msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:41
+#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:42
msgid "Get help message"
msgstr ""
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:51 ../bin/booh-gui:43
+#: ../bin/booh:51
+msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:53 ../bin/booh-gui:44
msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-gui:47
+#: ../bin/booh:61 ../bin/booh-gui:48
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:81
+#: ../bin/booh:83
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:86
+#: ../bin/booh:88
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:89
+#: ../bin/booh:91
msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:101 ../bin/booh:118
+#: ../bin/booh:103 ../bin/booh:120
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:105
+#: ../bin/booh:107
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:112
+#: ../bin/booh:114
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:143
+#: ../bin/booh:148
msgid "Missing --source or --config parameter."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:146
+#: ../bin/booh:151
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:167
+#: ../bin/booh:179
msgid "The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if you're sure you're fine without them."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:176
+#: ../bin/booh:188
msgid "No `%s' found for substitution"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:286
+#: ../bin/booh:298
msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:310
+#: ../bin/booh:322
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:317
+#: ../bin/booh:329
msgid "Examining %s..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:333
+#: ../bin/booh:345
msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:343
+#: ../bin/booh:355
msgid "\t%s images"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:345
+#: ../bin/booh:357
msgid "\t%s videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:364
+#: ../bin/booh:367
msgid "Outputting in %s..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:376
+#: ../bin/booh:379
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:393
+#: ../bin/booh:401
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
msgid "medium"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
msgid "large"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:415
+#: ../bin/booh:438
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:422 ../lib/booh/html-merges.rb:272 ../lib/booh/html-merges.rb:306
+#: ../bin/booh:445 ../lib/booh/html-merges.rb:272 ../lib/booh/html-merges.rb:306
msgid "Run slideshow!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:455
+#: ../bin/booh:478
msgid "(no preview)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:494
+#: ../bin/booh:517
msgid "Return to thumbnails"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:516
+#: ../bin/booh:540
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:585
+msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:592
msgid "Theme `%s' has no default size."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:568
+#: ../bin/booh:597
msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:651 ../bin/booh:654
+#: ../bin/booh:680 ../bin/booh:683
msgid "Return to albums"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:666
+#: ../bin/booh:695
msgid " all done."
msgstr ""
msgid "Last ->>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:173
+#: ../bin/booh-gui:193
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:267
-msgid "%s (video - %s KB)"
+#: ../bin/booh-gui:240
+msgid "text edit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "flip upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:330
+msgid "Change frame offset"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:407 ../bin/booh-gui:666
+#: ../bin/booh-gui:338
+msgid "Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:394
+msgid "Change image"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:399
msgid "Rotate clockwise"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:408 ../bin/booh-gui:667
+#: ../bin/booh-gui:402
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:415 ../bin/booh-gui:676
+#: ../bin/booh-gui:407
msgid "Red/blue color swap"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:416 ../bin/booh-gui:677
+#: ../bin/booh-gui:410
msgid "Flip upside-down"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:489
+#: ../bin/booh-gui:413
+msgid "Specify frame offset"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:418
+msgid "Original contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:419
+msgid "Enhance constrast"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:451
+msgid "%s (video - %s KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:491 ../bin/booh-gui:964
+msgid "color swap"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:510 ../bin/booh-gui:983
+msgid "specify frame offset"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:531 ../bin/booh-gui:1003
+msgid "enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:555
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:695
+msgid "reorder"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:748
+msgid "Save before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:754
+msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:773
msgid "Booh message"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:605
+#: ../bin/booh-gui:808
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:919
msgid "Select image for caption"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:664
-msgid "Change image"
+#: ../bin/booh-gui:1110
+msgid "Select your preferred theme"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:770
+#: ../bin/booh-gui:1118
+msgid "Theme name"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1119
+msgid "Sub-albums page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1120
+msgid "Thumbnails page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1121
+msgid "Fullscreen page look"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1163
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:780
+#: ../bin/booh-gui:1173
msgid "Not a booh file!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:784 ../bin/booh-gui:788 ../bin/booh-gui:792 ../bin/booh-gui:807
+#: ../bin/booh-gui:1177 ../bin/booh-gui:1181 ../bin/booh-gui:1185 ../bin/booh-gui:1199
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:830
+#: ../bin/booh-gui:1223
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:860
+#: ../bin/booh-gui:1259
+msgid "Create a new album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1265
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1266
+msgid "Directory of images/videos: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1270 ../bin/booh-gui:1276 ../bin/booh-gui:1282
+msgid "browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1272
+msgid "Directory where to put the web-album: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1278
+msgid "Filename to store this album's properties: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1285
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1286
+msgid "Theme: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1292
+msgid "Select the directory of images/videos"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1306
+msgid "Select a new directory where to put the web-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1319
+msgid "Select a new file to store this album's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1352
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1355
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1358
+msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1361
+msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1366
+msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1384
+msgid "Please wait while scanning source directory..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1400
+msgid "Select a new filename to store this album's properties"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1417
+msgid "Edit preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1424
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1425
+msgid "Use symmetric multi-processing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1427
+msgid "processors"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1441
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1442
+msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1467
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:882
+#: ../bin/booh-gui:1475
+msgid "Generate web-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1487
+msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1494
+msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1503
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1514
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1521
+msgid "<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n\n<i>``The Web-Album of choice for discriminating Linux users''</i>\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1533
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:909 ../bin/booh-gui:912
+#: ../bin/booh-gui:1561 ../bin/booh-gui:1564
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:914
+#: ../bin/booh-gui:1567
+msgid "Enhance"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-gui:1569
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:917
+#: ../bin/booh-gui:1572
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:923
-msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\nYou have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n(<span foreground=darkblue>Rotate clockwise</span>, <span foreground=darkblue>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground=darkblue>Delete</span>), clicking on a\nthumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground=darkblue>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
+#: ../bin/booh-gui:1599
+msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\nYou have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a\nthumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:1017
+#: ../bin/booh-gui:1717
msgid "Sub-albums page"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:1019
+#: ../bin/booh-gui:1719
msgid "Thumbnails page"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-gui:1065
+#: ../bin/booh-gui:1765
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:55
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:56
msgid "\t***ERROR***: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:57
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:58
msgid "\tWarning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:67
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:68
msgid "\t***ERROR***: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:69
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
msgid "\tWarning: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:83
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
msgid "Selecting theme `%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:86
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:134
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:136
msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:152
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:154
msgid ","
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:239
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251 ../lib/booh/booh-lib.rb:265
+msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:255
msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:249
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:269
msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:253
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:41
+msgid "Undo %s."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:50
+msgid "Redo %s."
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 20:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-12 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-17 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-17 20:19+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:41
+#: ../bin/booh:36 ../bin/booh-gui:42
msgid "Get help message"
msgstr "Obtenir le message d'aide"
msgstr ""
"Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
-#: ../bin/booh:51 ../bin/booh-gui:43
+#: ../bin/booh:51
+msgid ""
+"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
+"generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+"Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
+"pas toutes les vignettes)"
+
+#: ../bin/booh:53 ../bin/booh-gui:44
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
"Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
"2 : messages importants, 3 : autres messages)"
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-gui:47
+#: ../bin/booh:61 ../bin/booh-gui:48
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
-#: ../bin/booh:81
+#: ../bin/booh:83
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh:86
+#: ../bin/booh:88
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh:89
+#: ../bin/booh:91
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
"Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
"alphanumériques."
-#: ../bin/booh:101 ../bin/booh:118
+#: ../bin/booh:103 ../bin/booh:120
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
-#: ../bin/booh:105
+#: ../bin/booh:107
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
"actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh:112
+#: ../bin/booh:114
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh:143
+#: ../bin/booh:148
msgid "Missing --source or --config parameter."
msgstr "Il manque le paramètre --source ou le paramètre --config."
-#: ../bin/booh:146
+#: ../bin/booh:151
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Il manque le paramètre --destination."
-#: ../bin/booh:167
+#: ../bin/booh:179
msgid ""
"The following programs are typically needed: `%s'. Re-run with --no-check if "
"you're sure you're fine without them."
-msgstr "Les programmes suivants sont typiquement nécessaires : `%s'. Relancez avec --no-check si vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
+msgstr ""
+"Les programmes suivants sont typiquement nécessaires : `%s'. Relancez avec --"
+"no-check si vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
-#: ../bin/booh:176
+#: ../bin/booh:188
msgid "No `%s' found for substitution"
msgstr "`%s' non trouvé pour substitution"
-#: ../bin/booh:286
+#: ../bin/booh:298
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry."
"Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
"caractère apostrophe, désolé."
-#: ../bin/booh:310
+#: ../bin/booh:322
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh:317
+#: ../bin/booh:329
msgid "Examining %s..."
msgstr "Examen de %s..."
-#: ../bin/booh:333
+#: ../bin/booh:345
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
"le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
-#: ../bin/booh:343
+#: ../bin/booh:355
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s images"
-#: ../bin/booh:345
+#: ../bin/booh:357
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s vidéos"
-#: ../bin/booh:364
+#: ../bin/booh:367
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Écriture dans %s..."
-#: ../bin/booh:376
+#: ../bin/booh:379
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
-#: ../bin/booh:393
+#: ../bin/booh:401
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
msgid "small"
msgstr "petit"
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
msgid "medium"
msgstr "moyen"
-#: ../bin/booh:413
+#: ../bin/booh:436
msgid "large"
msgstr "grand"
-#: ../bin/booh:415
+#: ../bin/booh:438
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tgénération des pages HTML..."
-#: ../bin/booh:422 ../lib/booh/html-merges.rb:272
+#: ../bin/booh:445 ../lib/booh/html-merges.rb:272
#: ../lib/booh/html-merges.rb:306
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Lancer la présentation !"
-#: ../bin/booh:455
+#: ../bin/booh:478
msgid "(no preview)"
msgstr "(aucune vignette)"
-#: ../bin/booh:494
+#: ../bin/booh:517
msgid "Return to thumbnails"
msgstr "Retourner aux vignettes"
-#: ../bin/booh:516
+#: ../bin/booh:540
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:585
+msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+msgstr ""
+" fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
+
+#: ../bin/booh:592
msgid "Theme `%s' has no default size."
msgstr "Le theme `%s' n'a pas de taille par défaut."
-#: ../bin/booh:568
+#: ../bin/booh:597
msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
msgstr ""
"\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
"html'..."
-#: ../bin/booh:651 ../bin/booh:654
+#: ../bin/booh:680 ../bin/booh:683
msgid "Return to albums"
msgstr "Retourner aux albums"
-#: ../bin/booh:666
+#: ../bin/booh:695
msgid " all done."
msgstr " fin."
msgid "Last ->>"
msgstr "Dernier ->>"
-#: ../bin/booh-gui:173
+#: ../bin/booh-gui:193
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
-#: ../bin/booh-gui:267
-msgid "%s (video - %s KB)"
-msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
+#: ../bin/booh-gui:240
+msgid "text edit"
+msgstr "édition de texte"
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate clockwise"
+msgstr "tourner dans le sens horaire"
+
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "rotate counter-clockwise"
+msgstr "tourner dans le sens anti-horaire"
-#: ../bin/booh-gui:407 ../bin/booh-gui:666
+#: ../bin/booh-gui:292
+msgid "flip upside-down"
+msgstr "renverser haut/bas"
+
+#: ../bin/booh-gui:330
+msgid "Change frame offset"
+msgstr "Changer l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:338
+msgid ""
+"Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\n"
+"from. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier le <b>décalage</b> utilisé dans la vidéo pour choisir "
+"l'image\n"
+"de vignette. Il y a approximativement 25 images par secondes dans une "
+"vidéo.\n"
+
+#: ../bin/booh-gui:394
+msgid "Change image"
+msgstr "Changer d'image"
+
+#: ../bin/booh-gui:399
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens horaire"
-#: ../bin/booh-gui:408 ../bin/booh-gui:667
+#: ../bin/booh-gui:402
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
-#: ../bin/booh-gui:415 ../bin/booh-gui:676
+#: ../bin/booh-gui:407
msgid "Red/blue color swap"
msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
-#: ../bin/booh-gui:416 ../bin/booh-gui:677
+#: ../bin/booh-gui:410
msgid "Flip upside-down"
msgstr "Renverser haut/bas"
-#: ../bin/booh-gui:489
+#: ../bin/booh-gui:413
+msgid "Specify frame offset"
+msgstr "Spécifier l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:418
+msgid "Original contrast"
+msgstr "Contraste d'origine"
+
+#: ../bin/booh-gui:419
+msgid "Enhance constrast"
+msgstr "Améliorer le contraste"
+
+#: ../bin/booh-gui:451
+msgid "%s (video - %s KB)"
+msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
+
+#: ../bin/booh-gui:491 ../bin/booh-gui:964
+msgid "color swap"
+msgstr "inverser le rouge et le bleu"
+
+#: ../bin/booh-gui:510 ../bin/booh-gui:983
+msgid "specify frame offset"
+msgstr "spécifier l'image à utiliser"
+
+#: ../bin/booh-gui:531 ../bin/booh-gui:1003
+msgid "enhance"
+msgstr "améliorer"
+
+#: ../bin/booh-gui:555
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: ../bin/booh-gui:695
+msgid "reorder"
+msgstr "réordonner"
+
+#: ../bin/booh-gui:748
+msgid "Save before quitting?"
+msgstr "Sauver avant de quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:754
+msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
+msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:773
msgid "Booh message"
msgstr "Message de booh"
-#: ../bin/booh-gui:605
+#: ../bin/booh-gui:808
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Interrompre"
+
+#: ../bin/booh-gui:919
msgid "Select image for caption"
msgstr "Sélectionnez une image"
-#: ../bin/booh-gui:664
-msgid "Change image"
-msgstr "Changer d'image"
+#: ../bin/booh-gui:1110
+msgid "Select your preferred theme"
+msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
-#: ../bin/booh-gui:770
+#: ../bin/booh-gui:1118
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nom du thème"
+
+#: ../bin/booh-gui:1119
+msgid "Sub-albums page look"
+msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
+
+#: ../bin/booh-gui:1120
+msgid "Thumbnails page look"
+msgstr "Aspect de la page des vignettes"
+
+#: ../bin/booh-gui:1121
+msgid "Fullscreen page look"
+msgstr "Aspect de la page plein-écran"
+
+#: ../bin/booh-gui:1163
msgid "File not found."
msgstr "Fichier non trouvé."
-#: ../bin/booh-gui:780
+#: ../bin/booh-gui:1173
msgid "Not a booh file!"
msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
-#: ../bin/booh-gui:784 ../bin/booh-gui:788 ../bin/booh-gui:792
-#: ../bin/booh-gui:807
+#: ../bin/booh-gui:1177 ../bin/booh-gui:1181 ../bin/booh-gui:1185
+#: ../bin/booh-gui:1199
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
-#: ../bin/booh-gui:830
+#: ../bin/booh-gui:1223
msgid "Open file"
msgstr "Ouverture d'un fichier"
-#: ../bin/booh-gui:860
+#: ../bin/booh-gui:1259
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Créer un nouvel album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1265
+msgid "Locations"
+msgstr "Emplacements"
+
+#: ../bin/booh-gui:1266
+msgid "Directory of images/videos: "
+msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1270 ../bin/booh-gui:1276 ../bin/booh-gui:1282
+msgid "browse..."
+msgstr "parcourir..."
+
+#: ../bin/booh-gui:1272
+msgid "Directory where to put the web-album: "
+msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
+
+#: ../bin/booh-gui:1278
+msgid "Filename to store this album's properties: "
+msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1285
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../bin/booh-gui:1286
+msgid "Theme: "
+msgstr "Thème : "
+
+#: ../bin/booh-gui:1292
+msgid "Select the directory of images/videos"
+msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
+
+#: ../bin/booh-gui:1306
+msgid "Select a new directory where to put the web-album"
+msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1319
+msgid "Select a new file to store this album's properties"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1352
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
+
+#: ../bin/booh-gui:1355
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier un nom de fichier pour savuer les propriétés de cet album."
+
+#: ../bin/booh-gui:1358
+msgid ""
+"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
+"continuer ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:1361
+msgid ""
+"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+"Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
+"Veuillez en choisir un autre."
+
+#: ../bin/booh-gui:1366
+msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
+
+#: ../bin/booh-gui:1384
+msgid "Please wait while scanning source directory..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
+
+#: ../bin/booh-gui:1400
+msgid "Select a new filename to store this album's properties"
+msgstr ""
+"Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
+"album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1417
+msgid "Edit preferences"
+msgstr "Édition des préférences"
+
+#: ../bin/booh-gui:1424
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../bin/booh-gui:1425
+msgid "Use symmetric multi-processing"
+msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
+
+#: ../bin/booh-gui:1427
+msgid "processors"
+msgstr "processeurs"
+
+#: ../bin/booh-gui:1441
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: ../bin/booh-gui:1442
+msgid ""
+"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
+"performing 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+"Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
+"'Améliorer le contraste' est demandé"
+
+#: ../bin/booh-gui:1467
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../bin/booh-gui:882
+#: ../bin/booh-gui:1475
+msgid "Generate web-album"
+msgstr "Générer le web-album"
+
+#: ../bin/booh-gui:1487
+msgid ""
+"Please wait while generating web-album...\n"
+"This may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+"Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
+"Cela peut être long, soyez patient."
+
+#: ../bin/booh-gui:1494
+msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
+msgstr "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire `%s'."
+
+#: ../bin/booh-gui:1503
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: ../bin/booh-gui:1514
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: ../bin/booh-gui:1521
+msgid ""
+"<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
+"\n"
+"<i>``The Web-Album of choice for discriminating Linux users''</i>\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
+"\n"
+"<i>``Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''</i>\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau"
+
+#: ../bin/booh-gui:1533
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../bin/booh-gui:909 ../bin/booh-gui:912
+#: ../bin/booh-gui:1561 ../bin/booh-gui:1564
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: ../bin/booh-gui:914
+#: ../bin/booh-gui:1567
+msgid "Enhance"
+msgstr "Améliorer"
+
+#: ../bin/booh-gui:1569
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../bin/booh-gui:917
+#: ../bin/booh-gui:1572
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../bin/booh-gui:923
+#: ../bin/booh-gui:1599
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"You have just clicked on a One-Click tool. When such a tool is activated\n"
-"(<span foreground=\"darkblue\">Rotate clockwise</span>, <span "
-"foreground=\"darkblue\">Rotate counter-clockwise</span>, or <span "
-"foreground=\"darkblue\">Delete</span>), clicking on a\n"
+"(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, or <span "
+"foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking on a\n"
"thumbnail will immediately apply the desired action.\n"
"\n"
-"Click the <span foreground=\"darkblue\">None</span> icon when you're finished "
+"Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished "
"with One-Click tools.\n"
msgstr ""
"<b>Outils Un-Click.</b>\n"
"\n"
"Vous venez de cliquer sur un outil Un-Click. Lorsqu'un tel outil est\n"
-"activé (<span foreground=\"darkblue\">Tourner dans le sens horaire</span>, "
-"<span foreground=\"darkblue\">Tourner dans le sens anti-horaire</span>,\n"
-"ou <span foreground=\"darkblue\">Supprimer</span>), un clic sur une vignette "
-"déclenchera immédiatement\n"
+"activé (<span foreground='darkblue'>Tourner dans le sens horaire</span>, <span foreground='darkblue'>Tourner dans le sens anti-horaire</span>,\n"
+"ou <span foreground='darkblue'>Supprimer</span>), un clic sur une vignette déclenchera immédiatement\n"
"l'action désirée.\n"
"\n"
-"Cliquez sur l'icône <span foreground=\"darkblue\">Aucun</span> lorsque vous "
-"aurez fini avec les outils\n"
+"Cliquez sur l'icône <span foreground='darkblue'>Aucun</span> lorsque vous aurez fini avec les outils\n"
"Un-Click.\n"
-#: ../bin/booh-gui:1017
+#: ../bin/booh-gui:1717
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Page des sous-albums"
-#: ../bin/booh-gui:1019
+#: ../bin/booh-gui:1719
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Page des vignettes"
-#: ../bin/booh-gui:1065
+#: ../bin/booh-gui:1765
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:55
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:56
msgid "\t***ERROR***: %s\n"
msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:57
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:58
msgid "\tWarning: %s\n"
msgstr "\tAvertissement : %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:67
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:68
msgid "\t***ERROR***: %s"
msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:69
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
msgid "\tWarning: %s"
msgstr "\tAvertissement : %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:83
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
msgid "Selecting theme `%s'"
msgstr "Sélection du thème `%s'"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:86
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:134
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:136
msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
msgstr ""
"laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une "
"fois ?)"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:152
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:154
msgid ","
msgstr " "
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:239
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251 ../lib/booh/booh-lib.rb:265
+msgid ""
+"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+"another probleme. try another value."
+msgstr ""
+"image à utiliser trop élevée ? dernière image : %s. cela peut aussi provenir "
+"d'autre chose. utilisez une autre valeur."
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:255
msgid ""
"* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
"converting with mencoder"
"* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je "
"vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:249
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:269
msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
msgstr ""
"impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:253
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
msgstr "impossible d'encoder %s en mpeg4 avec mencoder"
-#~ msgid "_New (do nothing)"
-#~ msgstr "_Nouveau (ne fait rien)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Ouvrir"
-
-#~ msgid "_Save (do nothing - autosave on quit)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Sauver (ne fait rien - sauvegarde automatique au moment de quitter)"
-
-#~ msgid "Save _as... (do nothing)"
-#~ msgstr "Sauvegarder _sous... (ne fait rien)"
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:41
+msgid "Undo %s."
+msgstr "Défait %s."
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quitter"
+#: ../lib/booh/UndoHandler.rb:50
+msgid "Redo %s."
+msgstr "Refait %s."