 msgstr "%d entrées trouvées"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1388
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh-classifier:1427
 msgid ""
 "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas exécuté le classement. Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
@@ -1748,51 +1760,51 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Vous ne pourrez pas annuler cette "
 "opération !"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1446
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1482
+#: ../bin/booh-classifier:1488
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Copier :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1485
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 msgid "Move to:"
 msgstr "Déplacer vers :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1488
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr "Supprimer définitivement"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1492
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1503
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1505
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1535 ../bin/booh-classifier:1959
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>à supprimer</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1541
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
@@ -1800,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
 "images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1565
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
@@ -1808,87 +1820,95 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
 "images marquées pour suppression."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1578
 msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
 msgstr "Désolé, permission refusée de supprimer '%s'."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1586
+#: ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer/copier %s."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1597
+#: ../bin/booh-classifier:1603
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible de "
 "le créer."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible d'y "
 "écrire."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans le répertoire '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
 msgstr "Désolé, permission refusée de déplacer '%s'."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1658
-msgid "Unexpected error: '%s'."
-msgstr "Erreur non prévue : '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Échec :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1660
+#: ../bin/booh-classifier:1685
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 "Déplacement effectué des %d fichiers, copie des %d fichiers, et suppression "
 "des %d fichiers."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1771
+#: ../bin/booh-classifier:1796
 msgid "Thumbnails height: "
 msgstr "Hauteur des vignettes : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1775
+#: ../bin/booh-classifier:1800
 msgid ""
 "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
 msgstr "La hauteur voulue des vignettes dans la série de vignettes du bas"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1778
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr "Distance de préchargement : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1782
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 "Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1785
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr "Mémoire cache utilisée : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1791
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr "% de la mémoire libre"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1793
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1796
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1807
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1891
+#: ../bin/booh-classifier:1916
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1901
+#: ../bin/booh-classifier:1926
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1958,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "copier ou déplacer\n"
 "les images avec les étiquettes que vous avez définies.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1923
+#: ../bin/booh-classifier:1948
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -2000,11 +2020,11 @@ msgstr ""
 "Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) "
 "l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1950
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Liste des étiquettes :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1953
+#: ../bin/booh-classifier:1978
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
 
@@ -2529,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 "position trop élevée ? cela peut aussi provenir d'autre chose. essayez une "
 "autre valeur."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:565
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -2542,11 +2562,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le problème était : '%s' n'est pas un fichier exécutable."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:879
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:880
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -2616,6 +2636,23 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1600x1200"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1680x1050"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il y a eu une erreur, désolé :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter ?"
 
index e73bfd1..5b13ab4 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ビデオを開始"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIFデータを表示"
 
-#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:953
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "%s のEXIFデータ"
 
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2640
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
@@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "パノラマ値の変更"
 
-#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2665
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2690
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr "ガンマ補正"
 
-#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5026
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "終了する前に保存しますか?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "まだ開始していません"
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2321 ../bin/booh:4323
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
@@ -448,68 +448,71 @@ msgstr "終了"
 
 #: ../bin/booh:2206
 msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ウェブアルバム生成時に不具合が発生しました。\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../bin/booh:2319
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "EXIFデータを探してサブアルバムをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2474
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:2537
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2795
 #, fuzzy
 msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s 画像と %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2824
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2832
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2833
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2835
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2969 ../bin/booh:2973 ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2964
+#: ../bin/booh:2966
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
@@ -522,13 +525,13 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "ファイルのバージョンは %s, boohの現在のバージョンは %sです。'dirty'とマーキン"
 "グします。"
 
-#: ../bin/booh:2984
+#: ../bin/booh:2986
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -536,19 +539,19 @@ msgstr ""
 "ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
 "トリ・ファイルを移行しています"
 
-#: ../bin/booh:3053 ../bin/booh:3255 ../bin/booh:4582
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3256 ../bin/booh:4583
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:3091
+#: ../bin/booh:3093
 msgid ""
 "<i>Source:</i> %s\n"
 "<i>Destination:</i> %s\n"
@@ -557,11 +560,11 @@ msgid ""
 "<i>Videos:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3139
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3147
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -576,83 +579,83 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3156
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3157
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3161
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3177
+#: ../bin/booh:3179
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3203 ../bin/booh:3218
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:3266 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:3267
+#: ../bin/booh:3269
 #, fuzzy
 msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3281 ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3275
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3277
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3660 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
@@ -663,23 +666,23 @@ msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
 "常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3664
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "ページあたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:3306 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>なし - 1ページに全てのサムネイル</i>"
 
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3684
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -687,19 +690,19 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3324 ../bin/booh:3331 ../bin/booh:3687
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3336 ../bin/booh:3701
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'ウェブサイトに戻る'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3706
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -707,15 +710,15 @@ msgstr ""
 "ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
 "上に使用するHTMLマークアップ"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3342
 msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3712
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -724,89 +727,89 @@ msgstr ""
 "ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
 "のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3342 ../bin/booh:3713 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
 msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714 ../bin/booh-backend:71
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
 msgid "Quote HTML markup in captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
 "shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
 "interpreted by the browser properly"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3359
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>不正なソースディレクトリです</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3394
+#: ../bin/booh:3396
 #, fuzzy
 msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3406
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3422
 #, fuzzy
 msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:3476 ../bin/booh:3738 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
 #, fuzzy
 msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:3491 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh:3521
+#: ../bin/booh:3523
 #, fuzzy
 msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3526
 #, fuzzy
 msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3527
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "出力先ディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3530 ../bin/booh-backend:127
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "The destination directory already exists. All existing files and "
 "directories\n"
@@ -814,7 +817,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3538
+#: ../bin/booh:3540
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -822,17 +825,17 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:3541
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:3544
+#: ../bin/booh:3546
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
 msgstr "アルバムプロパティの出力先ファイルが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3547
+#: ../bin/booh:3549
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -840,54 +843,54 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:3550 ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:3554
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:3607 ../bin/booh:3831 ../bin/booh:3851 ../bin/booh:3868
-#: ../bin/booh:3888
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:3617
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:3641
+#: ../bin/booh:3643
 #, fuzzy
 msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3645
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3649
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:3920 ../bin/booh-classifier:1746
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:3929 ../bin/booh-classifier:1757
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3934 ../bin/booh-classifier:1761
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -895,11 +898,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "画像を編集するコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3944
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -907,11 +910,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3946 ../bin/booh-classifier:1764
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:3950 ../bin/booh-classifier:1768
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -921,17 +924,17 @@ msgstr ""
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3954
+#: ../bin/booh:3956
 msgid ""
 "Use embedded flash player for videos,\n"
 "and use this .flv generator:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:3960
 msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3959
+#: ../bin/booh:3961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
@@ -940,15 +943,15 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:3965
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:3967
+#: ../bin/booh:3969
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -957,11 +960,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:3972
+#: ../bin/booh:3974
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -971,12 +974,12 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3977
 #, fuzzy
 msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3979
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
@@ -989,11 +992,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:3995
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3998
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -1001,14 +1004,14 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4002
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "photos in new albums:"
 msgstr "新しいアルバムの画像のコメントに使用されるフォーマット:"
 
-#: ../bin/booh:4006
+#: ../bin/booh:4008
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
@@ -1017,22 +1020,22 @@ msgstr ""
 "通常、拡張子を除いたファイル名は新しいアルバムの画像/ビデオのコメントとして使"
 "用されます。他の名称を使う場合はこのエントリを使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:4149 ../bin/booh-classifier:1815
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1817
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4153
+#: ../bin/booh:4155
 #, fuzzy
 msgid "Transcode videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh:4158
+#: ../bin/booh:4160
 msgid ""
 "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
 "videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgid ""
 "me_quality=6 -o %o %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4219
+#: ../bin/booh:4221
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -1067,32 +1070,32 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:4232
+#: ../bin/booh:4234
 msgid "Logging into remote site..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4259
+#: ../bin/booh:4261
 msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4268
 msgid "Mirroring data..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4287
+#: ../bin/booh:4289
 msgid "Successfully mirrored into remote repository."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4289
+#: ../bin/booh:4291
 msgid "Failed to mirror into remote repository."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4300 ../bin/booh:4428
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
 #, fuzzy
 msgid "Upload web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:4304
+#: ../bin/booh:4306
 msgid ""
 "<b>Upload web-album.</b>\n"
 "\n"
@@ -1100,54 +1103,54 @@ msgid ""
 "<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4309
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4320
+#: ../bin/booh:4322
 msgid "Please wait, mirroring..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4323
 msgid "Initialization..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4385
+#: ../bin/booh:4387
 msgid "Failed to execute 'lftp' program."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4401 ../bin/booh-classifier:1861
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:4410
+#: ../bin/booh:4412
 #, fuzzy
 msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:4413
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:4415
+#: ../bin/booh:4417
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:4416
+#: ../bin/booh:4418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:4418
+#: ../bin/booh:4420
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
@@ -1156,33 +1159,33 @@ msgstr ""
 "新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
 "ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:4420
+#: ../bin/booh:4422
 #, fuzzy
 msgid "Extend album..."
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh:4423
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:4425
+#: ../bin/booh:4427
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:4426
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:4432
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:4448
+#: ../bin/booh:4450
 msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4452
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:4453
+#: ../bin/booh:4455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1200,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:4456
+#: ../bin/booh:4458
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1210,27 +1213,27 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:4479 ../bin/booh:4491
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4488
 msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4498 ../bin/booh-classifier:1875
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:4503
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "EXIFの日付でソート"
 
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4509
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1238,27 +1241,27 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:4518 ../bin/booh-classifier:1888
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:4520
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:4522
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:4524 ../bin/booh-classifier:1893
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
 
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:4536
+#: ../bin/booh:4538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
@@ -1331,35 +1334,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:4572
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:4604 ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:4610
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:4612
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:4615
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:4630
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4747
+#: ../bin/booh:4749
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1382,23 +1385,23 @@ msgstr ""
 "の\n"
 "場合はアクセスができなくなります。\n"
 
-#: ../bin/booh:4755
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "フリーアクセス"
 
-#: ../bin/booh:4756
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
 
-#: ../bin/booh:4758
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
 
-#: ../bin/booh:4760
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4772
+#: ../bin/booh:4774
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1423,11 +1426,11 @@ msgstr ""
 "相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
 "なります。"
 
-#: ../bin/booh:4783
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4791
+#: ../bin/booh:4793
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1435,15 +1438,15 @@ msgstr ""
 "あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
 "ユーザ名とパスワードを入力してください。"
 
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: ../bin/booh:4815
+#: ../bin/booh:4817
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1456,25 +1459,25 @@ msgstr ""
 "(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
 "そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:4837
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
 
-#: ../bin/booh:4858
+#: ../bin/booh:4860
 msgid "Save modifications?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4859
+#: ../bin/booh:4861
 #, fuzzy
 msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:4868
+#: ../bin/booh:4870
 #, fuzzy
 msgid "Extend the album"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:4876
+#: ../bin/booh:4878
 msgid ""
 "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
 "<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
@@ -1492,15 +1495,15 @@ msgid ""
 "there."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4911
+#: ../bin/booh:4913
 msgid "New layout: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4914
+#: ../bin/booh:4916
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4929 ../bin/booh-classifier:1329 ../bin/booh-backend:827
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1508,36 +1511,36 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh:4936 ../bin/booh:4944
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
 msgid "%s already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4940
+#: ../bin/booh:4942
 msgid "No write access to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4953
+#: ../bin/booh:4955
 msgid "Erroneous name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:5017
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "パスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:5020
+#: ../bin/booh:5022
 #, fuzzy
 msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "削除された画像/ビデオ/サブアルバムのリストア"
 
-#: ../bin/booh:5045
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:5047
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:5112
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
@@ -1565,218 +1568,226 @@ msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 msgid "Selected %s"
 msgstr "選択テーマ `%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1026
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid ""
 "Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1035
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1059
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1061
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1128
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1233
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1235 ../bin/booh-classifier:1287
-#: ../bin/booh-classifier:2004
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1300
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1317 ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1334
+#: ../bin/booh-classifier:1340
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1345 ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1359
 msgid "%d entries found"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1388
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh-classifier:1427
 msgid ""
 "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1446
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1482
+#: ../bin/booh-classifier:1488
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1485
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 #, fuzzy
 msgid "Move to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1488
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1492
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1503
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1505
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1535 ../bin/booh-classifier:1959
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1541
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1565
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1578
 msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1586
+#: ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1597
+#: ../bin/booh-classifier:1603
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1658
-msgid "Unexpected error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1660
+#: ../bin/booh-classifier:1685
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1771
+#: ../bin/booh-classifier:1796
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails height: "
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1775
+#: ../bin/booh-classifier:1800
 msgid ""
 "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1778
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1782
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1785
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1791
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1793
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1796
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1807
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1891
+#: ../bin/booh-classifier:1916
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1901
+#: ../bin/booh-classifier:1926
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1811,7 +1822,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1923
+#: ../bin/booh-classifier:1948
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1833,11 +1844,11 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1950
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1953
+#: ../bin/booh-classifier:1978
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
@@ -2318,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "フレームのオフセットが大きすぎるようです。マックスフレームは: %s です。他の"
 "問題の場合もありますので、他の値を試してみてください。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:565
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -2330,11 +2341,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "プログラム: '%s'は実行できません。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:879
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:880
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -2390,6 +2401,23 @@ msgstr ""
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ウェブアルバム生成時に不具合が発生しました。\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 #~ "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "