sync i18n
authorgc <gc>
Sun, 17 Apr 2005 18:21:18 +0000 (18:21 +0000)
committergc <gc>
Sun, 17 Apr 2005 18:21:18 +0000 (18:21 +0000)
bin/booh-gui
data/booh/themes/simple/metadata/screenshot-1.png
po/booh.pot
po/fr.po

index 139fd476ebccecaceeb483fd460078678be496d6..2580c2b00c2f76c5edafb4b0dcadbbaa63d3d238 100755 (executable)
@@ -1599,10 +1599,10 @@ Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau") % $VERSION), { :centered => true, :pos
             show_popup($main_window, utf8(_("<b>One-Click tools.</b>
 
 You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated
             show_popup($main_window, utf8(_("<b>One-Click tools.</b>
 
 You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated
-(<span foreground=\"darkblue\">Rotate clockwise</span>, <span foreground=\"darkblue\">Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground=\"darkblue\">Delete</span>), clicking on a
+(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a
 thumbnail will immediately apply the desired action.
 
 thumbnail will immediately apply the desired action.
 
-Click the <span foreground=\"darkblue\">None</span> icon when you're finished with One-Click tools.
+Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.
 ")))
             $config['one-click-explained'] = true
         end
 ")))
             $config['one-click-explained'] = true
         end
index f6ef22422988c484680d270ff937ab2076e9cc6d..f5b9cefdea275590d74f513c250d69ce396d5f6f 100644 (file)
Binary files a/data/booh/themes/simple/metadata/screenshot-1.png and b/data/booh/themes/simple/metadata/screenshot-1.png differ
index 5910d18f07c0efaf810c35099397450d69f3cf35..7186ef70df08ef4acdbd47063cbc4b8ea5cb362f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:41
+#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:42
 msgid "Get help message"
 msgstr ""
 
 msgid "Get help message"
 msgstr ""
 
@@ -52,135 +52,143 @@ msgstr ""
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:51 ../bin/booh-gui:43
+#: ../bin/booh:51
+msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:53 ../bin/booh-gui:44
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-gui:47
+#: ../bin/booh:61 ../bin/booh-gui:48
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:81
+#: ../bin/booh:83
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:86
+#: ../bin/booh:88
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr ""
 
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:89
+#: ../bin/booh:91
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:101 ../bin/booh:118
+#: ../bin/booh:103 ../bin/booh:120
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr ""
 
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:105
+#: ../bin/booh:107
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:112
+#: ../bin/booh:114
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:143
+#: ../bin/booh:148
 msgid "Missing --source or --config parameter."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing --source or --config parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:146
+#: ../bin/booh:151
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:167
+#: ../bin/booh:179
 msgid "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if you're sure you're fine without them."
 msgstr ""
 
 msgid "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if you're sure you're fine without them."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:176
+#: ../bin/booh:188
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:286
+#: ../bin/booh:298
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry."
 msgstr ""
 
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:310
+#: ../bin/booh:322
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:317
+#: ../bin/booh:329
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:333
+#: ../bin/booh:345
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:343
+#: ../bin/booh:355
 msgid "\t%s images"
 msgstr ""
 
 msgid "\t%s images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:345
+#: ../bin/booh:357
 msgid "\t%s videos"
 msgstr ""
 
 msgid "\t%s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:364
+#: ../bin/booh:367
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:376
+#: ../bin/booh:379
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:393
+#: ../bin/booh:401
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "small"
 msgstr ""
 
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "large"
 msgstr ""
 
 msgid "large"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:415
+#: ../bin/booh:438
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr ""
 
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:422 ../lib/booh/html-merges.rb:272 ../lib/booh/html-merges.rb:306
+#: ../bin/booh:445 ../lib/booh/html-merges.rb:272 ../lib/booh/html-merges.rb:306
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:455
+#: ../bin/booh:478
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:494
+#: ../bin/booh:517
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:516
+#: ../bin/booh:540
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr ""
 
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:585
+msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:592
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr ""
 
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:568
+#: ../bin/booh:597
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:651 ../bin/booh:654
+#: ../bin/booh:680 ../bin/booh:683
 msgid "Return to albums"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:666
+#: ../bin/booh:695
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
@@ -204,134 +212,358 @@ msgstr ""
 msgid "Last ->>"
 msgstr ""
 
 msgid "Last ->>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:173
+#: ../bin/booh-gui:193
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:267
-msgid "%s (video - %s KB)"
+#: ../bin/booh-gui:240
+msgid "text edit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "flip upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:330
+msgid "Change frame offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:407 ../bin/booh-gui:666
+#: ../bin/booh-gui:338
+msgid "Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:394
+msgid "Change image"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:399
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:408 ../bin/booh-gui:667
+#: ../bin/booh-gui:402
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:415 ../bin/booh-gui:676
+#: ../bin/booh-gui:407
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:416 ../bin/booh-gui:677
+#: ../bin/booh-gui:410
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:489
+#: ../bin/booh-gui:413
+msgid "Specify frame offset"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:418
+msgid "Original contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:419
+msgid "Enhance constrast"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:451
+msgid "%s (video - %s KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:491 ../bin/booh-gui:964
+msgid "color swap"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:510 ../bin/booh-gui:983
+msgid "specify frame offset"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:531 ../bin/booh-gui:1003
+msgid "enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:555
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:695
+msgid "reorder"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:748
+msgid "Save before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:754
+msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:773
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:605
+#: ../bin/booh-gui:808
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:919
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:664
-msgid "Change image"
+#: ../bin/booh-gui:1110
+msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:770
+#: ../bin/booh-gui:1118
+msgid "Theme name"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1119
+msgid "Sub-albums page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1120
+msgid "Thumbnails page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1121
+msgid "Fullscreen page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1163
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:780
+#: ../bin/booh-gui:1173
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:784 ../bin/booh-gui:788 ../bin/booh-gui:792 ../bin/booh-gui:807
+#: ../bin/booh-gui:1177 ../bin/booh-gui:1181 ../bin/booh-gui:1185 ../bin/booh-gui:1199
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:830
+#: ../bin/booh-gui:1223
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:860
+#: ../bin/booh-gui:1259
+msgid "Create a new album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1265
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1266
+msgid "Directory of images/videos: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1270 ../bin/booh-gui:1276 ../bin/booh-gui:1282
+msgid "browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1272
+msgid "Directory where to put the web-album: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1278
+msgid "Filename to store this album's properties: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1285
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1286
+msgid "Theme: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1292
+msgid "Select the directory of images/videos"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1306
+msgid "Select a new directory where to put the web-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1319
+msgid "Select a new file to store this album's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1352
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1355
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1358
+msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1361
+msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1366
+msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1384
+msgid "Please wait while scanning source directory..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1400
+msgid "Select a new filename to store this album's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1417
+msgid "Edit preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1424
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1425
+msgid "Use symmetric multi-processing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1427
+msgid "processors"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1441
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1442
+msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1467
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:882
+#: ../bin/booh-gui:1475
+msgid "Generate web-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1487
+msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1494
+msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1503
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1514
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1521
+msgid "<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n\n<i>``The Web-Album of choice for discriminating Linux users''</i>\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1533
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:909 ../bin/booh-gui:912
+#: ../bin/booh-gui:1561 ../bin/booh-gui:1564
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:914
+#: ../bin/booh-gui:1567
+msgid "Enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1569
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:917
+#: ../bin/booh-gui:1572
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:923
-msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\nYou have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n(<span foreground=darkblue>Rotate clockwise</span>, <span foreground=darkblue>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground=darkblue>Delete</span>), clicking on a\nthumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground=darkblue>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
+#: ../bin/booh-gui:1599
+msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\nYou have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a\nthumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:1017
+#: ../bin/booh-gui:1717
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:1019
+#: ../bin/booh-gui:1719
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:1065
+#: ../bin/booh-gui:1765
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:55
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:56
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:57
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:58
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:67
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:68
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:69
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:83
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
 msgid "Selecting theme `%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Selecting theme `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:86
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr ""
 
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:134
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:136
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:152
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:154
 msgid ","
 msgstr ""
 
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:239
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251 ../lib/booh/booh-lib.rb:265
+msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:255
 msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
 msgstr ""
 
 msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:249
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:269
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:253
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr ""
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:41
+msgid "Undo %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:50
+msgid "Redo %s."
+msgstr ""
index 1937eb4572e33663ce020f6a4accfe6af048995b..9b4db6c53a1c3f7fc6948abbfb7863e076f5ede1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 20:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-12 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-17 20:19+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:41
+#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:42
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
@@ -64,7 +64,15 @@ msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
-#: ../bin/booh:51 ../bin/booh-gui:43
+#: ../bin/booh:51
+msgid ""
+"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
+"generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+"Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
+"pas toutes les vignettes)"
+
+#: ../bin/booh:53 ../bin/booh-gui:44
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -72,19 +80,19 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-gui:47
+#: ../bin/booh:61 ../bin/booh-gui:48
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
-#: ../bin/booh:81
+#: ../bin/booh:83
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh:86
+#: ../bin/booh:88
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh:89
+#: ../bin/booh:91
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -92,40 +100,42 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:101 ../bin/booh:118
+#: ../bin/booh:103 ../bin/booh:120
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../bin/booh:105
+#: ../bin/booh:107
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh:112
+#: ../bin/booh:114
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh:143
+#: ../bin/booh:148
 msgid "Missing --source or --config parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --source ou le paramètre --config."
 
 msgid "Missing --source or --config parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --source ou le paramètre --config."
 
-#: ../bin/booh:146
+#: ../bin/booh:151
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh:167
+#: ../bin/booh:179
 msgid ""
 "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if "
 "you're sure you're fine without them."
 msgid ""
 "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if "
 "you're sure you're fine without them."
-msgstr "Les programmes suivants sont typiquement nécessaires : `%s'. Relancez avec --no-check si vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
+msgstr ""
+"Les programmes suivants sont typiquement nécessaires : `%s'. Relancez avec --"
+"no-check si vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
 
 
-#: ../bin/booh:176
+#: ../bin/booh:188
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr "`%s' non trouvé pour substitution"
 
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr "`%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh:286
+#: ../bin/booh:298
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry."
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry."
@@ -133,15 +143,15 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé."
 
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé."
 
-#: ../bin/booh:310
+#: ../bin/booh:322
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh:317
+#: ../bin/booh:329
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh:333
+#: ../bin/booh:345
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -149,74 +159,79 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh:343
+#: ../bin/booh:355
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh:345
+#: ../bin/booh:357
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh:364
+#: ../bin/booh:367
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh:376
+#: ../bin/booh:379
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh:393
+#: ../bin/booh:401
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "small"
 msgstr "petit"
 
 msgid "small"
 msgstr "petit"
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "medium"
 msgstr "moyen"
 
 msgid "medium"
 msgstr "moyen"
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "large"
 msgstr "grand"
 
 msgid "large"
 msgstr "grand"
 
-#: ../bin/booh:415
+#: ../bin/booh:438
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh:422 ../lib/booh/html-merges.rb:272
+#: ../bin/booh:445 ../lib/booh/html-merges.rb:272
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:306
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:306
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
-#: ../bin/booh:455
+#: ../bin/booh:478
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh:494
+#: ../bin/booh:517
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr "Retourner aux vignettes"
 
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr "Retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh:516
+#: ../bin/booh:540
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:585
+msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+msgstr ""
+" fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
+
+#: ../bin/booh:592
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr "Le theme `%s' n'a pas de taille par défaut."
 
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr "Le theme `%s' n'a pas de taille par défaut."
 
-#: ../bin/booh:568
+#: ../bin/booh:597
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
 "html'..."
 
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh:651 ../bin/booh:654
+#: ../bin/booh:680 ../bin/booh:683
 msgid "Return to albums"
 msgstr "Retourner aux albums"
 
 msgid "Return to albums"
 msgstr "Retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh:666
+#: ../bin/booh:695
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -240,152 +255,404 @@ msgstr "Prochain ->"
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
 
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
 
-#: ../bin/booh-gui:173
+#: ../bin/booh-gui:193
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh-gui:267
-msgid "%s (video - %s KB)"
-msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
+#: ../bin/booh-gui:240
+msgid "text edit"
+msgstr "édition de texte"
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate clockwise"
+msgstr "tourner dans le sens horaire"
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate counter-clockwise"
+msgstr "tourner dans le sens anti-horaire"
 
 
-#: ../bin/booh-gui:407 ../bin/booh-gui:666
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "flip upside-down"
+msgstr "renverser haut/bas"
+
+#: ../bin/booh-gui:330
+msgid "Change frame offset"
+msgstr "Changer l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:338
+msgid ""
+"Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\n"
+"from. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier le <b>décalage</b> utilisé dans la vidéo pour choisir "
+"l'image\n"
+"de vignette. Il y a approximativement 25 images par secondes dans une "
+"vidéo.\n"
+
+#: ../bin/booh-gui:394
+msgid "Change image"
+msgstr "Changer d'image"
+
+#: ../bin/booh-gui:399
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
-#: ../bin/booh-gui:408 ../bin/booh-gui:667
+#: ../bin/booh-gui:402
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh-gui:415 ../bin/booh-gui:676
+#: ../bin/booh-gui:407
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
 
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh-gui:416 ../bin/booh-gui:677
+#: ../bin/booh-gui:410
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
-#: ../bin/booh-gui:489
+#: ../bin/booh-gui:413
+msgid "Specify frame offset"
+msgstr "Spécifier l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:418
+msgid "Original contrast"
+msgstr "Contraste d'origine"
+
+#: ../bin/booh-gui:419
+msgid "Enhance constrast"
+msgstr "Améliorer le contraste"
+
+#: ../bin/booh-gui:451
+msgid "%s (video - %s KB)"
+msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
+
+#: ../bin/booh-gui:491 ../bin/booh-gui:964
+msgid "color swap"
+msgstr "inverser le rouge et le bleu"
+
+#: ../bin/booh-gui:510 ../bin/booh-gui:983
+msgid "specify frame offset"
+msgstr "spécifier l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:531 ../bin/booh-gui:1003
+msgid "enhance"
+msgstr "améliorer"
+
+#: ../bin/booh-gui:555
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: ../bin/booh-gui:695
+msgid "reorder"
+msgstr "réordonner"
+
+#: ../bin/booh-gui:748
+msgid "Save before quitting?"
+msgstr "Sauver avant de quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:754
+msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
+msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:773
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh-gui:605
+#: ../bin/booh-gui:808
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Interrompre"
+
+#: ../bin/booh-gui:919
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh-gui:664
-msgid "Change image"
-msgstr "Changer d'image"
+#: ../bin/booh-gui:1110
+msgid "Select your preferred theme"
+msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
 
-#: ../bin/booh-gui:770
+#: ../bin/booh-gui:1118
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nom du thème"
+
+#: ../bin/booh-gui:1119
+msgid "Sub-albums page look"
+msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
+
+#: ../bin/booh-gui:1120
+msgid "Thumbnails page look"
+msgstr "Aspect de la page des vignettes"
+
+#: ../bin/booh-gui:1121
+msgid "Fullscreen page look"
+msgstr "Aspect de la page plein-écran"
+
+#: ../bin/booh-gui:1163
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh-gui:780
+#: ../bin/booh-gui:1173
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh-gui:784 ../bin/booh-gui:788 ../bin/booh-gui:792
-#: ../bin/booh-gui:807
+#: ../bin/booh-gui:1177 ../bin/booh-gui:1181 ../bin/booh-gui:1185
+#: ../bin/booh-gui:1199
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh-gui:830
+#: ../bin/booh-gui:1223
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh-gui:860
+#: ../bin/booh-gui:1259
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Créer un nouvel album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1265
+msgid "Locations"
+msgstr "Emplacements"
+
+#: ../bin/booh-gui:1266
+msgid "Directory of images/videos: "
+msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1270 ../bin/booh-gui:1276 ../bin/booh-gui:1282
+msgid "browse..."
+msgstr "parcourir..."
+
+#: ../bin/booh-gui:1272
+msgid "Directory where to put the web-album: "
+msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
+
+#: ../bin/booh-gui:1278
+msgid "Filename to store this album's properties: "
+msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1285
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../bin/booh-gui:1286
+msgid "Theme: "
+msgstr "Thème : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1292
+msgid "Select the directory of images/videos"
+msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
+
+#: ../bin/booh-gui:1306
+msgid "Select a new directory where to put the web-album"
+msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1319
+msgid "Select a new file to store this album's properties"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1352
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
+
+#: ../bin/booh-gui:1355
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier un nom de fichier pour savuer les propriétés de cet album."
+
+#: ../bin/booh-gui:1358
+msgid ""
+"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
+"continuer ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:1361
+msgid ""
+"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+"Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
+"Veuillez en choisir un autre."
+
+#: ../bin/booh-gui:1366
+msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:1384
+msgid "Please wait while scanning source directory..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
+
+#: ../bin/booh-gui:1400
+msgid "Select a new filename to store this album's properties"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
+"album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1417
+msgid "Edit preferences"
+msgstr "Édition des préférences"
+
+#: ../bin/booh-gui:1424
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../bin/booh-gui:1425
+msgid "Use symmetric multi-processing"
+msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
+
+#: ../bin/booh-gui:1427
+msgid "processors"
+msgstr "processeurs"
+
+#: ../bin/booh-gui:1441
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: ../bin/booh-gui:1442
+msgid ""
+"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
+"performing 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+"Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
+"'Améliorer le contraste' est demandé"
+
+#: ../bin/booh-gui:1467
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh-gui:882
+#: ../bin/booh-gui:1475
+msgid "Generate web-album"
+msgstr "Générer le web-album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1487
+msgid ""
+"Please wait while generating web-album...\n"
+"This may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
+"Cela peut être long, soyez patient."
+
+#: ../bin/booh-gui:1494
+msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
+msgstr "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire `%s'."
+
+#: ../bin/booh-gui:1503
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../bin/booh-gui:1514
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: ../bin/booh-gui:1521
+msgid ""
+"<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
+"\n"
+"<i>``The Web-Album of choice for discriminating Linux users''</i>\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
+"\n"
+"<i>``Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''</i>\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+
+#: ../bin/booh-gui:1533
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh-gui:909 ../bin/booh-gui:912
+#: ../bin/booh-gui:1561 ../bin/booh-gui:1564
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh-gui:914
+#: ../bin/booh-gui:1567
+msgid "Enhance"
+msgstr "Améliorer"
+
+#: ../bin/booh-gui:1569
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh-gui:917
+#: ../bin/booh-gui:1572
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh-gui:923
+#: ../bin/booh-gui:1599
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
 "You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n"
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
 "You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n"
-"(<span foreground=\"darkblue\">Rotate clockwise</span>, <span "
-"foreground=\"darkblue\">Rotate counter-clockwise</span>, or <span "
-"foreground=\"darkblue\">Delete</span>), clicking on a\n"
+"(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span "
+"foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a\n"
 "thumbnail will immediately apply the desired action.\n"
 "\n"
 "thumbnail will immediately apply the desired action.\n"
 "\n"
-"Click the <span foreground=\"darkblue\">None</span> icon when you're finished "
+"Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished "
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 "<b>Outils Un-Click.</b>\n"
 "\n"
 "Vous venez de cliquer sur un outil Un-Click. Lorsqu'un tel outil est\n"
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 "<b>Outils Un-Click.</b>\n"
 "\n"
 "Vous venez de cliquer sur un outil Un-Click. Lorsqu'un tel outil est\n"
-"activé (<span foreground=\"darkblue\">Tourner dans le sens horaire</span>, "
-"<span foreground=\"darkblue\">Tourner dans le sens anti-horaire</span>,\n"
-"ou <span foreground=\"darkblue\">Supprimer</span>), un clic sur une vignette "
-"déclenchera immédiatement\n"
+"activé (<span foreground='darkblue'>Tourner dans le sens horaire</span>, <span foreground='darkblue'>Tourner dans le sens anti-horaire</span>,\n"
+"ou <span foreground='darkblue'>Supprimer</span>), un clic sur une vignette déclenchera immédiatement\n"
 "l'action désirée.\n"
 "\n"
 "l'action désirée.\n"
 "\n"
-"Cliquez sur l'icône <span foreground=\"darkblue\">Aucun</span> lorsque vous "
-"aurez fini avec les outils\n"
+"Cliquez sur l'icône <span foreground='darkblue'>Aucun</span> lorsque vous aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Click.\n"
 
 "Un-Click.\n"
 
-#: ../bin/booh-gui:1017
+#: ../bin/booh-gui:1717
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh-gui:1019
+#: ../bin/booh-gui:1719
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh-gui:1065
+#: ../bin/booh-gui:1765
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:55
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:56
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
 
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:57
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:58
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAvertissement : %s\n"
 
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAvertissement : %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:67
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:68
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
 
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:69
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAvertissement : %s"
 
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAvertissement : %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:83
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
 msgid "Selecting theme `%s'"
 msgstr "Sélection du thème `%s'"
 
 msgid "Selecting theme `%s'"
 msgstr "Sélection du thème `%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:86
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
 
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:134
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:136
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 "laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une "
 "fois ?)"
 
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 "laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une "
 "fois ?)"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:152
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:154
 msgid ","
 msgstr " "
 
 msgid ","
 msgstr " "
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:239
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251 ../lib/booh/booh-lib.rb:265
+msgid ""
+"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+"another probleme. try another value."
+msgstr ""
+"image à utiliser trop élevée ? dernière image : %s. cela peut aussi provenir "
+"d'autre chose. utilisez une autre valeur."
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:255
 msgid ""
 "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
 "converting with mencoder"
 msgid ""
 "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
 "converting with mencoder"
@@ -393,27 +660,19 @@ msgstr ""
 "* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je "
 "vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
 
 "* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je "
 "vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:249
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:269
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 "impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
 
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 "impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:253
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr "impossible d'encoder %s en mpeg4 avec mencoder"
 
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr "impossible d'encoder %s en mpeg4 avec mencoder"
 
-#~ msgid "_New (do nothing)"
-#~ msgstr "_Nouveau (ne fait rien)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ouvrir"
-
-#~ msgid "_Save (do nothing - autosave on quit)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Sauver (ne fait rien - sauvegarde automatique au moment de quitter)"
-
-#~ msgid "Save _as... (do nothing)"
-#~ msgstr "Sauvegarder _sous... (ne fait rien)"
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:41
+msgid "Undo %s."
+msgstr "Défait %s."
 
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quitter"
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:50
+msgid "Redo %s."
+msgstr "Refait %s."