sync i18n
authorgc <gc>
Sun, 17 Apr 2005 18:21:18 +0000 (18:21 +0000)
committergc <gc>
Sun, 17 Apr 2005 18:21:18 +0000 (18:21 +0000)
bin/booh-gui
data/booh/themes/simple/metadata/screenshot-1.png
po/booh.pot
po/fr.po

index 139fd47..2580c2b 100755 (executable)
@@ -1599,10 +1599,10 @@ Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau") % $VERSION), { :centered => true, :pos
             show_popup($main_window, utf8(_("<b>One-Click tools.</b>
 
 You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated
-(<span foreground=\"darkblue\">Rotate clockwise</span>, <span foreground=\"darkblue\">Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground=\"darkblue\">Delete</span>), clicking on a
+(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a
 thumbnail will immediately apply the desired action.
 
-Click the <span foreground=\"darkblue\">None</span> icon when you're finished with One-Click tools.
+Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.
 ")))
             $config['one-click-explained'] = true
         end
index f6ef224..f5b9cef 100644 (file)
Binary files a/data/booh/themes/simple/metadata/screenshot-1.png and b/data/booh/themes/simple/metadata/screenshot-1.png differ
index 5910d18..7186ef7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:41
+#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:42
 msgid "Get help message"
 msgstr ""
 
@@ -52,135 +52,143 @@ msgstr ""
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:51 ../bin/booh-gui:43
+#: ../bin/booh:51
+msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:53 ../bin/booh-gui:44
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-gui:47
+#: ../bin/booh:61 ../bin/booh-gui:48
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:81
+#: ../bin/booh:83
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:86
+#: ../bin/booh:88
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:89
+#: ../bin/booh:91
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:101 ../bin/booh:118
+#: ../bin/booh:103 ../bin/booh:120
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:105
+#: ../bin/booh:107
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:112
+#: ../bin/booh:114
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:143
+#: ../bin/booh:148
 msgid "Missing --source or --config parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:146
+#: ../bin/booh:151
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:167
+#: ../bin/booh:179
 msgid "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if you're sure you're fine without them."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:176
+#: ../bin/booh:188
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:286
+#: ../bin/booh:298
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:310
+#: ../bin/booh:322
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:317
+#: ../bin/booh:329
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:333
+#: ../bin/booh:345
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:343
+#: ../bin/booh:355
 msgid "\t%s images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:345
+#: ../bin/booh:357
 msgid "\t%s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:364
+#: ../bin/booh:367
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:376
+#: ../bin/booh:379
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:393
+#: ../bin/booh:401
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "large"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:415
+#: ../bin/booh:438
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:422 ../lib/booh/html-merges.rb:272 ../lib/booh/html-merges.rb:306
+#: ../bin/booh:445 ../lib/booh/html-merges.rb:272 ../lib/booh/html-merges.rb:306
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:455
+#: ../bin/booh:478
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:494
+#: ../bin/booh:517
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:516
+#: ../bin/booh:540
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:585
+msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:592
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:568
+#: ../bin/booh:597
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:651 ../bin/booh:654
+#: ../bin/booh:680 ../bin/booh:683
 msgid "Return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:666
+#: ../bin/booh:695
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
@@ -204,134 +212,358 @@ msgstr ""
 msgid "Last ->>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:173
+#: ../bin/booh-gui:193
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:267
-msgid "%s (video - %s KB)"
+#: ../bin/booh-gui:240
+msgid "text edit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "flip upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:330
+msgid "Change frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:407 ../bin/booh-gui:666
+#: ../bin/booh-gui:338
+msgid "Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:394
+msgid "Change image"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:399
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:408 ../bin/booh-gui:667
+#: ../bin/booh-gui:402
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:415 ../bin/booh-gui:676
+#: ../bin/booh-gui:407
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:416 ../bin/booh-gui:677
+#: ../bin/booh-gui:410
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:489
+#: ../bin/booh-gui:413
+msgid "Specify frame offset"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:418
+msgid "Original contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:419
+msgid "Enhance constrast"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:451
+msgid "%s (video - %s KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:491 ../bin/booh-gui:964
+msgid "color swap"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:510 ../bin/booh-gui:983
+msgid "specify frame offset"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:531 ../bin/booh-gui:1003
+msgid "enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:555
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:695
+msgid "reorder"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:748
+msgid "Save before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:754
+msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:773
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:605
+#: ../bin/booh-gui:808
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:919
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:664
-msgid "Change image"
+#: ../bin/booh-gui:1110
+msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:770
+#: ../bin/booh-gui:1118
+msgid "Theme name"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1119
+msgid "Sub-albums page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1120
+msgid "Thumbnails page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1121
+msgid "Fullscreen page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1163
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:780
+#: ../bin/booh-gui:1173
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:784 ../bin/booh-gui:788 ../bin/booh-gui:792 ../bin/booh-gui:807
+#: ../bin/booh-gui:1177 ../bin/booh-gui:1181 ../bin/booh-gui:1185 ../bin/booh-gui:1199
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:830
+#: ../bin/booh-gui:1223
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:860
+#: ../bin/booh-gui:1259
+msgid "Create a new album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1265
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1266
+msgid "Directory of images/videos: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1270 ../bin/booh-gui:1276 ../bin/booh-gui:1282
+msgid "browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1272
+msgid "Directory where to put the web-album: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1278
+msgid "Filename to store this album's properties: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1285
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1286
+msgid "Theme: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1292
+msgid "Select the directory of images/videos"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1306
+msgid "Select a new directory where to put the web-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1319
+msgid "Select a new file to store this album's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1352
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1355
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1358
+msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1361
+msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1366
+msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1384
+msgid "Please wait while scanning source directory..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1400
+msgid "Select a new filename to store this album's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1417
+msgid "Edit preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1424
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1425
+msgid "Use symmetric multi-processing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1427
+msgid "processors"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1441
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1442
+msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1467
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:882
+#: ../bin/booh-gui:1475
+msgid "Generate web-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1487
+msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1494
+msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1503
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1514
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1521
+msgid "<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n\n<i>``The Web-Album of choice for discriminating Linux users''</i>\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1533
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:909 ../bin/booh-gui:912
+#: ../bin/booh-gui:1561 ../bin/booh-gui:1564
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:914
+#: ../bin/booh-gui:1567
+msgid "Enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1569
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:917
+#: ../bin/booh-gui:1572
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:923
-msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\nYou have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n(<span foreground=darkblue>Rotate clockwise</span>, <span foreground=darkblue>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground=darkblue>Delete</span>), clicking on a\nthumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground=darkblue>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
+#: ../bin/booh-gui:1599
+msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\nYou have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a\nthumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:1017
+#: ../bin/booh-gui:1717
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:1019
+#: ../bin/booh-gui:1719
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-gui:1065
+#: ../bin/booh-gui:1765
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:55
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:56
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:57
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:58
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:67
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:68
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:69
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:83
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
 msgid "Selecting theme `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:86
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:134
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:136
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:152
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:154
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:239
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251 ../lib/booh/booh-lib.rb:265
+msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:255
 msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:249
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:269
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:253
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:41
+msgid "Undo %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:50
+msgid "Redo %s."
+msgstr ""
index 1937eb4..9b4db6c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 20:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-12 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-17 20:19+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:41
+#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:42
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
@@ -64,7 +64,15 @@ msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
-#: ../bin/booh:51 ../bin/booh-gui:43
+#: ../bin/booh:51
+msgid ""
+"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
+"generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+"Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
+"pas toutes les vignettes)"
+
+#: ../bin/booh:53 ../bin/booh-gui:44
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -72,19 +80,19 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-gui:47
+#: ../bin/booh:61 ../bin/booh-gui:48
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
-#: ../bin/booh:81
+#: ../bin/booh:83
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh:86
+#: ../bin/booh:88
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh:89
+#: ../bin/booh:91
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -92,40 +100,42 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:101 ../bin/booh:118
+#: ../bin/booh:103 ../bin/booh:120
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../bin/booh:105
+#: ../bin/booh:107
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh:112
+#: ../bin/booh:114
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh:143
+#: ../bin/booh:148
 msgid "Missing --source or --config parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --source ou le paramètre --config."
 
-#: ../bin/booh:146
+#: ../bin/booh:151
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh:167
+#: ../bin/booh:179
 msgid ""
 "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if "
 "you're sure you're fine without them."
-msgstr "Les programmes suivants sont typiquement nécessaires : `%s'. Relancez avec --no-check si vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
+msgstr ""
+"Les programmes suivants sont typiquement nécessaires : `%s'. Relancez avec --"
+"no-check si vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
 
-#: ../bin/booh:176
+#: ../bin/booh:188
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr "`%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh:286
+#: ../bin/booh:298
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry."
@@ -133,15 +143,15 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé."
 
-#: ../bin/booh:310
+#: ../bin/booh:322
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh:317
+#: ../bin/booh:329
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh:333
+#: ../bin/booh:345
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -149,74 +159,79 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh:343
+#: ../bin/booh:355
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh:345
+#: ../bin/booh:357
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh:364
+#: ../bin/booh:367
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh:376
+#: ../bin/booh:379
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh:393
+#: ../bin/booh:401
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "small"
 msgstr "petit"
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "medium"
 msgstr "moyen"
 
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
 msgid "large"
 msgstr "grand"
 
-#: ../bin/booh:415
+#: ../bin/booh:438
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh:422 ../lib/booh/html-merges.rb:272
+#: ../bin/booh:445 ../lib/booh/html-merges.rb:272
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:306
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
-#: ../bin/booh:455
+#: ../bin/booh:478
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh:494
+#: ../bin/booh:517
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr "Retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh:516
+#: ../bin/booh:540
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:585
+msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+msgstr ""
+" fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
+
+#: ../bin/booh:592
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr "Le theme `%s' n'a pas de taille par défaut."
 
-#: ../bin/booh:568
+#: ../bin/booh:597
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh:651 ../bin/booh:654
+#: ../bin/booh:680 ../bin/booh:683
 msgid "Return to albums"
 msgstr "Retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh:666
+#: ../bin/booh:695
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -240,152 +255,404 @@ msgstr "Prochain ->"
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
 
-#: ../bin/booh-gui:173
+#: ../bin/booh-gui:193
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh-gui:267
-msgid "%s (video - %s KB)"
-msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
+#: ../bin/booh-gui:240
+msgid "text edit"
+msgstr "édition de texte"
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate clockwise"
+msgstr "tourner dans le sens horaire"
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate counter-clockwise"
+msgstr "tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh-gui:407 ../bin/booh-gui:666
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "flip upside-down"
+msgstr "renverser haut/bas"
+
+#: ../bin/booh-gui:330
+msgid "Change frame offset"
+msgstr "Changer l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:338
+msgid ""
+"Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\n"
+"from. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier le <b>décalage</b> utilisé dans la vidéo pour choisir "
+"l'image\n"
+"de vignette. Il y a approximativement 25 images par secondes dans une "
+"vidéo.\n"
+
+#: ../bin/booh-gui:394
+msgid "Change image"
+msgstr "Changer d'image"
+
+#: ../bin/booh-gui:399
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
-#: ../bin/booh-gui:408 ../bin/booh-gui:667
+#: ../bin/booh-gui:402
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh-gui:415 ../bin/booh-gui:676
+#: ../bin/booh-gui:407
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh-gui:416 ../bin/booh-gui:677
+#: ../bin/booh-gui:410
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
-#: ../bin/booh-gui:489
+#: ../bin/booh-gui:413
+msgid "Specify frame offset"
+msgstr "Spécifier l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:418
+msgid "Original contrast"
+msgstr "Contraste d'origine"
+
+#: ../bin/booh-gui:419
+msgid "Enhance constrast"
+msgstr "Améliorer le contraste"
+
+#: ../bin/booh-gui:451
+msgid "%s (video - %s KB)"
+msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
+
+#: ../bin/booh-gui:491 ../bin/booh-gui:964
+msgid "color swap"
+msgstr "inverser le rouge et le bleu"
+
+#: ../bin/booh-gui:510 ../bin/booh-gui:983
+msgid "specify frame offset"
+msgstr "spécifier l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:531 ../bin/booh-gui:1003
+msgid "enhance"
+msgstr "améliorer"
+
+#: ../bin/booh-gui:555
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: ../bin/booh-gui:695
+msgid "reorder"
+msgstr "réordonner"
+
+#: ../bin/booh-gui:748
+msgid "Save before quitting?"
+msgstr "Sauver avant de quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:754
+msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
+msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:773
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh-gui:605
+#: ../bin/booh-gui:808
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Interrompre"
+
+#: ../bin/booh-gui:919
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh-gui:664
-msgid "Change image"
-msgstr "Changer d'image"
+#: ../bin/booh-gui:1110
+msgid "Select your preferred theme"
+msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh-gui:770
+#: ../bin/booh-gui:1118
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nom du thème"
+
+#: ../bin/booh-gui:1119
+msgid "Sub-albums page look"
+msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
+
+#: ../bin/booh-gui:1120
+msgid "Thumbnails page look"
+msgstr "Aspect de la page des vignettes"
+
+#: ../bin/booh-gui:1121
+msgid "Fullscreen page look"
+msgstr "Aspect de la page plein-écran"
+
+#: ../bin/booh-gui:1163
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh-gui:780
+#: ../bin/booh-gui:1173
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh-gui:784 ../bin/booh-gui:788 ../bin/booh-gui:792
-#: ../bin/booh-gui:807
+#: ../bin/booh-gui:1177 ../bin/booh-gui:1181 ../bin/booh-gui:1185
+#: ../bin/booh-gui:1199
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh-gui:830
+#: ../bin/booh-gui:1223
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh-gui:860
+#: ../bin/booh-gui:1259
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Créer un nouvel album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1265
+msgid "Locations"
+msgstr "Emplacements"
+
+#: ../bin/booh-gui:1266
+msgid "Directory of images/videos: "
+msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1270 ../bin/booh-gui:1276 ../bin/booh-gui:1282
+msgid "browse..."
+msgstr "parcourir..."
+
+#: ../bin/booh-gui:1272
+msgid "Directory where to put the web-album: "
+msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
+
+#: ../bin/booh-gui:1278
+msgid "Filename to store this album's properties: "
+msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1285
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../bin/booh-gui:1286
+msgid "Theme: "
+msgstr "Thème : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1292
+msgid "Select the directory of images/videos"
+msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
+
+#: ../bin/booh-gui:1306
+msgid "Select a new directory where to put the web-album"
+msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1319
+msgid "Select a new file to store this album's properties"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1352
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
+
+#: ../bin/booh-gui:1355
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier un nom de fichier pour savuer les propriétés de cet album."
+
+#: ../bin/booh-gui:1358
+msgid ""
+"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
+"continuer ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:1361
+msgid ""
+"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+"Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
+"Veuillez en choisir un autre."
+
+#: ../bin/booh-gui:1366
+msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:1384
+msgid "Please wait while scanning source directory..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
+
+#: ../bin/booh-gui:1400
+msgid "Select a new filename to store this album's properties"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
+"album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1417
+msgid "Edit preferences"
+msgstr "Édition des préférences"
+
+#: ../bin/booh-gui:1424
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../bin/booh-gui:1425
+msgid "Use symmetric multi-processing"
+msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
+
+#: ../bin/booh-gui:1427
+msgid "processors"
+msgstr "processeurs"
+
+#: ../bin/booh-gui:1441
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: ../bin/booh-gui:1442
+msgid ""
+"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
+"performing 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+"Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
+"'Améliorer le contraste' est demandé"
+
+#: ../bin/booh-gui:1467
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh-gui:882
+#: ../bin/booh-gui:1475
+msgid "Generate web-album"
+msgstr "Générer le web-album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1487
+msgid ""
+"Please wait while generating web-album...\n"
+"This may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
+"Cela peut être long, soyez patient."
+
+#: ../bin/booh-gui:1494
+msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
+msgstr "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire `%s'."
+
+#: ../bin/booh-gui:1503
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../bin/booh-gui:1514
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: ../bin/booh-gui:1521
+msgid ""
+"<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
+"\n"
+"<i>``The Web-Album of choice for discriminating Linux users''</i>\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
+"\n"
+"<i>``Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''</i>\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+
+#: ../bin/booh-gui:1533
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh-gui:909 ../bin/booh-gui:912
+#: ../bin/booh-gui:1561 ../bin/booh-gui:1564
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh-gui:914
+#: ../bin/booh-gui:1567
+msgid "Enhance"
+msgstr "Améliorer"
+
+#: ../bin/booh-gui:1569
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh-gui:917
+#: ../bin/booh-gui:1572
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh-gui:923
+#: ../bin/booh-gui:1599
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
 "You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n"
-"(<span foreground=\"darkblue\">Rotate clockwise</span>, <span "
-"foreground=\"darkblue\">Rotate counter-clockwise</span>, or <span "
-"foreground=\"darkblue\">Delete</span>), clicking on a\n"
+"(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span "
+"foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a\n"
 "thumbnail will immediately apply the desired action.\n"
 "\n"
-"Click the <span foreground=\"darkblue\">None</span> icon when you're finished "
+"Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished "
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 "<b>Outils Un-Click.</b>\n"
 "\n"
 "Vous venez de cliquer sur un outil Un-Click. Lorsqu'un tel outil est\n"
-"activé (<span foreground=\"darkblue\">Tourner dans le sens horaire</span>, "
-"<span foreground=\"darkblue\">Tourner dans le sens anti-horaire</span>,\n"
-"ou <span foreground=\"darkblue\">Supprimer</span>), un clic sur une vignette "
-"déclenchera immédiatement\n"
+"activé (<span foreground='darkblue'>Tourner dans le sens horaire</span>, <span foreground='darkblue'>Tourner dans le sens anti-horaire</span>,\n"
+"ou <span foreground='darkblue'>Supprimer</span>), un clic sur une vignette déclenchera immédiatement\n"
 "l'action désirée.\n"
 "\n"
-"Cliquez sur l'icône <span foreground=\"darkblue\">Aucun</span> lorsque vous "
-"aurez fini avec les outils\n"
+"Cliquez sur l'icône <span foreground='darkblue'>Aucun</span> lorsque vous aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Click.\n"
 
-#: ../bin/booh-gui:1017
+#: ../bin/booh-gui:1717
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh-gui:1019
+#: ../bin/booh-gui:1719
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh-gui:1065
+#: ../bin/booh-gui:1765
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:55
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:56
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:57
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:58
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAvertissement : %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:67
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:68
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:69
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAvertissement : %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:83
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
 msgid "Selecting theme `%s'"
 msgstr "Sélection du thème `%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:86
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:134
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:136
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 "laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une "
 "fois ?)"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:152
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:154
 msgid ","
 msgstr " "
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:239
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251 ../lib/booh/booh-lib.rb:265
+msgid ""
+"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+"another probleme. try another value."
+msgstr ""
+"image à utiliser trop élevée ? dernière image : %s. cela peut aussi provenir "
+"d'autre chose. utilisez une autre valeur."
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:255
 msgid ""
 "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
 "converting with mencoder"
@@ -393,27 +660,19 @@ msgstr ""
 "* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je "
 "vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:249
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:269
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 "impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:253
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr "impossible d'encoder %s en mpeg4 avec mencoder"
 
-#~ msgid "_New (do nothing)"
-#~ msgstr "_Nouveau (ne fait rien)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ouvrir"
-
-#~ msgid "_Save (do nothing - autosave on quit)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Sauver (ne fait rien - sauvegarde automatique au moment de quitter)"
-
-#~ msgid "Save _as... (do nothing)"
-#~ msgstr "Sauvegarder _sous... (ne fait rien)"
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:41
+msgid "Undo %s."
+msgstr "Défait %s."
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quitter"
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:50
+msgid "Redo %s."
+msgstr "Refait %s."