vb.add(Gtk::HBox.new(false, 3).pack_start(Gtk::Label.new(utf8(_("'Made with' markup on pages bottom: "))), false, false, 0).
pack_start(madewithentry = Gtk::Entry.new.set_text(utf8(_("made with <a href=%booh>booh</a>!"))), true, true, 0))
tooltips.set_tip(madewithentry, utf8(_("Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!")), nil)
+ vb.add(addthis = Gtk::CheckButton.new(utf8(_("Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"))).set_active($config['default-addthis'].to_b))
vb.add(quotehtml = Gtk::CheckButton.new(utf8(_("Quote HTML markup in captions"))).set_active($config['default-quotehtml'].to_b))
tooltips.set_tip(quotehtml, utf8(_("If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be interpreted by the browser properly")), nil)
$config['default-theme'] = theme
$config['default-multi-languages'] = multilanguages_value
$config['default-optimize32'] = optimize432.active?.to_s
+ $config['default-addthis'] = addthis.active?.to_s
$config['default-quotehtml'] = quotehtml.active?.to_s
sizes = theme_sizes.find_all { |e| e[:widget].active? }.collect { |e| e[:value] }.join(',')
nperrow = nperrows.find { |e| e[:widget].active? }[:value]
opt432 = optimize432.active?
madewith = madewithentry.text.gsub('\'', ''') #- because the parameters to booh-backend are between apostrophes
indexlink = indexlinkentry.text.gsub('\'', ''')
+ athis = addthis.active?
qhtml = quotehtml.active?
end
if src_nb_process
(nperpage ? "--thumbnails-per-page #{nperpage} " : '') +
(multilanguages_value ? "--multi-languages #{multilanguages_value} " : '') +
"#{opt432 ? '--optimize-for-32' : ''} --made-with '#{madewith}' --index-link '#{indexlink}' " +
- "#{qhtml ? '--quote-html' : ''} #{additional_booh_options}",
+ "#{athis ? '--addthis' : ''} #{qhtml ? '--quote-html' : ''} #{additional_booh_options}",
utf8(_("Please wait while scanning source directory...")),
'full scan',
{ :closure_after => proc {
end
madewith = ($xmldoc.root.attributes['made-with'] || '').gsub(''', '\'')
indexlink = ($xmldoc.root.attributes['index-link'] || '').gsub(''', '\'')
+ athis = !$xmldoc.root.attributes['addthis'].nil?
+ qhtml = !$xmldoc.root.attributes['quote-html'].nil?
save_multilanguages_value = multilanguages_value = $xmldoc.root.attributes['multi-languages']
tooltips = Gtk::Tooltips.new
madewithentry.text = madewith
end
tooltips.set_tip(madewithentry, utf8(_('Optional HTML markup to use on pages bottom for a small \'made with\' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!')), nil)
- vb.add(quotehtml = Gtk::CheckButton.new(utf8(_("Quote HTML markup in captions"))).set_active($config['default-quotehtml'].to_b))
+ vb.add(addthis = Gtk::CheckButton.new(utf8(_("Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"))).set_active(athis))
+ vb.add(quotehtml = Gtk::CheckButton.new(utf8(_("Quote HTML markup in captions"))).set_active(qhtml))
tooltips.set_tip(quotehtml, utf8(_("If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be interpreted by the browser properly")), nil)
theme_sizes = []
save_nperpage = nperpage_model.get_value(nperpagecombo.active_iter, 1)
save_madewith = madewithentry.text.gsub('\'', ''') #- because the parameters to booh-backend are between apostrophes
save_indexlink = indexlinkentry.text.gsub('\'', ''')
+ save_addthis = addthis.active?
save_quotehtml = quotehtml.active?
dialog.destroy
if save_opt432 != opt432
$config['default-optimize32'] = save_opt432.to_s
end
+ if save_addthis != addthis
+ $config['default-addthis'] = save_addthis.to_s
+ end
if save_quotehtml != quotehtml
$config['default-quotehtml'] = save_quotehtml.to_s
end
(save_nperpage ? "--thumbnails-per-page #{save_nperpage} " : '') +
(save_multilanguages_value ? "--multi-languages #{save_multilanguages_value} " : '') +
"#{save_opt432 ? '--optimize-for-32' : ''} --made-with '#{save_madewith}' --index-link '#{save_indexlink}' " +
- "#{save_quotehtml ? '--quote-html' : ''} #{additional_booh_options}",
+ "#{save_addthis ? '--addthis' : ''} #{save_quotehtml ? '--quote-html' : ''} #{additional_booh_options}",
utf8(_("Please wait while scanning source directory...")),
'full scan',
{ :closure_after => proc {
[ '--optimize-for-32', '-o', GetoptLong::NO_ARGUMENT, _("Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called reflex cameras - is 3/2)") ],
[ '--transcode-videos', '-r', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the input video, %o for the output video; before the external program, the output video extension should be given followed by a colon") ],
[ '--index-link', '-l', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)") ],
+ [ '--addthis', '-a', GetoptLong::NO_ARGUMENT, _("Include the 'addthis' bookmarking and sharing button") ],
[ '--made-with', '-n', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made with' message") ],
[ '--quote-html', '-q', GetoptLong::NO_ARGUMENT, _("Quote HTML markup in captions") ],
[ '--comments-format','-c', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify comments format to use for images instead of only filename when creating new albums; use ImageMagick's format") ],
when '--index-link'
$indexlink = arg
+ when '--addthis'
+ $addthis = true
+
when '--quote-html'
$quote_html = true
$N_per_page = $xmldoc.root.attributes['thumbnails-per-page']
$madewith = $xmldoc.root.attributes['made-with']
$indexlink = $xmldoc.root.attributes['index-link']
+ $addthis = !$xmldoc.root.attributes['addthis'].nil?
$quote_html = !$xmldoc.root.attributes['quote-html'].nil?
end
end
if $indexlink
$xmldoc.root.add_attribute('index-link', $indexlink)
end
+ if $addthis
+ $xmldoc.root.add_attribute('addthis', 'true')
+ end
if $quote_html
$xmldoc.root.add_attribute('quote-html', 'true')
end
else
$xmldoc.root.delete_attribute('index-link')
end
+ if $addthis
+ $xmldoc.root.add_attribute('addthis', 'true')
+ else
+ $xmldoc.root.delete_attribute('addthis')
+ end
if $quote_html
$xmldoc.root.add_attribute('quote-html', 'true')
else
end
end
+def substitute_addthis(html)
+ html.gsub!(/~~addthis~~/, $addthis ? '<a class="addthis_button" href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=250"><img src="http://s7.addthis.com/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="' + defer_translation(N_("Bookmark and Share")) + '" style="border:0"/></a><script type="text/javascript" src="http://s7.addthis.com/js/250/addthis_widget.js"></script>' : '')
+end
+
def substitute_pathtobase(html, xmldir)
path = ''
location = xmldir
i.gsub!(/~~current_size_js~~/, size2js(sizeobj['name']))
i.gsub!(/~~madewith~~/, $madewith || '')
i.gsub!(/~~indexlink~~/, $indexlink || '')
+ substitute_addthis(i)
substitute_navigation(i, xmldir)
end
html_nojs = html.collect { |l| l.clone }
i.gsub!(/~~htmlsuffix~~/, $htmlsuffix)
i.gsub!(/~~madewith~~/, $madewith || '')
i.gsub!(/~~indexlink~~/, $indexlink || '')
+ substitute_addthis(i)
substitute_html_sizes(i, sizeobj, 'image', '')
substitute_navigation(i, xmldir)
substitute_pathtobase(i, xmldir)
i.gsub!(/~~thumbnails~~/, html_index)
i.gsub!(/~~madewith~~/, $madewith || '')
i.gsub!(/~~indexlink~~/, $indexlink || '')
+ substitute_addthis(i)
end
else
build_html_skeletons
walk_source_dir
+exit(0)
text-align: left;
}
-table.footer {
+.footer {
width: 100%;
-}
-
-table.footer tr td {
font-size: 0.8em;
}
-table.footer tr td.left {
+.left {
text-align: left;
}
-table.footer tr td.right {
+.right {
text-align: right;
}
<table class='footer'>
<tr>
<td class='left'>~~indexlink~~</td>
- <td class='right'>~~madewith~~</td>
+ <td class='right'>~~addthis~~</td>
</tr>
-</table>
+</table>
+<div class='footer right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<table class='footer'>
<tr>
<td class='left'>~~indexlink~~</td>
- <td class='right'>~~madewith~~</td>
+ <td class='right'>~~addthis~~</td>
</tr>
</table>
+<div class='footer right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<br/>
<font size="-2">~~sizes~~ | ~~</font>
<br/>
- <br/>
- ~~run_slideshow~~
</p>
+<table width="100%">
+ <tr>
+ <td width="25%"></td>
+ <td width="50%" align="center">~~run_slideshow~~</td>
+ <td width="25%" align="right">~~addthis~~</td>
+ </tr>
+</table>
+<br/>
~~ifmultiplepages?~~<p align="center"><font size="-1">~~multiplepagesstuff~~</font></p>~~fi~~
<table width="100%" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td align="left"> <font size="-1"><i>~~indexlink~~</i></font></td>
- <td align="right"><font size="-1"><i>~~madewith~~</i> </font></td>
+ <td align="right"><font size="-1"><i>~~addthis~~</i> </font></td>
</tr>
</table>
+<div style='text-align:right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<table width="100%" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td align="left"> <font size="-1"><i>~~indexlink~~</i></font></td>
- <td align="right"><font size="-1"><i>~~madewith~~</i> </font></td>
+ <td align="right"><font size="-1"><i>~~addthis~~</i> </font></td>
</tr>
</table>
+<div style='text-align:right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<br/>
<font size="-2">~~sizes~~ | ~~</font>
<br/>
- <br/>
- ~~run_slideshow~~
</p>
+<table width="100%">
+ <tr>
+ <td width="25%"></td>
+ <td width="50%" align="center">~~run_slideshow~~</td>
+ <td width="25%" align="right">~~addthis~~</td>
+ </tr>
+</table>
+<br/>
~~ifmultiplepages?~~<p align="center"><font size="-1">~~multiplepagesstuff~~</font></p>~~fi~~
<table width="100%" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td align="left"> <font size="-1"><i>~~indexlink~~</i></font></td>
- <td align="right"><font size="-1"><i>~~madewith~~</i> </font></td>
+ <td align="right"><font size="-1"><i>~~addthis~~</i> </font></td>
</tr>
</table>
+<div style='text-align:right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<table width="100%" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td align="left"> <font size="-1"><i>~~indexlink~~</i></font></td>
- <td align="right"><font size="-1"><i>~~madewith~~</i> </font></td>
+ <td align="right"><font size="-1"><i>~~addthis~~</i> </font></td>
</tr>
</table>
+<div style='text-align:right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<br/>
<font size="-2">~~sizes~~ | ~~</font>
<br/>
- <br/>
- ~~run_slideshow~~
</p>
+<table width="100%">
+ <tr>
+ <td width="25%"></td>
+ <td width="50%" align="center">~~run_slideshow~~</td>
+ <td width="25%" align="right">~~addthis~~</td>
+ </tr>
+</table>
+<br/>
~~ifmultiplepages?~~<p align="center"><font size="-1">~~multiplepagesstuff~~</font></p>~~fi~~
text-align: left;
}
-table.footer {
+.footer {
width: 100%;
-}
-
-table.footer tr td {
font-size: 0.8em;
}
-table.footer tr td.left {
+.left {
text-align: left;
}
-table.footer tr td.right {
+.right {
text-align: right;
}
<table class='footer'>
<tr>
<td class='left'>~~indexlink~~</td>
- <td class='right'>~~madewith~~</td>
+ <td class='right'>~~addthis~~</td>
</tr>
-</table>
+</table>
+<div class='footer right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<table class='footer'>
<tr>
<td class='left'>~~indexlink~~</td>
- <td class='right'>~~madewith~~</td>
+ <td class='right'>~~addthis~~</td>
</tr>
-</table>
+</table>
+<div class='footer right'>~~madewith~~</div>
</body>
</html>
<br/>
<font size="-2">~~sizes~~ | ~~</font>
<br/>
- <br/>
- ~~run_slideshow~~
</p>
+<table width="100%">
+ <tr>
+ <td width="25%"></td>
+ <td width="50%" align="center">~~run_slideshow~~</td>
+ <td width="25%" align="right">~~addthis~~</td>
+ </tr>
+</table>
+<br/>
~~ifmultiplepages?~~<p align="center"><font size="-1">~~multiplepagesstuff~~</font></p>~~fi~~
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-28 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:04+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Get help message"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:77
msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
msgstr ""
msgid "Print version and exit"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:89
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:90
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:107
msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005-2009 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
msgid "enhance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4775
+#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4785
msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1305
+#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Booh message"
msgstr ""
msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4331
+#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4341
msgid "Save this album?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4332
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4342
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr ""
msgid "Create a new album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3611
+#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3616
msgid "Locations"
msgstr ""
msgid "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></span> "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3385
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr ""
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3625
+#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3630
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3626
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3631
msgid "Theme: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3628
+#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3633
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3630
+#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3635
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3631 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3636 ../bin/booh-backend:65
msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called reflex cameras - is 3/2)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3637
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3635
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3640
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3645
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3659
msgid "Configure multi-languages"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3660
msgid "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your desktop language. When enabled, the web-album will be generated with navigation in all languages you select, but you have to publish your web-album on an Apache web-server for that feature to work."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3663
msgid "Multi-languages: enabled."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3665
msgid "Multi-languages: disabled."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3672
+#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3677
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3682
msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3683
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr ""
msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3688
msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3684 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3689 ../bin/booh-backend:68
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3690 ../bin/booh-backend:70
msgid "Quote HTML markup in captions"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3685
+#: ../bin/booh:3320 ../bin/booh:3691
msgid "If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be interpreted by the browser properly"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3335
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3347
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3369
+#: ../bin/booh:3370
msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3382
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3396
msgid "Select the directory of photos/videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3411
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3423
+#: ../bin/booh:3424
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3451 ../bin/booh:3708 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
+#: ../bin/booh:3452 ../bin/booh:3714 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
msgid "original"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3453 ../bin/booh:3710
+#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh:3716
msgid "Include original photo in web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh:3726
+#: ../bin/booh:3467 ../bin/booh:3732
msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3496
+#: ../bin/booh:3497
msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3500
msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3502
+#: ../bin/booh:3503
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3505 ../bin/booh-backend:125
+#: ../bin/booh:3506 ../bin/booh-backend:126
msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3508
+#: ../bin/booh:3509
msgid "The destination directory already exists. All existing files and directories\ninside it will be permanently removed before creating the web-album!\nAre you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3513
+#: ../bin/booh:3514
msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3516
+#: ../bin/booh:3517
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3519
+#: ../bin/booh:3520
msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3522
+#: ../bin/booh:3523
msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3525 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3526 ../bin/booh:3762
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3529
+#: ../bin/booh:3530
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3580 ../bin/booh:3797 ../bin/booh:3817 ../bin/booh:3834 ../bin/booh:3854
+#: ../bin/booh:3583 ../bin/booh:3807 ../bin/booh:3827 ../bin/booh:3844 ../bin/booh:3864
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3590
+#: ../bin/booh:3593
msgid "Properties of your album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3612
+#: ../bin/booh:3617
msgid "Directory of source photos/videos: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3616
+#: ../bin/booh:3621
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3620
+#: ../bin/booh:3625
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3864
+#: ../bin/booh:3874
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3886 ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh:3896 ../bin/booh-classifier:1626
msgid "Edit preferences"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1629
+#: ../bin/booh:3904 ../bin/booh-classifier:1637
msgid "Command for watching videos: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3899 ../bin/booh-classifier:1633
+#: ../bin/booh:3909 ../bin/booh-classifier:1641
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3901
+#: ../bin/booh:3911
msgid "Command for editing images: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3915
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3907 ../bin/booh-classifier:1636
+#: ../bin/booh:3917 ../bin/booh-classifier:1644
msgid "Browser's command: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3911 ../bin/booh-classifier:1640
+#: ../bin/booh:3921 ../bin/booh-classifier:1648
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3923
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3925
msgid "processors"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3917
+#: ../bin/booh:3927
msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3918
+#: ../bin/booh:3928
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3930
msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3921
+#: ../bin/booh:3931
msgid "Delete original photos/videos as well"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3923
+#: ../bin/booh:3933
msgid "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3945
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3946
msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3940
+#: ../bin/booh:3950
msgid "Format to use for comments of \nphotos in new albums:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3946
+#: ../bin/booh:3956
msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and videos in new albums. Use this entry to use something else."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4089 ../bin/booh-classifier:1687
+#: ../bin/booh:4099 ../bin/booh-classifier:1695
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4091 ../bin/booh-classifier:1689
+#: ../bin/booh:4101 ../bin/booh-classifier:1697
msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4093
+#: ../bin/booh:4103
msgid "Transcode videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4098
+#: ../bin/booh:4108
msgid "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input and %o the output;\nfor example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:me_quality=6 -o %o %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4151
+#: ../bin/booh:4161
msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4166 ../bin/booh-classifier:1733
+#: ../bin/booh:4176 ../bin/booh-classifier:1741
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4175
+#: ../bin/booh:4185
msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4177
+#: ../bin/booh:4187
msgid "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4178
+#: ../bin/booh:4188
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4180
+#: ../bin/booh:4190
msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4191
msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4183
+#: ../bin/booh:4193
msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4185
+#: ../bin/booh:4195
msgid "Extend album..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4188
+#: ../bin/booh:4198
msgid "Generate web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:4200
msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4191
+#: ../bin/booh:4201
msgid "View web-album with browser"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4195
+#: ../bin/booh:4205
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4212
+#: ../bin/booh:4222
msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4215
+#: ../bin/booh:4225
msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nAs multi-languages is activated, you will not be able to view it\ncomfortably in your browser though."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4228
msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4240
+#: ../bin/booh:4250
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4247 ../bin/booh-classifier:1747
+#: ../bin/booh:4257 ../bin/booh-classifier:1755
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4252
+#: ../bin/booh:4262
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4264
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4256
+#: ../bin/booh:4266
msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4267 ../bin/booh-classifier:1760
+#: ../bin/booh:4277 ../bin/booh-classifier:1768
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4269
+#: ../bin/booh:4279
msgid "One-click tools"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4271
+#: ../bin/booh:4281
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4273 ../bin/booh-classifier:1765
+#: ../bin/booh:4283 ../bin/booh-classifier:1773
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4281
+#: ../bin/booh:4291
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4295
msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4331
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4353 ../bin/booh:4356
+#: ../bin/booh:4363 ../bin/booh:4366
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4359
+#: ../bin/booh:4369
msgid "Enhance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4361
+#: ../bin/booh:4371
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4364
+#: ../bin/booh:4374
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:4389
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4488
+#: ../bin/booh:4498
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4496
+#: ../bin/booh:4506
msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4504
+#: ../bin/booh:4514
msgid "free access"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4515
msgid "password protect with password file:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4517
msgid "help about password file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4509
+#: ../bin/booh:4519
msgid "generate a password file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4521
+#: ../bin/booh:4531
msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4542
msgid "Generate a password file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4540
+#: ../bin/booh:4550
msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4543
+#: ../bin/booh:4553
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4545
+#: ../bin/booh:4555
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4564
+#: ../bin/booh:4574
msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4586
+#: ../bin/booh:4596
msgid "set password protection for %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4617
msgid "Save modifications?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4608
+#: ../bin/booh:4618
msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4617
+#: ../bin/booh:4627
msgid "Extend the album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4625
+#: ../bin/booh:4635
msgid "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\nA new directory will be created in source and destination directories with\nthe specified name, and everything currently in there will be moved down.\nA typical use case is a ski album, with <span foreground='darkblue'>Tignes</span> and <span foreground='darkblue'>Courchevel</span> subalbums;\nif you want to extend it to a vacations album, then you may input the\nname <span foreground='darkblue'>Ski</span>; after the album is extended, then you may create other\ndirectories at the same level as <span foreground='darkblue'>Ski</span> in the source directory, such as\n<span foreground='darkblue'>Summers</span> and <span foreground='darkblue'>Christmas</span> and arrange related photos/videos in there."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4660
+#: ../bin/booh:4670
msgid "New layout: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4663
+#: ../bin/booh:4673
msgid "Directory name:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4678 ../bin/booh-classifier:1211 ../bin/booh-backend:785
+#: ../bin/booh:4688 ../bin/booh-classifier:1219 ../bin/booh-backend:802
msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4685 ../bin/booh:4693
+#: ../bin/booh:4695 ../bin/booh:4703
msgid "%s already exists."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4689
+#: ../bin/booh:4699
msgid "No write access to '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4702
+#: ../bin/booh:4712
msgid "Erroneous name."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4766
+#: ../bin/booh:4776
msgid "Password protect"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4769
+#: ../bin/booh:4779
msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4804
msgid "Sub-albums page"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4806
msgid "Thumbnails page"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4861
+#: ../bin/booh:4871
msgid "Ready."
msgstr ""
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1019
+#: ../bin/booh-classifier:1027
msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1056
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1118
+#: ../bin/booh-classifier:1126
msgid "Loading images..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1120 ../bin/booh-classifier:1172 ../bin/booh-classifier:1865
+#: ../bin/booh-classifier:1128 ../bin/booh-classifier:1180 ../bin/booh-classifier:1873
msgid "Loading... %d%"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1182
+#: ../bin/booh-classifier:1190
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1207
msgid "Scanning source directory..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1215
+#: ../bin/booh-classifier:1223
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1223 ../bin/booh-backend:798
+#: ../bin/booh-classifier:1231 ../bin/booh-backend:815
msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1268
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:1301
msgid "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1308
+#: ../bin/booh-classifier:1316
msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1316
+#: ../bin/booh-classifier:1324
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1317
+#: ../bin/booh-classifier:1325
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1318
+#: ../bin/booh-classifier:1326
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1319
+#: ../bin/booh-classifier:1327
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh-classifier:1362
msgid "Copy to:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1357
+#: ../bin/booh-classifier:1365
msgid "Move to:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1360
+#: ../bin/booh-classifier:1368
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1372
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1375
+#: ../bin/booh-classifier:1383
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1377
+#: ../bin/booh-classifier:1385
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1407 ../bin/booh-classifier:1829
+#: ../bin/booh-classifier:1415 ../bin/booh-classifier:1837
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1413
+#: ../bin/booh-classifier:1421
msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1452
msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1466
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1469
+#: ../bin/booh-classifier:1477
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1474
+#: ../bin/booh-classifier:1482
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1481
+#: ../bin/booh-classifier:1489
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1490
+#: ../bin/booh-classifier:1498
msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1530
+#: ../bin/booh-classifier:1538
msgid "Unexpected error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1532
+#: ../bin/booh-classifier:1540
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1643
+#: ../bin/booh-classifier:1651
msgid "Thumbnails height: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1647
+#: ../bin/booh-classifier:1655
msgid "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1650
+#: ../bin/booh-classifier:1658
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1654
+#: ../bin/booh-classifier:1662
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1657
+#: ../bin/booh-classifier:1665
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1663
+#: ../bin/booh-classifier:1671
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1665
+#: ../bin/booh-classifier:1673
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1668
+#: ../bin/booh-classifier:1676
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1679
+#: ../bin/booh-classifier:1687
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1763
+#: ../bin/booh-classifier:1771
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1773
+#: ../bin/booh-classifier:1781
msgid "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n\n1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the classifier will scan it (including subdirectories) and\nshow thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n\n2. You can then navigate through images with the <span foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span foreground='darkblue'>clicking</span>\non thumbnails.\n\n3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to associate\nthe built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to associate a label you define.\nThe first time you hit a key without any label associated, a popup will ask for the full\nname of this label, and what color you want. To clear the current label, hit the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n\n4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\nsome of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n\n5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\nactions according to associated labels. You can permanently remove (or not) images with\nthe <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1795
+#: ../bin/booh-classifier:1803
msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in images\n<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, display EXIF data; for videos, play it\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on current image\n<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on current item\n\nAny alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1822
+#: ../bin/booh-classifier:1830
msgid "Labels list:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1825
+#: ../bin/booh-classifier:1833
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1218
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1236
msgid "Run slideshow!"
msgstr ""
msgid "<<- First"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1213
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1231
msgid "<- Previous"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1215
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1233
msgid "Next ->"
msgstr ""
msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:68
+#: ../bin/booh-backend:69
msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made with' message"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:70
+#: ../bin/booh-backend:71
msgid "Specify comments format to use for images instead of only filename when creating new albums; use ImageMagick's format"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:72
+#: ../bin/booh-backend:73
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh-backend:75
msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh-backend:78
msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:117
+#: ../bin/booh-backend:118
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:122
+#: ../bin/booh-backend:123
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:138 ../bin/booh-backend:161 ../bin/booh-backend:172
-#: ../bin/booh-backend:183 ../bin/booh-backend:201
+#: ../bin/booh-backend:139 ../bin/booh-backend:162 ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:184 ../bin/booh-backend:202
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:144
+#: ../bin/booh-backend:145
msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:146
+#: ../bin/booh-backend:147
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166 ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167 ../bin/booh-backend:178
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:189
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:195
+#: ../bin/booh-backend:196
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:210
+#: ../bin/booh-backend:211
msgid "--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:226
+#: ../bin/booh-backend:227
msgid "--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the external program, the output video extension should be given followed by a colon"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:287
+#: ../bin/booh-backend:292
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:290
+#: ../bin/booh-backend:295
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:298
+#: ../bin/booh-backend:303
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:424
+#: ../bin/booh-backend:437
msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:428
+#: ../bin/booh-backend:441
msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:434
+#: ../bin/booh-backend:447
msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:444
+#: ../bin/booh-backend:457
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:775
+#: ../bin/booh-backend:648
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:792
msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:807
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-backend:857
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:847
+#: ../bin/booh-backend:864
msgid "Examining %s..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:852
+#: ../bin/booh-backend:869
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:873
+#: ../bin/booh-backend:890
msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:888
+#: ../bin/booh-backend:905
msgid " %s photos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:890
+#: ../bin/booh-backend:907
msgid " %s videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:957
+#: ../bin/booh-backend:974
msgid "Outputting in %s..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:974
+#: ../bin/booh-backend:991
msgid " creating photos thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1035
msgid " creating videos thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1112
msgid " generating HTML pages..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1159
+#: ../bin/booh-backend:1176
msgid "(no preview)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1212
+#: ../bin/booh-backend:1230
msgid "Pages: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1232
+#: ../bin/booh-backend:1250
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1275
+#: ../bin/booh-backend:1293
msgid "return to thumbnails"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1295
+#: ../bin/booh-backend:1314
msgid " fixating configuration file..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1327
+#: ../bin/booh-backend:1346
msgid " removing %s, no element in it"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1360
+#: ../bin/booh-backend:1379
msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1366
+#: ../bin/booh-backend:1385
msgid " rescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1455
+#: ../bin/booh-backend:1475
msgid "return to albums"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1456 ../bin/booh-backend:1474
+#: ../bin/booh-backend:1476 ../bin/booh-backend:1494
msgid "previous album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1457 ../bin/booh-backend:1475
+#: ../bin/booh-backend:1477 ../bin/booh-backend:1495
msgid "next album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1486
+#: ../bin/booh-backend:1506
msgid " all done."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: booh-0.8.99.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
msgid "Get help message"
msgstr "Hilfe dazu anfordern"
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:77
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
msgid "Print version and exit"
msgstr "Version anzeigen und beenden"
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:89
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:90
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Benutzung: %s [OPTION]..."
-#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:107
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
msgid "enhance"
msgstr "aufhellen"
-#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4775
+#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4785
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
-#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1305
+#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Booh message"
msgstr "Booh Meldung"
"Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
"Zielverzeichnis wenn notwendig"
-#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4331
+#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4341
msgid "Save this album?"
msgstr "Dieses Album speichern?"
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4332
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4342
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
msgid "Create a new album"
msgstr "Neues Album"
-#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3611
+#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3616
msgid "Locations"
msgstr "Verzeichnisse"
"<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
"span> "
-#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3385
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
-#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3625
+#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3630
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3626
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3631
msgid "Theme: "
msgstr "Theme:"
-#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3628
+#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3633
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
-#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3630
+#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3635
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
-#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3631 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3636 ../bin/booh-backend:65
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
"auch genannt Kompakt-Kameras - beträgt 4/3, das von SLR-Kameras - auch "
"Spiegelreflex-Kameras genannt - beträgt 3/2)"
-#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3637
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
-#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3635
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3640
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite:"
-#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3645
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr "<i>Keine - alle Vorschaubilder auf einer Seite</i>"
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3659
msgid "Configure multi-languages"
msgstr "Konfiguriere Mehrsprachigkeit"
-#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3660
msgid ""
"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
"allen gewählten Sprachen erstellt, allerdings muß dafür das Album auf einem "
"Apache Webserver veröffentlicht werden."
-#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3663
msgid "Multi-languages: enabled."
msgstr "Mehrsprachigkeit: ausgewählt"
-#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3665
msgid "Multi-languages: disabled."
msgstr "Mehrsprachigkeit: nicht ausgewählt"
-#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3672
+#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3677
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr "'Zurück zu Ihrer Webseite'-Hinweis unten:"
-#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3682
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"kleinen Link, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein anderes "
"Ziel)"
-#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3683
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr "Erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3688
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
"zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3684 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3689 ../bin/booh-backend:68
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3690 ../bin/booh-backend:70
msgid "Quote HTML markup in captions"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3685
+#: ../bin/booh:3320 ../bin/booh:3691
msgid ""
"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
"interpreted by the browser properly"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3335
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>ungültiges Quell-Verzeichnis</i></span>"
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3347
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
-#: ../bin/booh:3369
+#: ../bin/booh:3370
msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3382
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3396
msgid "Select the directory of photos/videos"
msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3411
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
-#: ../bin/booh:3423
+#: ../bin/booh:3424
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr ""
"Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
-#: ../bin/booh:3451 ../bin/booh:3708 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
+#: ../bin/booh:3452 ../bin/booh:3714 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
msgid "original"
msgstr "Original"
-#: ../bin/booh:3453 ../bin/booh:3710
+#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh:3716
msgid "Include original photo in web-album"
msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh:3726
+#: ../bin/booh:3467 ../bin/booh:3732
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
"verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
-#: ../bin/booh:3496
+#: ../bin/booh:3497
msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"Das Bilder-/Video-Verzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Eingaben."
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3500
msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
"Das Bilder-/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Eingaben."
-#: ../bin/booh:3502
+#: ../bin/booh:3503
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "Das Zielverzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
-#: ../bin/booh:3505 ../bin/booh-backend:125
+#: ../bin/booh:3506 ../bin/booh-backend:126
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
"Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
"enthalten."
-#: ../bin/booh:3508
+#: ../bin/booh:3509
msgid ""
"The destination directory already exists. All existing files and "
"directories\n"
"Verzeichnisse werden vor der Erstellung des Web-Albums dauerhaft\n"
"enfernt! Sind Sie sicher dass Sie fortfahren wollen?"
-#: ../bin/booh:3513
+#: ../bin/booh:3514
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
"wählen Sie einen anderen Namen."
-#: ../bin/booh:3516
+#: ../bin/booh:3517
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr ""
"Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
"sollen"
-#: ../bin/booh:3519
+#: ../bin/booh:3520
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"Der Dateinamen um die Album-Eigenschaften zu speichern ist ungültig. Bitte "
"überprüfen Sie ihre Eingaben."
-#: ../bin/booh:3522
+#: ../bin/booh:3523
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
"Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
-#: ../bin/booh:3525 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3526 ../bin/booh:3762
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
-#: ../bin/booh:3529
+#: ../bin/booh:3530
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr ""
"Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
-#: ../bin/booh:3580 ../bin/booh:3797 ../bin/booh:3817 ../bin/booh:3834
-#: ../bin/booh:3854
+#: ../bin/booh:3583 ../bin/booh:3807 ../bin/booh:3827 ../bin/booh:3844
+#: ../bin/booh:3864
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
-#: ../bin/booh:3590
+#: ../bin/booh:3593
msgid "Properties of your album"
msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
-#: ../bin/booh:3612
+#: ../bin/booh:3617
msgid "Directory of source photos/videos: "
msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/-Videos"
-#: ../bin/booh:3616
+#: ../bin/booh:3621
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
-#: ../bin/booh:3620
+#: ../bin/booh:3625
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr ""
"Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
-#: ../bin/booh:3864
+#: ../bin/booh:3874
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
-#: ../bin/booh:3886 ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh:3896 ../bin/booh-classifier:1626
msgid "Edit preferences"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1629
+#: ../bin/booh:3904 ../bin/booh-classifier:1637
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
-#: ../bin/booh:3899 ../bin/booh-classifier:1633
+#: ../bin/booh:3909 ../bin/booh-classifier:1641
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
msgstr ""
"Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3901
+#: ../bin/booh:3911
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Befehlszeile um Bilder zu editieren:"
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
"z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3907 ../bin/booh-classifier:1636
+#: ../bin/booh:3917 ../bin/booh-classifier:1644
msgid "Browser's command: "
msgstr "Browser-Befehl:"
-#: ../bin/booh:3911 ../bin/booh-classifier:1640
+#: ../bin/booh:3921 ../bin/booh-classifier:1648
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
"mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3923
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3925
msgid "processors"
msgstr "Prozessoren"
-#: ../bin/booh:3917
+#: ../bin/booh:3927
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
"Erzeugung langsamer!"
-#: ../bin/booh:3918
+#: ../bin/booh:3928
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3930
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
"Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
-#: ../bin/booh:3921
+#: ../bin/booh:3931
msgid "Delete original photos/videos as well"
msgstr "Original-Bilder/-Videos ebenfalls löschen"
-#: ../bin/booh:3923
+#: ../bin/booh:3933
msgid ""
"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
"nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3945
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3946
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
"Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
"'Kontrast verstärken' ausgeführt wird:"
-#: ../bin/booh:3940
+#: ../bin/booh:3950
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"photos in new albums:"
"Zu verwendendes Format für \n"
"Bild-Kommentare in neuen Alben:"
-#: ../bin/booh:3946
+#: ../bin/booh:3956
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else."
"verwendet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie etwas anderes verwenden "
"wollen."
-#: ../bin/booh:4089 ../bin/booh-classifier:1687
+#: ../bin/booh:4099 ../bin/booh-classifier:1695
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr "Aktualisiere die EXIF-Ausrichtung beim Drehen eines Bildes"
-#: ../bin/booh:4091 ../bin/booh-classifier:1689
+#: ../bin/booh:4101 ../bin/booh-classifier:1697
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
"Wenn ein Bild gedreht wird (Alt-Rechts/Links), wird auch die Ausrichtung in "
"den EXIF-Daten in der Datei gespeichert."
-#: ../bin/booh:4093
+#: ../bin/booh:4103
msgid "Transcode videos"
msgstr "Filme umkonvertieren"
-#: ../bin/booh:4098
+#: ../bin/booh:4108
msgid ""
"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
"zum Beispiel: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
"me_quality=6 -o %o %f"
-#: ../bin/booh:4151
+#: ../bin/booh:4161
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Auswahl</span>-Icon, wenn "
"Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
-#: ../bin/booh:4166 ../bin/booh-classifier:1733
+#: ../bin/booh:4176 ../bin/booh-classifier:1741
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../bin/booh:4175
+#: ../bin/booh:4185
msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
-#: ../bin/booh:4177
+#: ../bin/booh:4187
msgid ""
"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
-#: ../bin/booh:4178
+#: ../bin/booh:4188
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr ""
"Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
-#: ../bin/booh:4180
+#: ../bin/booh:4190
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
"berücksichtigen"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4191
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
msgstr ""
"Das Quellverzeichnis auf neue Unterverzeichnisse und neue/entfernte Bilder/"
"Videos untersuchen"
-#: ../bin/booh:4183
+#: ../bin/booh:4193
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
"Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
"Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
-#: ../bin/booh:4185
+#: ../bin/booh:4195
msgid "Extend album..."
msgstr " Album erweitern..."
-#: ../bin/booh:4188
+#: ../bin/booh:4198
msgid "Generate web-album"
msgstr "Web-Album erzeugen"
-#: ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:4200
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
-#: ../bin/booh:4191
+#: ../bin/booh:4201
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
-#: ../bin/booh:4195
+#: ../bin/booh:4205
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
-#: ../bin/booh:4212
+#: ../bin/booh:4222
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Bitte warten während das Web-Album erzeugt wird...\n"
"Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
-#: ../bin/booh:4215
+#: ../bin/booh:4225
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
"Da Mehrsprachigkeit aktiviert ist, können Sie es leider nicht\n"
"in Ihrem Browser betrachten."
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4228
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
"Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
-#: ../bin/booh:4240
+#: ../bin/booh:4250
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
-#: ../bin/booh:4247 ../bin/booh-classifier:1747
+#: ../bin/booh:4257 ../bin/booh-classifier:1755
msgid "_Edit"
msgstr "_Editieren"
-#: ../bin/booh:4252
+#: ../bin/booh:4262
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4264
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
-#: ../bin/booh:4256
+#: ../bin/booh:4266
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
"wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
-#: ../bin/booh:4267 ../bin/booh-classifier:1760
+#: ../bin/booh:4277 ../bin/booh-classifier:1768
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../bin/booh:4269
+#: ../bin/booh:4279
msgid "One-click tools"
msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
-#: ../bin/booh:4271
+#: ../bin/booh:4281
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
-#: ../bin/booh:4273 ../bin/booh-classifier:1765
+#: ../bin/booh:4283 ../bin/booh-classifier:1773
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser)"
-#: ../bin/booh:4281
+#: ../bin/booh:4291
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4295
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
"Links-Klick</span>: wiederholen\n"
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4331
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../bin/booh:4353 ../bin/booh:4356
+#: ../bin/booh:4363 ../bin/booh:4366
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../bin/booh:4359
+#: ../bin/booh:4369
msgid "Enhance"
msgstr "Aufhellen"
-#: ../bin/booh:4361
+#: ../bin/booh:4371
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/booh:4364
+#: ../bin/booh:4374
msgid "None"
msgstr "Keine Auswahl"
-#: ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:4389
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
-#: ../bin/booh:4488
+#: ../bin/booh:4498
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
-#: ../bin/booh:4496
+#: ../bin/booh:4506
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
"Zugriff.\n"
-#: ../bin/booh:4504
+#: ../bin/booh:4514
msgid "free access"
msgstr "freier Zugriff"
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4515
msgid "password protect with password file:"
msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4517
msgid "help about password file"
msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
-#: ../bin/booh:4509
+#: ../bin/booh:4519
msgid "generate a password file"
msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
-#: ../bin/booh:4521
+#: ../bin/booh:4531
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
"Apaches Document Root verwendet."
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4542
msgid "Generate a password file"
msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
-#: ../bin/booh:4540
+#: ../bin/booh:4550
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"Einfach unten\n"
"Username und Password eingeben und überprüfen."
-#: ../bin/booh:4543
+#: ../bin/booh:4553
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: ../bin/booh:4545
+#: ../bin/booh:4555
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../bin/booh:4564
+#: ../bin/booh:4574
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
"in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
-#: ../bin/booh:4586
+#: ../bin/booh:4596
msgid "set password protection for %s"
msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
-#: ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4617
msgid "Save modifications?"
msgstr "Änderungen speichern?"
-#: ../bin/booh:4608
+#: ../bin/booh:4618
msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
msgstr "Sie müssen Ihre Änderungen vor dem Erweitern speichern oder verwerfen."
-#: ../bin/booh:4617
+#: ../bin/booh:4627
msgid "Extend the album"
msgstr "Das Album erweitern"
-#: ../bin/booh:4625
+#: ../bin/booh:4635
msgid ""
"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
"foreground='darkblue'>Weihnachten</span>, denen Sie dann Bilder und Filme "
"zuordnen."
-#: ../bin/booh:4660
+#: ../bin/booh:4670
msgid "New layout: "
msgstr "Neues Layout:"
-#: ../bin/booh:4663
+#: ../bin/booh:4673
msgid "Directory name:"
msgstr "Verzeichnis-Name:"
-#: ../bin/booh:4678 ../bin/booh-classifier:1211 ../bin/booh-backend:785
+#: ../bin/booh:4688 ../bin/booh-classifier:1219 ../bin/booh-backend:802
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
-#: ../bin/booh:4685 ../bin/booh:4693
+#: ../bin/booh:4695 ../bin/booh:4703
msgid "%s already exists."
msgstr "%s existiert bereits."
-#: ../bin/booh:4689
+#: ../bin/booh:4699
msgid "No write access to '%s'."
msgstr "Kein Schreibzugriff auf '%s'."
-#: ../bin/booh:4702
+#: ../bin/booh:4712
msgid "Erroneous name."
msgstr "Fehlerhafter Name."
-#: ../bin/booh:4766
+#: ../bin/booh:4776
msgid "Password protect"
msgstr "Passwort-Schutz"
-#: ../bin/booh:4769
+#: ../bin/booh:4779
msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4804
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Sub-Album-Seite"
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4806
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Vorschau-Seite"
-#: ../bin/booh:4861
+#: ../bin/booh:4871
msgid "Ready."
msgstr "Fertig."
msgid "Cleared set for removal"
msgstr "Löschen-Markierung entfernt"
-#: ../bin/booh-classifier:1019
+#: ../bin/booh-classifier:1027
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
"verknüpft ist.\n"
"Geben Sie den Namen der Markierung unten ein, um eine neue zu erzeugen."
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1056
msgid "set label"
msgstr "Markierung setzen"
-#: ../bin/booh-classifier:1118
+#: ../bin/booh-classifier:1126
msgid "Loading images..."
msgstr "Lade Bilder..."
-#: ../bin/booh-classifier:1120 ../bin/booh-classifier:1172
-#: ../bin/booh-classifier:1865
+#: ../bin/booh-classifier:1128 ../bin/booh-classifier:1180
+#: ../bin/booh-classifier:1873
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Laden... %d%"
-#: ../bin/booh-classifier:1182
+#: ../bin/booh-classifier:1190
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr "%d Bilder mit insgesamt %s kB in %3.2f Sekunden geladen."
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1207
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Lese Quell-Verzeichnis..."
-#: ../bin/booh-classifier:1215
+#: ../bin/booh-classifier:1223
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr ""
"Filme dürfen kein einfaches Anführungszeichen (') enthalten, Fehler: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1223 ../bin/booh-backend:798
+#: ../bin/booh-classifier:1231 ../bin/booh-backend:815
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
"Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
"verstecktes Verzeichnis)"
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1268
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Geben Sie das Arbeitsverzeichnis an"
-#: ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:1301
msgid ""
"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Sie haben die Klassifizierung nicht durchgeführt. Wollen Sie wirklich "
"beenden?"
-#: ../bin/booh-classifier:1308
+#: ../bin/booh-classifier:1316
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
"Bitte bestätigen Sie die Aktionen. Sie können den Vorgang nicht rückgängig "
"machen!"
-#: ../bin/booh-classifier:1316
+#: ../bin/booh-classifier:1324
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr "<b>Markierung:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1317
+#: ../bin/booh-classifier:1325
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr "<b>Anzahl Bilder:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1318
+#: ../bin/booh-classifier:1326
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr "<b>Bilder Beispiele:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1319
+#: ../bin/booh-classifier:1327
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr "<b>Auszuführende Aktion:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh-classifier:1362
msgid "Copy to:"
msgstr "Kopieren nach:"
-#: ../bin/booh-classifier:1357
+#: ../bin/booh-classifier:1365
msgid "Move to:"
msgstr "Verschieben nach:"
-#: ../bin/booh-classifier:1360
+#: ../bin/booh-classifier:1368
msgid "Permanently remove"
msgstr "Dauerhaft löschen"
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1372
msgid "Do nothing"
msgstr "Ignorieren"
-#: ../bin/booh-classifier:1375
+#: ../bin/booh-classifier:1383
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr "<i>(auswählen)</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1377
+#: ../bin/booh-classifier:1385
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Verzeichnis angeben, wohin die Bilder verschoben werden sollen"
-#: ../bin/booh-classifier:1407 ../bin/booh-classifier:1829
+#: ../bin/booh-classifier:1415 ../bin/booh-classifier:1837
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr "<i>löschen</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1413
+#: ../bin/booh-classifier:1421
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
"Ich bin dabei, die oben angegebenen %d Bilder dauerhaft zu löschen "
"(insgesamt %s kB)."
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
"Sie haben die dauerhafte Entfernung der zu löschenden Bilder nicht bestätigt."
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1452
msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
msgstr "Keine Berechtigung um '%s' zu entfernen."
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1466
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
"Sie haben kein Ziel-Verzeichnis zum Verschieben/Kopieren von %s angegeben."
-#: ../bin/booh-classifier:1469
+#: ../bin/booh-classifier:1477
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
"Ziel-Verzeichnis %s zum Verschieben/Kopieren von %s ist nicht gültig oder "
"nicht erzeugbar."
-#: ../bin/booh-classifier:1474
+#: ../bin/booh-classifier:1482
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
"Ziel-Verzeichnis %s zum Verschieben/Kopieren von %s ist nicht gültig oder "
"nicht beschreibbar."
-#: ../bin/booh-classifier:1481
+#: ../bin/booh-classifier:1489
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr "Eine Datei '%s' existiert bereits im Verzeichnis '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1490
+#: ../bin/booh-classifier:1498
msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
msgstr "Keine Berechtigung um '%s' zu verschieben."
-#: ../bin/booh-classifier:1530
+#: ../bin/booh-classifier:1538
msgid "Unexpected error: '%s'."
msgstr "Unerwarteter Fehler: '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1532
+#: ../bin/booh-classifier:1540
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
"Erfolgreich %d Dateien verschoben, %d Dateien kopiert und %d Dateien "
"entfernt."
-#: ../bin/booh-classifier:1643
+#: ../bin/booh-classifier:1651
msgid "Thumbnails height: "
msgstr "Vorschau-Höhe:"
-#: ../bin/booh-classifier:1647
+#: ../bin/booh-classifier:1655
msgid ""
"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
msgstr "Die gewünschte Höhe der Vorschaubilder in der Voransichtszeile unten"
-#: ../bin/booh-classifier:1650
+#: ../bin/booh-classifier:1658
msgid "Preloading distance: "
msgstr "Vorgeladen:"
-#: ../bin/booh-classifier:1654
+#: ../bin/booh-classifier:1662
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
"Anzahl Bilder, die zu den angezeigten links und rechts vorgeladen werden"
-#: ../bin/booh-classifier:1657
+#: ../bin/booh-classifier:1665
msgid "Cache memory use: "
msgstr "Cache Speicher verwendet:"
-#: ../bin/booh-classifier:1663
+#: ../bin/booh-classifier:1671
msgid "% of free memory"
msgstr "% freier Speicher"
-#: ../bin/booh-classifier:1665
+#: ../bin/booh-classifier:1673
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr "Prozent freien Speichers (+Puffer/Cache) beim Start"
-#: ../bin/booh-classifier:1668
+#: ../bin/booh-classifier:1676
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../bin/booh-classifier:1679
+#: ../bin/booh-classifier:1687
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr "Speicher in Megabytes"
-#: ../bin/booh-classifier:1763
+#: ../bin/booh-classifier:1771
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen"
-#: ../bin/booh-classifier:1773
+#: ../bin/booh-classifier:1781
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"<i>löschen</i>, und Bilder kopieren oder verschieben mit den anderen von "
"Ihnen definierten Markierungen.\n"
-#: ../bin/booh-classifier:1795
+#: ../bin/booh-classifier:1803
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"Jede alphabetische Taste wird die verbundene Markierung mit dem ausgewählten "
"Bild verknüpfen oder eine neue erzeugen.\n"
-#: ../bin/booh-classifier:1822
+#: ../bin/booh-classifier:1830
msgid "Labels list:"
msgstr "Verfügbare Markierungen:"
-#: ../bin/booh-classifier:1825
+#: ../bin/booh-classifier:1833
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr "<i>ohne Markierung</i>"
#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1236
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Starte Dia-Show!"
msgid "<<- First"
msgstr "<<-Erste"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1213
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1231
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Vorherige"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1215
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1233
msgid "Next ->"
msgstr "Nächste ->"
"einen kleinen Link an, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein "
"anderes Ziel)"
-#: ../bin/booh-backend:68
+#: ../bin/booh-backend:69
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Geben Sie den HTML-Markup für das Seitenende ein für einen kurzen 'Erstellt-"
"mit'-Hinweis"
-#: ../bin/booh-backend:70
+#: ../bin/booh-backend:71
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"Geben Sie das Kommentar-Format für Bilder anstatt des Dateinamens für neue "
"Alben an; verwenden Sie das Format von ImageMagick"
-#: ../bin/booh-backend:72
+#: ../bin/booh-backend:73
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "Anzahl der Prozessoren bei Multi-Prozessor-Computern"
-#: ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh-backend:75
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
"Minimal-Arbeit um das Album mit der GUI zu sehen (nicht alle Vorschau-Bilder "
"werden erzeugt)"
-#: ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh-backend:78
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
"Dateinamen der Datei, in der die Vorgänge aufgezeichnet werden sollen "
"(Verwendung in der GUI)"
-#: ../bin/booh-backend:117
+#: ../bin/booh-backend:118
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "Das Argument für --source muss ein Verzeichnis sein"
-#: ../bin/booh-backend:122
+#: ../bin/booh-backend:123
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Wenn --destination existiert, muss es ein Verzeichnis sein"
-#: ../bin/booh-backend:138 ../bin/booh-backend:161 ../bin/booh-backend:172
-#: ../bin/booh-backend:183 ../bin/booh-backend:201
+#: ../bin/booh-backend:139 ../bin/booh-backend:162 ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:184 ../bin/booh-backend:202
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Die Konfigurationsdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar."
-#: ../bin/booh-backend:144
+#: ../bin/booh-backend:145
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Konfigurations-Gerüstdatei (%s) existiert bereits und ist ein Verzeichnis! "
"Bitte ändern Sie den Dateinamen."
-#: ../bin/booh-backend:146
+#: ../bin/booh-backend:147
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"Konfigurationsgerüstdatei existiert bereits, erstelle Sicherheitskopie in %s."
"backup"
-#: ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166 ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167 ../bin/booh-backend:178
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Zusammenführungs-Hinweis: aktuelle Konfigurations-Datei unter %s.backup "
"gesichert"
-#: ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:189
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
-#: ../bin/booh-backend:195
+#: ../bin/booh-backend:196
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Konfigurationshinweis: aktuelle Konfiguration in %s.backup gesichert."
-#: ../bin/booh-backend:210
+#: ../bin/booh-backend:211
msgid ""
"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
"unterstützten Sprachen sein, wobei das letzte Element die Ersatz-Sprache "
"angibt, zum Beispiel: 'fr,de,en,en'; unterstützte Sprachen: %s"
-#: ../bin/booh-backend:226
+#: ../bin/booh-backend:227
msgid ""
"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
"Video enthalten; das Ausgabe-Videofomat sollte gefolgt von einem Doppelpunkt "
"angegeben werden."
-#: ../bin/booh-backend:287
+#: ../bin/booh-backend:292
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:290
+#: ../bin/booh-backend:295
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:298
+#: ../bin/booh-backend:303
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Fehlender --destination Parameter."
-#: ../bin/booh-backend:424
+#: ../bin/booh-backend:437
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"Das Programm 'convert' wird benötigt. Bitte installieren Sie es.\n"
"Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
-#: ../bin/booh-backend:428
+#: ../bin/booh-backend:441
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
"Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
-#: ../bin/booh-backend:434
+#: ../bin/booh-backend:447
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
"Videos werden nicht verarbeitet."
-#: ../bin/booh-backend:444
+#: ../bin/booh-backend:457
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
-#: ../bin/booh-backend:775
+#: ../bin/booh-backend:648
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:792
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Zusammenführen der Konfigurationen: entferne %s aus der Konfiguration, "
"existiert nicht mehr auf Firewall."
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:807
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
-#: ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-backend:857
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
-#: ../bin/booh-backend:847
+#: ../bin/booh-backend:864
msgid "Examining %s..."
msgstr "Untersuche %s..."
-#: ../bin/booh-backend:852
+#: ../bin/booh-backend:869
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignoriere %s, enthält eines der nicht erlaubten Zeichen: '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:873
+#: ../bin/booh-backend:890
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
"war"
-#: ../bin/booh-backend:888
+#: ../bin/booh-backend:905
msgid "\t%s photos"
msgstr "\t%s Bilder"
-#: ../bin/booh-backend:890
+#: ../bin/booh-backend:907
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s Videos"
-#: ../bin/booh-backend:957
+#: ../bin/booh-backend:974
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Ausgabe in %s"
-#: ../bin/booh-backend:974
+#: ../bin/booh-backend:991
msgid "\tcreating photos thumbnails..."
msgstr "\terzeuge Bilder-Vorschauen..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1035
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1112
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
-#: ../bin/booh-backend:1159
+#: ../bin/booh-backend:1176
msgid "(no preview)"
msgstr "(keine Vorschau)"
-#: ../bin/booh-backend:1212
+#: ../bin/booh-backend:1230
msgid "Pages: "
msgstr "Seiten:"
-#: ../bin/booh-backend:1232
+#: ../bin/booh-backend:1250
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Klicken Sie auf Bild um es größer zu sehen</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1275
+#: ../bin/booh-backend:1293
msgid "return to thumbnails"
msgstr "zurück zu den Vorschauen"
-#: ../bin/booh-backend:1295
+#: ../bin/booh-backend:1314
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
-#: ../bin/booh-backend:1327
+#: ../bin/booh-backend:1346
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
-#: ../bin/booh-backend:1360
+#: ../bin/booh-backend:1379
msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
-#: ../bin/booh-backend:1366
+#: ../bin/booh-backend:1385
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\terneutes Einlesen der Verzeichnisse, um alle 'index.html'-Dateien zu "
"erzeugen..."
-#: ../bin/booh-backend:1455
+#: ../bin/booh-backend:1475
msgid "return to albums"
msgstr "zurück zu den Alben"
-#: ../bin/booh-backend:1456 ../bin/booh-backend:1474
+#: ../bin/booh-backend:1476 ../bin/booh-backend:1494
msgid "previous album"
msgstr "vorheriges Album"
-#: ../bin/booh-backend:1457 ../bin/booh-backend:1475
+#: ../bin/booh-backend:1477 ../bin/booh-backend:1495
msgid "next album"
msgstr "nächstes Album"
-#: ../bin/booh-backend:1486
+#: ../bin/booh-backend:1506
msgid " all done."
msgstr " alles abgeschlossen."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
msgid "Get help message"
msgstr "Montru helpomesaĝon"
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:77
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
msgid "Print version and exit"
msgstr "Montru version kaj finu"
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:89
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:90
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uzo: %s [OPCIO] "
-#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:107
#, fuzzy
msgid ""
"Booh version %s\n"
msgid "enhance"
msgstr "plistarigu"
-#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4775
+#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4785
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
-#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1305
+#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Booh message"
msgstr "Booh mesaĝo"
"Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
"cela dosierujoj se necesas"
-#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4331
+#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4341
msgid "Save this album?"
msgstr "Konservu tiun albumon?"
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4332
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4342
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
msgid "Create a new album"
msgstr "Kreu novan albumon"
-#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3611
+#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3616
msgid "Locations"
msgstr "Situoj"
msgstr ""
"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
-#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3385
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
-#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3625
+#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3630
msgid "Configuration"
msgstr "Agordo"
-#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3626
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3631
msgid "Theme: "
msgstr "Etoso: "
-#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3628
+#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3633
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
-#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3630
+#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3635
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3631 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3636 ../bin/booh-backend:65
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
"reflex cameras - is 3/2)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3637
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
-#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3635
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3640
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
-#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3645
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3659
msgid "Configure multi-languages"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3660
msgid ""
"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
"album on an Apache web-server for that feature to work."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3663
msgid "Multi-languages: enabled."
msgstr "Plurlingvoj: ŝaltita."
-#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3665
msgid "Multi-languages: disabled."
msgstr "Plurlingvoj: malŝaltita."
-#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3672
+#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3677
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3682
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3683
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr "farita per <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3688
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3684 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3689 ../bin/booh-backend:68
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3690 ../bin/booh-backend:70
msgid "Quote HTML markup in captions"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3685
+#: ../bin/booh:3320 ../bin/booh:3691
msgid ""
"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
"interpreted by the browser properly"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3335
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3347
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
-#: ../bin/booh:3369
+#: ../bin/booh:3370
msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3382
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3396
msgid "Select the directory of photos/videos"
msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3411
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:3423
+#: ../bin/booh:3424
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
-#: ../bin/booh:3451 ../bin/booh:3708 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
+#: ../bin/booh:3452 ../bin/booh:3714 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
msgid "original"
msgstr "originalo"
-#: ../bin/booh:3453 ../bin/booh:3710
+#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh:3716
msgid "Include original photo in web-album"
msgstr "Enmetu originalan bildon en TTT-albumon"
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh:3726
+#: ../bin/booh:3467 ../bin/booh:3732
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
"etoso uzas linioaranĝon)"
-#: ../bin/booh:3496
+#: ../bin/booh:3497
msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3500
msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli via enigon."
-#: ../bin/booh:3502
+#: ../bin/booh:3503
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
"enigon."
-#: ../bin/booh:3505 ../bin/booh-backend:125
+#: ../bin/booh:3506 ../bin/booh-backend:126
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
-#: ../bin/booh:3508
+#: ../bin/booh:3509
msgid ""
"The destination directory already exists. All existing files and "
"directories\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3513
+#: ../bin/booh:3514
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3516
+#: ../bin/booh:3517
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
-#: ../bin/booh:3519
+#: ../bin/booh:3520
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
"kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3522
+#: ../bin/booh:3523
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
"ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
-#: ../bin/booh:3525 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3526 ../bin/booh:3762
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
-#: ../bin/booh:3529
+#: ../bin/booh:3530
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
-#: ../bin/booh:3580 ../bin/booh:3797 ../bin/booh:3817 ../bin/booh:3834
-#: ../bin/booh:3854
+#: ../bin/booh:3583 ../bin/booh:3807 ../bin/booh:3827 ../bin/booh:3844
+#: ../bin/booh:3864
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh:3590
+#: ../bin/booh:3593
msgid "Properties of your album"
msgstr "Ecoj de via albumo"
-#: ../bin/booh:3612
+#: ../bin/booh:3617
msgid "Directory of source photos/videos: "
msgstr "Dosierujo de fontaj bildoj/videoj: "
-#: ../bin/booh:3616
+#: ../bin/booh:3621
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
-#: ../bin/booh:3620
+#: ../bin/booh:3625
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
-#: ../bin/booh:3864
+#: ../bin/booh:3874
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
-#: ../bin/booh:3886 ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh:3896 ../bin/booh-classifier:1626
msgid "Edit preferences"
msgstr "Redaktu ecojn"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1629
+#: ../bin/booh:3904 ../bin/booh-classifier:1637
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Komando por spekti videojn: "
-#: ../bin/booh:3899 ../bin/booh-classifier:1633
+#: ../bin/booh:3909 ../bin/booh-classifier:1641
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3901
+#: ../bin/booh:3911
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Komando por redakti bildojn: "
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
"ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3907 ../bin/booh-classifier:1636
+#: ../bin/booh:3917 ../bin/booh-classifier:1644
msgid "Browser's command: "
msgstr "TTT-legilo komando: "
-#: ../bin/booh:3911 ../bin/booh-classifier:1640
+#: ../bin/booh:3921 ../bin/booh-classifier:1648
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
"bin/mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3923
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3925
msgid "processors"
msgstr "proceziloj"
-#: ../bin/booh:3917
+#: ../bin/booh:3927
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"down processing!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3918
+#: ../bin/booh:3928
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Neebligu musgestojn"
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3930
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"gestures from the Help menu."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3921
+#: ../bin/booh:3931
msgid "Delete original photos/videos as well"
msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
-#: ../bin/booh:3923
+#: ../bin/booh:3933
msgid ""
"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
"albumo estas konservita."
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3945
msgid "Advanced"
msgstr "Plie"
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3946
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3940
+#: ../bin/booh:3950
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"photos in new albums:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3946
+#: ../bin/booh:3956
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else."
"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian."
-#: ../bin/booh:4089 ../bin/booh-classifier:1687
+#: ../bin/booh:4099 ../bin/booh-classifier:1695
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4091 ../bin/booh-classifier:1689
+#: ../bin/booh:4101 ../bin/booh-classifier:1697
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4093
+#: ../bin/booh:4103
msgid "Transcode videos"
msgstr "Transkodi videojn"
-#: ../bin/booh:4098
+#: ../bin/booh:4108
msgid ""
"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
"me_quality=6 -o %o %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4151
+#: ../bin/booh:4161
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4166 ../bin/booh-classifier:1733
+#: ../bin/booh:4176 ../bin/booh-classifier:1741
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../bin/booh:4175
+#: ../bin/booh:4185
msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
-#: ../bin/booh:4177
+#: ../bin/booh:4187
msgid ""
"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
-#: ../bin/booh:4178
+#: ../bin/booh:4188
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
-#: ../bin/booh:4180
+#: ../bin/booh:4190
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4191
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
msgstr ""
"Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
"forigajn bildojn/videojn."
-#: ../bin/booh:4183
+#: ../bin/booh:4193
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
"Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)"
-#: ../bin/booh:4185
+#: ../bin/booh:4195
#, fuzzy
msgid "Extend album..."
msgstr "sekva albumo"
-#: ../bin/booh:4188
+#: ../bin/booh:4198
msgid "Generate web-album"
msgstr "Kreu TTT-albumon"
-#: ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:4200
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
-#: ../bin/booh:4191
+#: ../bin/booh:4201
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
-#: ../bin/booh:4195
+#: ../bin/booh:4205
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:4212
+#: ../bin/booh:4222
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
"Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
-#: ../bin/booh:4215
+#: ../bin/booh:4225
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
"Tamen, pro la ŝalto de plurlingva uzo, vi ne kapablos vidi ĝin\n"
"komforte per via TTT-legilo."
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4228
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
-#: ../bin/booh:4240
+#: ../bin/booh:4250
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
-#: ../bin/booh:4247 ../bin/booh-classifier:1747
+#: ../bin/booh:4257 ../bin/booh-classifier:1755
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakto"
-#: ../bin/booh:4252
+#: ../bin/booh:4262
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4264
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
-#: ../bin/booh:4256
+#: ../bin/booh:4266
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
"titolojn faritajn el dosiernomoj"
-#: ../bin/booh:4267 ../bin/booh-classifier:1760
+#: ../bin/booh:4277 ../bin/booh-classifier:1768
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../bin/booh:4269
+#: ../bin/booh:4279
msgid "One-click tools"
msgstr "Sola-klako iloj"
-#: ../bin/booh:4271
+#: ../bin/booh:4281
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
-#: ../bin/booh:4273 ../bin/booh-classifier:1765
+#: ../bin/booh:4283 ../bin/booh-classifier:1773
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
-#: ../bin/booh:4281
+#: ../bin/booh:4291
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4295
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"span>: redo\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4331
msgid "Open"
msgstr "Malfermu"
-#: ../bin/booh:4353 ../bin/booh:4356
+#: ../bin/booh:4363 ../bin/booh:4366
msgid "Rotate"
msgstr "Rotaciu"
-#: ../bin/booh:4359
+#: ../bin/booh:4369
msgid "Enhance"
msgstr "Elstarigu"
-#: ../bin/booh:4361
+#: ../bin/booh:4371
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: ../bin/booh:4364
+#: ../bin/booh:4374
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:4389
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
-#: ../bin/booh:4488
+#: ../bin/booh:4498
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
-#: ../bin/booh:4496
+#: ../bin/booh:4506
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"block access.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4504
+#: ../bin/booh:4514
msgid "free access"
msgstr "libera aliro"
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4515
msgid "password protect with password file:"
msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4517
msgid "help about password file"
msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
-#: ../bin/booh:4509
+#: ../bin/booh:4519
msgid "generate a password file"
msgstr "kreu pasvortdosieron"
-#: ../bin/booh:4521
+#: ../bin/booh:4531
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"Document Root of the Apache configuration."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4542
msgid "Generate a password file"
msgstr "Kreu pasvortdosieron"
-#: ../bin/booh:4540
+#: ../bin/booh:4550
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
"la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
-#: ../bin/booh:4543
+#: ../bin/booh:4553
msgid "Username:"
msgstr "Uzantonomo:"
-#: ../bin/booh:4545
+#: ../bin/booh:4555
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorton:"
-#: ../bin/booh:4564
+#: ../bin/booh:4574
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"dialog."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4586
+#: ../bin/booh:4596
msgid "set password protection for %s"
msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
-#: ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4617
msgid "Save modifications?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4608
+#: ../bin/booh:4618
#, fuzzy
msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
-#: ../bin/booh:4617
+#: ../bin/booh:4627
#, fuzzy
msgid "Extend the album"
msgstr "Konservu tiun albumon?"
-#: ../bin/booh:4625
+#: ../bin/booh:4635
msgid ""
"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
"there."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4660
+#: ../bin/booh:4670
msgid "New layout: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4663
+#: ../bin/booh:4673
msgid "Directory name:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4678 ../bin/booh-classifier:1211 ../bin/booh-backend:785
+#: ../bin/booh:4688 ../bin/booh-classifier:1219 ../bin/booh-backend:802
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
-#: ../bin/booh:4685 ../bin/booh:4693
+#: ../bin/booh:4695 ../bin/booh:4703
msgid "%s already exists."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4689
+#: ../bin/booh:4699
msgid "No write access to '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4702
+#: ../bin/booh:4712
msgid "Erroneous name."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4766
+#: ../bin/booh:4776
msgid "Password protect"
msgstr "Pasvorte protektu"
-#: ../bin/booh:4769
+#: ../bin/booh:4779
msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4804
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Sub-albumoj paĝo"
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4806
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Miniaturoj paĝo"
-#: ../bin/booh:4861
+#: ../bin/booh:4871
msgid "Ready."
msgstr "Preta."
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1019
+#: ../bin/booh-classifier:1027
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1056
msgid "set label"
msgstr "difinu etikedon"
-#: ../bin/booh-classifier:1118
+#: ../bin/booh-classifier:1126
msgid "Loading images..."
msgstr "Ŝargante bildojn..."
-#: ../bin/booh-classifier:1120 ../bin/booh-classifier:1172
-#: ../bin/booh-classifier:1865
+#: ../bin/booh-classifier:1128 ../bin/booh-classifier:1180
+#: ../bin/booh-classifier:1873
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Ŝargante... %d%"
-#: ../bin/booh-classifier:1182
+#: ../bin/booh-classifier:1190
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr "%d bildoj (%s kB) ŝargitaj dum %3.2f sekundoj."
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1207
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh-classifier:1215
+#: ../bin/booh-classifier:1223
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr "Videoj ne rajtas enhavi citilan signon ('), pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1223 ../bin/booh-backend:798
+#: ../bin/booh-classifier:1231 ../bin/booh-backend:815
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1268
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
-#: ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:1301
msgid ""
"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1308
+#: ../bin/booh-classifier:1316
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1316
+#: ../bin/booh-classifier:1324
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr "<b>Etikedo nomo:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1317
+#: ../bin/booh-classifier:1325
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr "<b>Kvanto da bildoj:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1318
+#: ../bin/booh-classifier:1326
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr "<b>Bildaj ekzamploj:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1319
+#: ../bin/booh-classifier:1327
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr "<b>Ago efektivigenda:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh-classifier:1362
msgid "Copy to:"
msgstr "Kopiu al:"
-#: ../bin/booh-classifier:1357
+#: ../bin/booh-classifier:1365
msgid "Move to:"
msgstr "Movu al:"
-#: ../bin/booh-classifier:1360
+#: ../bin/booh-classifier:1368
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1372
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../bin/booh-classifier:1375
+#: ../bin/booh-classifier:1383
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr "<i>(nedifinita)</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1377
+#: ../bin/booh-classifier:1385
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
-#: ../bin/booh-classifier:1407 ../bin/booh-classifier:1829
+#: ../bin/booh-classifier:1415 ../bin/booh-classifier:1837
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr "<i>forigenda</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1413
+#: ../bin/booh-classifier:1421
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1452
msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1466
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1469
+#: ../bin/booh-classifier:1477
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1474
+#: ../bin/booh-classifier:1482
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1481
+#: ../bin/booh-classifier:1489
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1490
+#: ../bin/booh-classifier:1498
msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1530
+#: ../bin/booh-classifier:1538
msgid "Unexpected error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1532
+#: ../bin/booh-classifier:1540
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1643
+#: ../bin/booh-classifier:1651
msgid "Thumbnails height: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1647
+#: ../bin/booh-classifier:1655
msgid ""
"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1650
+#: ../bin/booh-classifier:1658
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1654
+#: ../bin/booh-classifier:1662
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1657
+#: ../bin/booh-classifier:1665
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1663
+#: ../bin/booh-classifier:1671
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1665
+#: ../bin/booh-classifier:1673
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1668
+#: ../bin/booh-classifier:1676
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../bin/booh-classifier:1679
+#: ../bin/booh-classifier:1687
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1763
+#: ../bin/booh-classifier:1771
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj"
-#: ../bin/booh-classifier:1773
+#: ../bin/booh-classifier:1781
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1795
+#: ../bin/booh-classifier:1803
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1822
+#: ../bin/booh-classifier:1830
msgid "Labels list:"
msgstr "Etikedo listo:"
-#: ../bin/booh-classifier:1825
+#: ../bin/booh-classifier:1833
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1236
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Eku bildprezenton!"
msgid "<<- First"
msgstr "<<- Unua"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1213
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1231
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Antaŭa"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1215
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1233
msgid "Next ->"
msgstr "Sekva ->"
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:68
+#: ../bin/booh-backend:69
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
"'farita per' mesaĝo"
-#: ../bin/booh-backend:70
+#: ../bin/booh-backend:71
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:72
+#: ../bin/booh-backend:73
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
-#: ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh-backend:75
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
msgstr ""
"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
-#: ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh-backend:78
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
-#: ../bin/booh-backend:117
+#: ../bin/booh-backend:118
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
-#: ../bin/booh-backend:122
+#: ../bin/booh-backend:123
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
-#: ../bin/booh-backend:138 ../bin/booh-backend:161 ../bin/booh-backend:172
-#: ../bin/booh-backend:183 ../bin/booh-backend:201
+#: ../bin/booh-backend:139 ../bin/booh-backend:162 ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:184 ../bin/booh-backend:202
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
-#: ../bin/booh-backend:144
+#: ../bin/booh-backend:145
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
"la dosiernomon."
-#: ../bin/booh-backend:146
+#: ../bin/booh-backend:147
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166 ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167 ../bin/booh-backend:178
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:189
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
-#: ../bin/booh-backend:195
+#: ../bin/booh-backend:196
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:210
+#: ../bin/booh-backend:211
msgid ""
"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
"eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:226
+#: ../bin/booh-backend:227
msgid ""
"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
"colon"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:287
+#: ../bin/booh-backend:292
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:290
+#: ../bin/booh-backend:295
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:298
+#: ../bin/booh-backend:303
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Mankas --destination parametro."
-#: ../bin/booh-backend:424
+#: ../bin/booh-backend:437
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
-#: ../bin/booh-backend:428
+#: ../bin/booh-backend:441
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
-#: ../bin/booh-backend:434
+#: ../bin/booh-backend:447
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
"ignoritaj."
-#: ../bin/booh-backend:444
+#: ../bin/booh-backend:457
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
-#: ../bin/booh-backend:775
+#: ../bin/booh-backend:648
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:792
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
"dosiersistemo"
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:807
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-backend:857
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
-#: ../bin/booh-backend:847
+#: ../bin/booh-backend:864
msgid "Examining %s..."
msgstr "Ekzamenante %s..."
-#: ../bin/booh-backend:852
+#: ../bin/booh-backend:869
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:873
+#: ../bin/booh-backend:890
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
"elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
-#: ../bin/booh-backend:888
+#: ../bin/booh-backend:905
msgid "\t%s photos"
msgstr "\t%s bildoj"
-#: ../bin/booh-backend:890
+#: ../bin/booh-backend:907
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s videoj"
-#: ../bin/booh-backend:957
+#: ../bin/booh-backend:974
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Eligante al %s..."
-#: ../bin/booh-backend:974
+#: ../bin/booh-backend:991
msgid "\tcreating photos thumbnails..."
msgstr "\tkreante bildaj miniaturoj..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1035
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1112
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
-#: ../bin/booh-backend:1159
+#: ../bin/booh-backend:1176
msgid "(no preview)"
msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
-#: ../bin/booh-backend:1212
+#: ../bin/booh-backend:1230
msgid "Pages: "
msgstr "Paĝoj: "
-#: ../bin/booh-backend:1232
+#: ../bin/booh-backend:1250
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1275
+#: ../bin/booh-backend:1293
msgid "return to thumbnails"
msgstr "reen al miniaturoj"
-#: ../bin/booh-backend:1295
+#: ../bin/booh-backend:1314
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
-#: ../bin/booh-backend:1327
+#: ../bin/booh-backend:1346
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
-#: ../bin/booh-backend:1360
+#: ../bin/booh-backend:1379
#, fuzzy
msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
-#: ../bin/booh-backend:1366
+#: ../bin/booh-backend:1385
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
-#: ../bin/booh-backend:1455
+#: ../bin/booh-backend:1475
msgid "return to albums"
msgstr "reen al albumoj"
-#: ../bin/booh-backend:1456 ../bin/booh-backend:1474
+#: ../bin/booh-backend:1476 ../bin/booh-backend:1494
msgid "previous album"
msgstr "antaŭa albumo"
-#: ../bin/booh-backend:1457 ../bin/booh-backend:1475
+#: ../bin/booh-backend:1477 ../bin/booh-backend:1495
msgid "next album"
msgstr "sekva albumo"
-#: ../bin/booh-backend:1486
+#: ../bin/booh-backend:1506
msgid " all done."
msgstr " ĉio farita."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 16:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-28 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Get help message"
msgstr "Obtenir le message d'aide"
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:77
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
msgid "Print version and exit"
msgstr "Imprimer la version et quitter"
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:89
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:90
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
-#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:107
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
msgid "enhance"
msgstr "améliorer"
-#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4775
+#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4785
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
-#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1305
+#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Booh message"
msgstr "Message de booh"
"La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
"répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
-#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4331
+#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4341
msgid "Save this album?"
msgstr "Sauvegarder cet album ?"
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4332
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4342
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
msgid "Create a new album"
msgstr "Créer un nouvel album"
-#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3611
+#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3616
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
msgstr ""
"<span size='small'><i>nombre de photos/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
-#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3385
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
-#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3625
+#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3630
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3626
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3631
msgid "Theme: "
msgstr "Thème : "
-#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3628
+#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3633
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Tailles des images à générer : "
-#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3630
+#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3635
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
-#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3631 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3636 ../bin/booh-backend:65
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
"compacts est de 4/3, alors que pour les photos des appareils réflex c'est "
"3/2)"
-#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3637
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
-#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3635
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3640
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Nombre de vignettes par page : "
-#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3645
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3659
msgid "Configure multi-languages"
msgstr "Configurer les multi-langues"
-#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3660
msgid ""
"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
"choisissez, mais vous aurez l'obligation de publier votre\n"
"web-album sur un serveur web Apache pour que cela fonctionne."
-#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3663
msgid "Multi-languages: enabled."
msgstr "Multi-langues : activé."
-#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3665
msgid "Multi-languages: disabled."
msgstr "Multi-langues : désactivé."
-#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3672
+#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3677
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
-#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3682
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
"endroit)"
-#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3683
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr "fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3688
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
"par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
-#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3684 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3689 ../bin/booh-backend:68
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr "Ajouter le bouton 'addthis' pour les bookmarks et le partage"
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3690 ../bin/booh-backend:70
msgid "Quote HTML markup in captions"
msgstr "Protéger le balisage HTML dans les commentaires"
-#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3685
+#: ../bin/booh:3320 ../bin/booh:3691
msgid ""
"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
"interpreted by the browser properly"
-msgstr "Si coché, le texte utilisant des caractères spéciaux de balisage tel que '<oups>' sera affiché correctement ; si non coché, le balisage tel que les liens '<a href..' sera interprété correctement par le navigateur"
+msgstr ""
+"Si coché, le texte utilisant des caractères spéciaux de balisage tel que "
+"'<oups>' sera affiché correctement ; si non coché, le balisage tel que les "
+"liens '<a href..' sera interprété correctement par le navigateur"
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3335
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3347
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
-#: ../bin/booh:3369
+#: ../bin/booh:3370
msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s photos et %s vidéos</i></span>"
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3382
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3396
msgid "Select the directory of photos/videos"
msgstr "Sélectionnez le répertoire des photos/vidéos"
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3411
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
-#: ../bin/booh:3423
+#: ../bin/booh:3424
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr ""
"Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
-#: ../bin/booh:3451 ../bin/booh:3708 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
+#: ../bin/booh:3452 ../bin/booh:3714 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
msgid "original"
msgstr "original"
-#: ../bin/booh:3453 ../bin/booh:3710
+#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh:3716
msgid "Include original photo in web-album"
msgstr "Inclure la photo originale dans le web-album"
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh:3726
+#: ../bin/booh:3467 ../bin/booh:3732
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
"thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
-#: ../bin/booh:3496
+#: ../bin/booh:3497
msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
msgstr "Le répertoire des photos/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3500
msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr "Le répertoire des photos/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3502
+#: ../bin/booh:3503
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3505 ../bin/booh-backend:125
+#: ../bin/booh:3506 ../bin/booh-backend:126
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
"Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
"alphanumériques."
-#: ../bin/booh:3508
+#: ../bin/booh:3509
msgid ""
"The destination directory already exists. All existing files and "
"directories\n"
"contenus dans celui-ci seront supprimés définitivement avant la création du\n"
"web-album ! Êtes-vous certain(e) de vouloir continuer ?"
-#: ../bin/booh:3513
+#: ../bin/booh:3514
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
"Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
"Veuillez en choisir un autre."
-#: ../bin/booh:3516
+#: ../bin/booh:3517
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr ""
"Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
-#: ../bin/booh:3519
+#: ../bin/booh:3520
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
"Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3522
+#: ../bin/booh:3523
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"propriétés de cet album,\n"
"et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
-#: ../bin/booh:3525 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3526 ../bin/booh:3762
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
-#: ../bin/booh:3529
+#: ../bin/booh:3530
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
-#: ../bin/booh:3580 ../bin/booh:3797 ../bin/booh:3817 ../bin/booh:3834
-#: ../bin/booh:3854
+#: ../bin/booh:3583 ../bin/booh:3807 ../bin/booh:3827 ../bin/booh:3844
+#: ../bin/booh:3864
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
-#: ../bin/booh:3590
+#: ../bin/booh:3593
msgid "Properties of your album"
msgstr "Propriétés de votre album"
-#: ../bin/booh:3612
+#: ../bin/booh:3617
msgid "Directory of source photos/videos: "
msgstr "Répertoire des photos/vidéos source : "
-#: ../bin/booh:3616
+#: ../bin/booh:3621
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
-#: ../bin/booh:3620
+#: ../bin/booh:3625
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
-#: ../bin/booh:3864
+#: ../bin/booh:3874
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr ""
"Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
"album"
-#: ../bin/booh:3886 ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh:3896 ../bin/booh-classifier:1626
msgid "Edit preferences"
msgstr "Édition des préférences"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1629
+#: ../bin/booh:3904 ../bin/booh-classifier:1637
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
-#: ../bin/booh:3899 ../bin/booh-classifier:1633
+#: ../bin/booh:3909 ../bin/booh-classifier:1641
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
"par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3901
+#: ../bin/booh:3911
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Commande pour éditer les images : "
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
"par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3907 ../bin/booh-classifier:1636
+#: ../bin/booh:3917 ../bin/booh-classifier:1644
msgid "Browser's command: "
msgstr "Commande pour le navigateur :"
-#: ../bin/booh:3911 ../bin/booh-classifier:1640
+#: ../bin/booh:3921 ../bin/booh-classifier:1648
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"usr/bin/mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3923
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3925
msgid "processors"
msgstr "processeurs"
-#: ../bin/booh:3917
+#: ../bin/booh:3927
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
"processeur, cela ralentira juste l'opération !"
-#: ../bin/booh:3918
+#: ../bin/booh:3928
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3930
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
"disponibles dans le menu Aide."
-#: ../bin/booh:3921
+#: ../bin/booh:3931
msgid "Delete original photos/videos as well"
msgstr "Supprimer aussi les photos/vidéos d'origine"
-#: ../bin/booh:3923
+#: ../bin/booh:3933
msgid ""
"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
"sauvegardé."
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3945
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3946
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
"Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
"'Améliorer le contraste' est demandé"
-#: ../bin/booh:3940
+#: ../bin/booh:3950
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"photos in new albums:"
"Formatage à utiliser pour les commentaires\n"
"des photos des nouveaux albums :"
-#: ../bin/booh:3946
+#: ../bin/booh:3956
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else."
"commentaires pour les photos et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
"champ pour utiliser quelque chose de différent."
-#: ../bin/booh:4089 ../bin/booh-classifier:1687
+#: ../bin/booh:4099 ../bin/booh-classifier:1695
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
-#: ../bin/booh:4091 ../bin/booh-classifier:1689
+#: ../bin/booh:4101 ../bin/booh-classifier:1697
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
"Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
"l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
-#: ../bin/booh:4093
+#: ../bin/booh:4103
msgid "Transcode videos"
msgstr "Transcoder les vidéos"
-#: ../bin/booh:4098
+#: ../bin/booh:4108
msgid ""
"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
"par exemple : avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
"me_quality=6 -o %o %f"
-#: ../bin/booh:4151
+#: ../bin/booh:4161
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"aurez fini avec les outils\n"
"Un-Clic.\n"
-#: ../bin/booh:4166 ../bin/booh-classifier:1733
+#: ../bin/booh:4176 ../bin/booh-classifier:1741
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../bin/booh:4175
+#: ../bin/booh:4185
msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
msgstr ""
"Fusionner les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
-#: ../bin/booh:4177
+#: ../bin/booh:4187
msgid ""
"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Prendre en compte les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
"visible actuellement"
-#: ../bin/booh:4178
+#: ../bin/booh:4188
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr ""
"Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
"courant"
-#: ../bin/booh:4180
+#: ../bin/booh:4190
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
"actuellement (et seulement là)"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4191
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
msgstr ""
"Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
"les photos/vidéos nouvelles/supprimées"
-#: ../bin/booh:4183
+#: ../bin/booh:4193
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
"les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
"(n'importe où)"
-#: ../bin/booh:4185
+#: ../bin/booh:4195
msgid "Extend album..."
msgstr "Étendre l'album..."
-#: ../bin/booh:4188
+#: ../bin/booh:4198
msgid "Generate web-album"
msgstr "Générer le web-album"
-#: ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:4200
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr ""
"(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
"derniers changements"
-#: ../bin/booh:4191
+#: ../bin/booh:4201
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
-#: ../bin/booh:4195
+#: ../bin/booh:4205
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
-#: ../bin/booh:4212
+#: ../bin/booh:4222
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
"Cela peut être long, soyez patient."
-#: ../bin/booh:4215
+#: ../bin/booh:4225
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
"contre\n"
"pas le voir confortablement dans votre navigateur."
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4228
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
"Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
-#: ../bin/booh:4240
+#: ../bin/booh:4250
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
-#: ../bin/booh:4247 ../bin/booh-classifier:1747
+#: ../bin/booh:4257 ../bin/booh-classifier:1755
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../bin/booh:4252
+#: ../bin/booh:4262
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Classer par date EXIF"
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4264
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
-#: ../bin/booh:4256
+#: ../bin/booh:4266
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
"enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
-#: ../bin/booh:4267 ../bin/booh-classifier:1760
+#: ../bin/booh:4277 ../bin/booh-classifier:1768
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../bin/booh:4269
+#: ../bin/booh:4279
msgid "One-click tools"
msgstr "Outils Un-Clic"
-#: ../bin/booh:4271
+#: ../bin/booh:4281
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
-#: ../bin/booh:4273 ../bin/booh-classifier:1765
+#: ../bin/booh:4283 ../bin/booh-classifier:1773
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
-#: ../bin/booh:4281
+#: ../bin/booh:4291
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4295
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
"gauche</span>: refaire\n"
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4331
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../bin/booh:4353 ../bin/booh:4356
+#: ../bin/booh:4363 ../bin/booh:4366
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: ../bin/booh:4359
+#: ../bin/booh:4369
msgid "Enhance"
msgstr "Améliorer"
-#: ../bin/booh:4361
+#: ../bin/booh:4371
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../bin/booh:4364
+#: ../bin/booh:4374
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:4389
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
-#: ../bin/booh:4488
+#: ../bin/booh:4498
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
-#: ../bin/booh:4496
+#: ../bin/booh:4506
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"s'ils ne donnent\n"
"pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
-#: ../bin/booh:4504
+#: ../bin/booh:4514
msgid "free access"
msgstr "accès libre"
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4515
msgid "password protect with password file:"
msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4517
msgid "help about password file"
msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
-#: ../bin/booh:4509
+#: ../bin/booh:4519
msgid "generate a password file"
msgstr "générer un fichier de mot de passe"
-#: ../bin/booh:4521
+#: ../bin/booh:4531
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"considéré\n"
"par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4542
msgid "Generate a password file"
msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
-#: ../bin/booh:4540
+#: ../bin/booh:4550
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"vous.\n"
"Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
-#: ../bin/booh:4543
+#: ../bin/booh:4553
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../bin/booh:4545
+#: ../bin/booh:4555
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../bin/booh:4564
+#: ../bin/booh:4574
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"configuration\n"
"de la protection par mot de passe."
-#: ../bin/booh:4586
+#: ../bin/booh:4596
msgid "set password protection for %s"
msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
-#: ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4617
msgid "Save modifications?"
msgstr "Sauvegarder les modifications ?"
-#: ../bin/booh:4608
+#: ../bin/booh:4618
msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
msgstr ""
"Vous devez sauver ou abandonner vos changements avant l'extension de l'album."
-#: ../bin/booh:4617
+#: ../bin/booh:4627
msgid "Extend the album"
msgstr "Étendre l'album ?"
-#: ../bin/booh:4625
+#: ../bin/booh:4635
msgid ""
"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
"comme <span foreground='darkblue'>Étés</span> et <span "
"foreground='darkblue'>Noël</span> et y mettre vos photos/vidéos."
-#: ../bin/booh:4660
+#: ../bin/booh:4670
msgid "New layout: "
msgstr "Nouvelle disposition : "
-#: ../bin/booh:4663
+#: ../bin/booh:4673
msgid "Directory name:"
msgstr "Nom de répertoire :"
-#: ../bin/booh:4678 ../bin/booh-classifier:1211 ../bin/booh-backend:785
+#: ../bin/booh:4688 ../bin/booh-classifier:1219 ../bin/booh-backend:802
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
"Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
"caractère apostrophe, désolé : %s"
-#: ../bin/booh:4685 ../bin/booh:4693
+#: ../bin/booh:4695 ../bin/booh:4703
msgid "%s already exists."
msgstr "%s existe déjà."
-#: ../bin/booh:4689
+#: ../bin/booh:4699
msgid "No write access to '%s'."
msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'."
-#: ../bin/booh:4702
+#: ../bin/booh:4712
msgid "Erroneous name."
msgstr "Nom erroné."
-#: ../bin/booh:4766
+#: ../bin/booh:4776
msgid "Password protect"
msgstr "Protection par mot de passe"
-#: ../bin/booh:4769
+#: ../bin/booh:4779
msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
msgstr "Restaurer les photos/vidéos/sous-albums supprimés"
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4804
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Page des sous-albums"
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4806
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Page des vignettes"
-#: ../bin/booh:4861
+#: ../bin/booh:4871
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
msgid "Cleared set for removal"
msgstr "Planification pour suppression supprimée"
-#: ../bin/booh-classifier:1019
+#: ../bin/booh-classifier:1027
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
"Veuillez taper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
"nouvelle."
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1056
msgid "set label"
msgstr "active l'étiquette"
-#: ../bin/booh-classifier:1118
+#: ../bin/booh-classifier:1126
msgid "Loading images..."
msgstr "Chargement des images..."
-#: ../bin/booh-classifier:1120 ../bin/booh-classifier:1172
-#: ../bin/booh-classifier:1865
+#: ../bin/booh-classifier:1128 ../bin/booh-classifier:1180
+#: ../bin/booh-classifier:1873
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Chargement... %d%"
-#: ../bin/booh-classifier:1182
+#: ../bin/booh-classifier:1190
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1207
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Examen du répertoire source..."
-#: ../bin/booh-classifier:1215
+#: ../bin/booh-classifier:1223
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr ""
"Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1223 ../bin/booh-backend:798
+#: ../bin/booh-classifier:1231 ../bin/booh-backend:815
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
"Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
"répertoire caché)"
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1268
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
-#: ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:1301
msgid ""
"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas exécuté le classement. Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?"
-#: ../bin/booh-classifier:1308
+#: ../bin/booh-classifier:1316
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
"Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Vous ne pourrez pas annuler cette "
"opération !"
-#: ../bin/booh-classifier:1316
+#: ../bin/booh-classifier:1324
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1317
+#: ../bin/booh-classifier:1325
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1318
+#: ../bin/booh-classifier:1326
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1319
+#: ../bin/booh-classifier:1327
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh-classifier:1362
msgid "Copy to:"
msgstr "Copier :"
-#: ../bin/booh-classifier:1357
+#: ../bin/booh-classifier:1365
msgid "Move to:"
msgstr "Déplacer vers :"
-#: ../bin/booh-classifier:1360
+#: ../bin/booh-classifier:1368
msgid "Permanently remove"
msgstr "Supprimer définitivement"
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1372
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../bin/booh-classifier:1375
+#: ../bin/booh-classifier:1383
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1377
+#: ../bin/booh-classifier:1385
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
-#: ../bin/booh-classifier:1407 ../bin/booh-classifier:1829
+#: ../bin/booh-classifier:1415 ../bin/booh-classifier:1837
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr "<i>à supprimer</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1413
+#: ../bin/booh-classifier:1421
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
"J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
"images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
"Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
"images marquées pour suppression."
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1452
msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
msgstr "Désolé, permission refusée de supprimer '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1466
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer/copier %s."
-#: ../bin/booh-classifier:1469
+#: ../bin/booh-classifier:1477
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
"Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible de "
"le créer."
-#: ../bin/booh-classifier:1474
+#: ../bin/booh-classifier:1482
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
"Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible d'y "
"écrire."
-#: ../bin/booh-classifier:1481
+#: ../bin/booh-classifier:1489
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans le répertoire '%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:1490
+#: ../bin/booh-classifier:1498
msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
msgstr "Désolé, permission refusée de déplacer '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1530
+#: ../bin/booh-classifier:1538
msgid "Unexpected error: '%s'."
msgstr "Erreur non prévue : '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1532
+#: ../bin/booh-classifier:1540
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
"Déplacement effectué des %d fichiers, copie des %d fichiers, et suppression "
"des %d fichiers."
-#: ../bin/booh-classifier:1643
+#: ../bin/booh-classifier:1651
msgid "Thumbnails height: "
msgstr "Hauteur des vignettes : "
-#: ../bin/booh-classifier:1647
+#: ../bin/booh-classifier:1655
msgid ""
"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
msgstr "La hauteur voulue des vignettes dans la série de vignettes du bas"
-#: ../bin/booh-classifier:1650
+#: ../bin/booh-classifier:1658
msgid "Preloading distance: "
msgstr "Distance de préchargement : "
-#: ../bin/booh-classifier:1654
+#: ../bin/booh-classifier:1662
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
"Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
-#: ../bin/booh-classifier:1657
+#: ../bin/booh-classifier:1665
msgid "Cache memory use: "
msgstr "Mémoire cache utilisée : "
-#: ../bin/booh-classifier:1663
+#: ../bin/booh-classifier:1671
msgid "% of free memory"
msgstr "% de la mémoire libre"
-#: ../bin/booh-classifier:1665
+#: ../bin/booh-classifier:1673
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
-#: ../bin/booh-classifier:1668
+#: ../bin/booh-classifier:1676
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: ../bin/booh-classifier:1679
+#: ../bin/booh-classifier:1687
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
-#: ../bin/booh-classifier:1763
+#: ../bin/booh-classifier:1771
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Accélérer : raccourcis clavier"
-#: ../bin/booh-classifier:1773
+#: ../bin/booh-classifier:1781
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"copier ou déplacer\n"
"les images avec les étiquettes que vous avez définies.\n"
-#: ../bin/booh-classifier:1795
+#: ../bin/booh-classifier:1803
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) "
"l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
-#: ../bin/booh-classifier:1822
+#: ../bin/booh-classifier:1830
msgid "Labels list:"
msgstr "Liste des étiquettes :"
-#: ../bin/booh-classifier:1825
+#: ../bin/booh-classifier:1833
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1236
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Lancer la présentation !"
msgid "<<- First"
msgstr "<<- Premier"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1213
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1231
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Précédent"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1215
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1233
msgid "Next ->"
msgstr "Prochain ->"
"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un court lien "
"retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
-#: ../bin/booh-backend:68
+#: ../bin/booh-backend:69
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un message 'fait "
"avec'"
-#: ../bin/booh-backend:70
+#: ../bin/booh-backend:71
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"place du nom de fichier seul à la création de nouveaux albums ; utilise le "
"formatage d'ImageMagick"
-#: ../bin/booh-backend:72
+#: ../bin/booh-backend:73
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr ""
"Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
-#: ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh-backend:75
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
"Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
"pas toutes les vignettes)"
-#: ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh-backend:78
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
"Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
"l'interface graphique)"
-#: ../bin/booh-backend:117
+#: ../bin/booh-backend:118
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh-backend:122
+#: ../bin/booh-backend:123
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh-backend:138 ../bin/booh-backend:161 ../bin/booh-backend:172
-#: ../bin/booh-backend:183 ../bin/booh-backend:201
+#: ../bin/booh-backend:139 ../bin/booh-backend:162 ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:184 ../bin/booh-backend:202
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
-#: ../bin/booh-backend:144
+#: ../bin/booh-backend:145
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
"répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
-#: ../bin/booh-backend:146
+#: ../bin/booh-backend:147
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
"actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166 ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167 ../bin/booh-backend:178
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:189
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
-#: ../bin/booh-backend:195
+#: ../bin/booh-backend:196
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
"backup"
-#: ../bin/booh-backend:210
+#: ../bin/booh-backend:211
msgid ""
"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
"refuge ;\n"
"par exemple : 'fr,eo,en,en' ; les langues supportées sont : %s"
-#: ../bin/booh-backend:226
+#: ../bin/booh-backend:227
msgid ""
"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
"sortie, et avant le programme externe, l'extension de la vidéo de sortie "
"doit être donnée, suivie d'un deux-points"
-#: ../bin/booh-backend:287
+#: ../bin/booh-backend:292
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:290
+#: ../bin/booh-backend:295
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:298
+#: ../bin/booh-backend:303
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Il manque le paramètre --destination."
-#: ../bin/booh-backend:424
+#: ../bin/booh-backend:437
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"plaît.\n"
"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
-#: ../bin/booh-backend:428
+#: ../bin/booh-backend:441
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"plaît.\n"
"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
-#: ../bin/booh-backend:434
+#: ../bin/booh-backend:447
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"s'.\n"
"Les vidéos seront ignorées."
-#: ../bin/booh-backend:444
+#: ../bin/booh-backend:457
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
-#: ../bin/booh-backend:775
+#: ../bin/booh-backend:648
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr "Bookmarker et Partager"
+
+#: ../bin/booh-backend:792
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
"configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:807
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
"désolé : %s"
-#: ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-backend:857
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh-backend:847
+#: ../bin/booh-backend:864
msgid "Examining %s..."
msgstr "Examen de %s..."
-#: ../bin/booh-backend:852
+#: ../bin/booh-backend:869
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:873
+#: ../bin/booh-backend:890
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
"le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
-#: ../bin/booh-backend:888
+#: ../bin/booh-backend:905
msgid "\t%s photos"
msgstr "\t%s photos"
-#: ../bin/booh-backend:890
+#: ../bin/booh-backend:907
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s vidéos"
-#: ../bin/booh-backend:957
+#: ../bin/booh-backend:974
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Écriture dans %s..."
-#: ../bin/booh-backend:974
+#: ../bin/booh-backend:991
msgid "\tcreating photos thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des photos..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1035
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1112
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tgénération des pages HTML..."
-#: ../bin/booh-backend:1159
+#: ../bin/booh-backend:1176
msgid "(no preview)"
msgstr "(aucune vignette)"
-#: ../bin/booh-backend:1212
+#: ../bin/booh-backend:1230
msgid "Pages: "
msgstr "Pages : "
-#: ../bin/booh-backend:1232
+#: ../bin/booh-backend:1250
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1275
+#: ../bin/booh-backend:1293
msgid "return to thumbnails"
msgstr "retourner aux vignettes"
-#: ../bin/booh-backend:1295
+#: ../bin/booh-backend:1314
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh-backend:1327
+#: ../bin/booh-backend:1346
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
-#: ../bin/booh-backend:1360
+#: ../bin/booh-backend:1379
msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr "le travail nécessaire pour le GUI est terminé, sortie."
-#: ../bin/booh-backend:1366
+#: ../bin/booh-backend:1385
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
"html'..."
-#: ../bin/booh-backend:1455
+#: ../bin/booh-backend:1475
msgid "return to albums"
msgstr "retourner aux albums"
-#: ../bin/booh-backend:1456 ../bin/booh-backend:1474
+#: ../bin/booh-backend:1476 ../bin/booh-backend:1494
msgid "previous album"
msgstr "album précédent"
-#: ../bin/booh-backend:1457 ../bin/booh-backend:1475
+#: ../bin/booh-backend:1477 ../bin/booh-backend:1495
msgid "next album"
msgstr "prochain album"
-#: ../bin/booh-backend:1486
+#: ../bin/booh-backend:1506
msgid " all done."
msgstr " fin."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-28 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
"Last-Translator: Masao Mutoh\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "Get help message"
msgstr "ヘルプ表示"
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:77
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
msgid "Print version and exit"
msgstr "バージョンを表示し終了"
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:89
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:90
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
-#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:107
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
msgid "enhance"
msgstr "エンハンス"
-#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4775
+#: ../bin/booh:1435 ../bin/booh:4785
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
-#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1305
+#: ../bin/booh:1964 ../bin/booh-classifier:800 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Booh message"
msgstr "Boohメッセージ"
"ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
"トリ・ファイルを移行しています"
-#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4331
+#: ../bin/booh:3032 ../bin/booh:3231 ../bin/booh:4341
msgid "Save this album?"
msgstr "このアルバムを保存しますか?"
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4332
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4342
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
msgid "Create a new album"
msgstr "新しいアルバムを生成する"
-#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3611
+#: ../bin/booh:3242 ../bin/booh:3616
msgid "Locations"
msgstr "ロケーション"
"span> "
msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
-#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3251 ../bin/booh:3385
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
-#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3625
+#: ../bin/booh:3267 ../bin/booh:3630
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3626
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3631
msgid "Theme: "
msgstr "テーマ:"
-#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3628
+#: ../bin/booh:3270 ../bin/booh:3633
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "生成する画像のサイズ:"
-#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3630
+#: ../bin/booh:3272 ../bin/booh:3635
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
-#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3631 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3636 ../bin/booh-backend:65
#, fuzzy
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
"常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
-#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3637
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "行あたりのサムネイル数: "
-#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3635
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3640
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "ページあたりのサムネイル数: "
-#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3282 ../bin/booh:3645
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr "<i>なし - 1ページに全てのサムネイル</i>"
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3659
msgid "Configure multi-languages"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3660
msgid ""
"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
"album on an Apache web-server for that feature to work."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3307 ../bin/booh:3663
msgid "Multi-languages: enabled."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3302 ../bin/booh:3309 ../bin/booh:3665
msgid "Multi-languages: disabled."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3672
+#: ../bin/booh:3312 ../bin/booh:3677
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr "ページ下部'ウェブサイトに戻る'の部分のマークアップ:"
-#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3314 ../bin/booh:3682
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
"上に使用するHTMLマークアップ"
-#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3683
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3688
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
"のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3684 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3689 ../bin/booh-backend:68
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3690 ../bin/booh-backend:70
msgid "Quote HTML markup in captions"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3685
+#: ../bin/booh:3320 ../bin/booh:3691
msgid ""
"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
"interpreted by the browser properly"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3335
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>不正なソースディレクトリです</i></span>"
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3347
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
-#: ../bin/booh:3369
+#: ../bin/booh:3370
#, fuzzy
msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3382
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3396
#, fuzzy
msgid "Select the directory of photos/videos"
msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3411
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
-#: ../bin/booh:3423
+#: ../bin/booh:3424
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
-#: ../bin/booh:3451 ../bin/booh:3708 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
+#: ../bin/booh:3452 ../bin/booh:3714 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
msgid "original"
msgstr "オリジナル"
-#: ../bin/booh:3453 ../bin/booh:3710
+#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh:3716
#, fuzzy
msgid "Include original photo in web-album"
msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh:3726
+#: ../bin/booh:3467 ../bin/booh:3732
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
msgstr ""
"サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
-#: ../bin/booh:3496
+#: ../bin/booh:3497
#, fuzzy
msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
msgstr "画像/ビデオのディレクトリが不正です。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3500
#, fuzzy
msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3502
+#: ../bin/booh:3503
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "出力先ディレクトリが不正です。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3505 ../bin/booh-backend:125
+#: ../bin/booh:3506 ../bin/booh-backend:126
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgstr ""
"出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
-#: ../bin/booh:3508
+#: ../bin/booh:3509
msgid ""
"The destination directory already exists. All existing files and "
"directories\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3513
+#: ../bin/booh:3514
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
"出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
"い。"
-#: ../bin/booh:3516
+#: ../bin/booh:3517
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
-#: ../bin/booh:3519
+#: ../bin/booh:3520
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
msgstr "アルバムプロパティの出力先ファイルが不正です。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3522
+#: ../bin/booh:3523
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
"さい。"
-#: ../bin/booh:3525 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3526 ../bin/booh:3762
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
-#: ../bin/booh:3529
+#: ../bin/booh:3530
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr ""
"出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
-#: ../bin/booh:3580 ../bin/booh:3797 ../bin/booh:3817 ../bin/booh:3834
-#: ../bin/booh:3854
+#: ../bin/booh:3583 ../bin/booh:3807 ../bin/booh:3827 ../bin/booh:3844
+#: ../bin/booh:3864
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
-#: ../bin/booh:3590
+#: ../bin/booh:3593
msgid "Properties of your album"
msgstr "アルバムのプロパティ"
-#: ../bin/booh:3612
+#: ../bin/booh:3617
#, fuzzy
msgid "Directory of source photos/videos: "
msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
-#: ../bin/booh:3616
+#: ../bin/booh:3621
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
-#: ../bin/booh:3620
+#: ../bin/booh:3625
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
-#: ../bin/booh:3864
+#: ../bin/booh:3874
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
-#: ../bin/booh:3886 ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh:3896 ../bin/booh-classifier:1626
msgid "Edit preferences"
msgstr "設定の編集"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1629
+#: ../bin/booh:3904 ../bin/booh-classifier:1637
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "ビデオを見るコマンド:"
-#: ../bin/booh:3899 ../bin/booh-classifier:1633
+#: ../bin/booh:3909 ../bin/booh-classifier:1641
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
" 例: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3901
+#: ../bin/booh:3911
msgid "Command for editing images: "
msgstr "画像を編集するコマンド:"
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
" 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3907 ../bin/booh-classifier:1636
+#: ../bin/booh:3917 ../bin/booh-classifier:1644
msgid "Browser's command: "
msgstr "ブラウザのコマンド: "
-#: ../bin/booh:3911 ../bin/booh-classifier:1640
+#: ../bin/booh:3921 ../bin/booh-classifier:1648
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
"mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3923
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3925
msgid "processors"
msgstr "プロセッサ"
-#: ../bin/booh:3917
+#: ../bin/booh:3927
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
"くなる場合もあります。"
-#: ../bin/booh:3918
+#: ../bin/booh:3928
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "マウスジェスチャの無効化"
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3930
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
"ついて参照してください。"
-#: ../bin/booh:3921
+#: ../bin/booh:3931
#, fuzzy
msgid "Delete original photos/videos as well"
msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
-#: ../bin/booh:3923
+#: ../bin/booh:3933
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
"イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
"きます。"
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3945
msgid "Advanced"
msgstr "アドバンスド"
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3946
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
"'コントラストのエンハンス'の際に\n"
"<i>convert</i>に渡すオプション:"
-#: ../bin/booh:3940
+#: ../bin/booh:3950
#, fuzzy
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"photos in new albums:"
msgstr "新しいアルバムの画像のコメントに使用されるフォーマット:"
-#: ../bin/booh:3946
+#: ../bin/booh:3956
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
"通常、拡張子を除いたファイル名は新しいアルバムの画像/ビデオのコメントとして使"
"用されます。他の名称を使う場合はこのエントリを使ってください。"
-#: ../bin/booh:4089 ../bin/booh-classifier:1687
+#: ../bin/booh:4099 ../bin/booh-classifier:1695
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4091 ../bin/booh-classifier:1689
+#: ../bin/booh:4101 ../bin/booh-classifier:1697
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4093
+#: ../bin/booh:4103
#, fuzzy
msgid "Transcode videos"
msgstr "\t%s ビデオ"
-#: ../bin/booh:4098
+#: ../bin/booh:4108
msgid ""
"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
"me_quality=6 -o %o %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4151
+#: ../bin/booh:4161
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
"ます。\n"
-#: ../bin/booh:4166 ../bin/booh-classifier:1733
+#: ../bin/booh:4176 ../bin/booh-classifier:1741
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../bin/booh:4175
+#: ../bin/booh:4185
#, fuzzy
msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
-#: ../bin/booh:4177
+#: ../bin/booh:4187
#, fuzzy
msgid ""
"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
-#: ../bin/booh:4178
+#: ../bin/booh:4188
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
-#: ../bin/booh:4180
+#: ../bin/booh:4190
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4191
#, fuzzy
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
-#: ../bin/booh:4183
+#: ../bin/booh:4193
#, fuzzy
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
"ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
-#: ../bin/booh:4185
+#: ../bin/booh:4195
#, fuzzy
msgid "Extend album..."
msgstr "次のアルバム"
-#: ../bin/booh:4188
+#: ../bin/booh:4198
msgid "Generate web-album"
msgstr "ウェブアルバムを生成"
-#: ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:4200
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
-#: ../bin/booh:4191
+#: ../bin/booh:4201
msgid "View web-album with browser"
msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
-#: ../bin/booh:4195
+#: ../bin/booh:4205
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
-#: ../bin/booh:4212
+#: ../bin/booh:4222
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"ウェブアルバムを生成しています...\n"
"しばらくお待ちください。"
-#: ../bin/booh:4215
+#: ../bin/booh:4225
#, fuzzy
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
"ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4228
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
"ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
-#: ../bin/booh:4240
+#: ../bin/booh:4250
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
-#: ../bin/booh:4247 ../bin/booh-classifier:1747
+#: ../bin/booh:4257 ../bin/booh-classifier:1755
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../bin/booh:4252
+#: ../bin/booh:4262
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "EXIFの日付でソート"
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4264
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
-#: ../bin/booh:4256
+#: ../bin/booh:4266
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
"したくないときに便利です。"
-#: ../bin/booh:4267 ../bin/booh-classifier:1760
+#: ../bin/booh:4277 ../bin/booh-classifier:1768
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../bin/booh:4269
+#: ../bin/booh:4279
msgid "One-click tools"
msgstr "ワンクリックツール"
-#: ../bin/booh:4271
+#: ../bin/booh:4281
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
-#: ../bin/booh:4273 ../bin/booh-classifier:1765
+#: ../bin/booh:4283 ../bin/booh-classifier:1773
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
-#: ../bin/booh:4281
+#: ../bin/booh:4291
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4295
#, fuzzy
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
"span>: やり直し\n"
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4331
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: ../bin/booh:4353 ../bin/booh:4356
+#: ../bin/booh:4363 ../bin/booh:4366
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
-#: ../bin/booh:4359
+#: ../bin/booh:4369
msgid "Enhance"
msgstr "エンハンス"
-#: ../bin/booh:4361
+#: ../bin/booh:4371
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../bin/booh:4364
+#: ../bin/booh:4374
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:4389
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
-#: ../bin/booh:4488
+#: ../bin/booh:4498
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
-#: ../bin/booh:4496
+#: ../bin/booh:4506
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"の\n"
"場合はアクセスができなくなります。\n"
-#: ../bin/booh:4504
+#: ../bin/booh:4514
msgid "free access"
msgstr "フリーアクセス"
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4515
msgid "password protect with password file:"
msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4517
msgid "help about password file"
msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
-#: ../bin/booh:4509
+#: ../bin/booh:4519
msgid "generate a password file"
msgstr "パスワードファイルの生成"
-#: ../bin/booh:4521
+#: ../bin/booh:4531
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
"なります。"
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4542
msgid "Generate a password file"
msgstr "パスワードファイルの生成"
-#: ../bin/booh:4540
+#: ../bin/booh:4550
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
"ユーザ名とパスワードを入力してください。"
-#: ../bin/booh:4543
+#: ../bin/booh:4553
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../bin/booh:4545
+#: ../bin/booh:4555
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../bin/booh:4564
+#: ../bin/booh:4574
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
"そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
-#: ../bin/booh:4586
+#: ../bin/booh:4596
msgid "set password protection for %s"
msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
-#: ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4617
msgid "Save modifications?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4608
+#: ../bin/booh:4618
#, fuzzy
msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
-#: ../bin/booh:4617
+#: ../bin/booh:4627
#, fuzzy
msgid "Extend the album"
msgstr "このアルバムを保存しますか?"
-#: ../bin/booh:4625
+#: ../bin/booh:4635
msgid ""
"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
"there."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4660
+#: ../bin/booh:4670
msgid "New layout: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4663
+#: ../bin/booh:4673
msgid "Directory name:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4678 ../bin/booh-classifier:1211 ../bin/booh-backend:785
+#: ../bin/booh:4688 ../bin/booh-classifier:1219 ../bin/booh-backend:802
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
"ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
"せん。:%s"
-#: ../bin/booh:4685 ../bin/booh:4693
+#: ../bin/booh:4695 ../bin/booh:4703
msgid "%s already exists."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4689
+#: ../bin/booh:4699
msgid "No write access to '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4702
+#: ../bin/booh:4712
msgid "Erroneous name."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4766
+#: ../bin/booh:4776
msgid "Password protect"
msgstr "パスワード保護"
-#: ../bin/booh:4769
+#: ../bin/booh:4779
#, fuzzy
msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
msgstr "削除された画像/ビデオ/サブアルバムのリストア"
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4804
msgid "Sub-albums page"
msgstr "サブアルバムページ"
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4806
msgid "Thumbnails page"
msgstr "サムネイルページ"
-#: ../bin/booh:4861
+#: ../bin/booh:4871
msgid "Ready."
msgstr "Ready."
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1019
+#: ../bin/booh-classifier:1027
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1056
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1118
+#: ../bin/booh-classifier:1126
#, fuzzy
msgid "Loading images..."
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh-classifier:1120 ../bin/booh-classifier:1172
-#: ../bin/booh-classifier:1865
+#: ../bin/booh-classifier:1128 ../bin/booh-classifier:1180
+#: ../bin/booh-classifier:1873
#, fuzzy
msgid "Loading... %d%"
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh-classifier:1182
+#: ../bin/booh-classifier:1190
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1207
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
-#: ../bin/booh-classifier:1215
+#: ../bin/booh-classifier:1223
#, fuzzy
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1223 ../bin/booh-backend:798
+#: ../bin/booh-classifier:1231 ../bin/booh-backend:815
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1268
#, fuzzy
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
-#: ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:1301
msgid ""
"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1308
+#: ../bin/booh-classifier:1316
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1316
+#: ../bin/booh-classifier:1324
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1317
+#: ../bin/booh-classifier:1325
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1318
+#: ../bin/booh-classifier:1326
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1319
+#: ../bin/booh-classifier:1327
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh-classifier:1362
#, fuzzy
msgid "Copy to:"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh-classifier:1357
+#: ../bin/booh-classifier:1365
#, fuzzy
msgid "Move to:"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh-classifier:1360
+#: ../bin/booh-classifier:1368
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1372
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1375
+#: ../bin/booh-classifier:1383
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1377
+#: ../bin/booh-classifier:1385
#, fuzzy
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
-#: ../bin/booh-classifier:1407 ../bin/booh-classifier:1829
+#: ../bin/booh-classifier:1415 ../bin/booh-classifier:1837
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1413
+#: ../bin/booh-classifier:1421
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1452
msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1466
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1469
+#: ../bin/booh-classifier:1477
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1474
+#: ../bin/booh-classifier:1482
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1481
+#: ../bin/booh-classifier:1489
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1490
+#: ../bin/booh-classifier:1498
msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1530
+#: ../bin/booh-classifier:1538
msgid "Unexpected error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1532
+#: ../bin/booh-classifier:1540
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1643
+#: ../bin/booh-classifier:1651
#, fuzzy
msgid "Thumbnails height: "
msgstr "サムネイルページ"
-#: ../bin/booh-classifier:1647
+#: ../bin/booh-classifier:1655
msgid ""
"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1650
+#: ../bin/booh-classifier:1658
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1654
+#: ../bin/booh-classifier:1662
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1657
+#: ../bin/booh-classifier:1665
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1663
+#: ../bin/booh-classifier:1671
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1665
+#: ../bin/booh-classifier:1673
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1668
+#: ../bin/booh-classifier:1676
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1679
+#: ../bin/booh-classifier:1687
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1763
+#: ../bin/booh-classifier:1771
#, fuzzy
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
-#: ../bin/booh-classifier:1773
+#: ../bin/booh-classifier:1781
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1795
+#: ../bin/booh-classifier:1803
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1822
+#: ../bin/booh-classifier:1830
msgid "Labels list:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1825
+#: ../bin/booh-classifier:1833
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1236
msgid "Run slideshow!"
msgstr "スライドショーの実行"
msgid "<<- First"
msgstr "<<- 最初へ"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1213
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1231
msgid "<- Previous"
msgstr "<- 前へ"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1215
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1233
msgid "Next ->"
msgstr "次へ ->"
"ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
"上に使用するHTMLマークアップの指定"
-#: ../bin/booh-backend:68
+#: ../bin/booh-backend:69
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
msgstr "画面下部の'made with'メッセージのためのHTMLマークアップの指定"
-#: ../bin/booh-backend:70
+#: ../bin/booh-backend:71
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"新しいアルバムを生成するときのファイル名の代わりに使用する画像のコメントの"
"フォーマットの指定; ImageMagickのフォーマットを使用してください"
-#: ../bin/booh-backend:72
+#: ../bin/booh-backend:73
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "マルチプロセッサマシンのプロセッサ数を指定する"
-#: ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh-backend:75
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
msgstr "アルバムを見ることが出来る最小限(全てのサムネイルを生成しない)"
-#: ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh-backend:78
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
msgstr "何が発生しているかについての情報を書き込むファイル名 (GUIで使用)"
-#: ../bin/booh-backend:117
+#: ../bin/booh-backend:118
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "--suorceの引数はディレクトリです"
-#: ../bin/booh-backend:122
+#: ../bin/booh-backend:123
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "--destinationがある場合、ディレクトリです"
-#: ../bin/booh-backend:138 ../bin/booh-backend:161 ../bin/booh-backend:172
-#: ../bin/booh-backend:183 ../bin/booh-backend:201
+#: ../bin/booh-backend:139 ../bin/booh-backend:162 ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:184 ../bin/booh-backend:202
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "設定ファイルが存在しないか読み込み権限がありません"
-#: ../bin/booh-backend:144
+#: ../bin/booh-backend:145
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"設定用のスケルトンファイル (%s) がすでに存在するかディレクトリです。ファイル"
"名を変更してください。"
-#: ../bin/booh-backend:146
+#: ../bin/booh-backend:147
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"設定スケルトンファイルはすでに存在します。%s.backupにバックアップします。"
-#: ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166 ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167 ../bin/booh-backend:178
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "設定をマージ 注意:現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
-#: ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:189
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
-#: ../bin/booh-backend:195
+#: ../bin/booh-backend:196
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "設定の使用 注意: 現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
-#: ../bin/booh-backend:210
+#: ../bin/booh-backend:211
msgid ""
"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
"eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:226
+#: ../bin/booh-backend:227
msgid ""
"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
"colon"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:287
+#: ../bin/booh-backend:292
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "--merge-config-onedirのための--dirがありません"
-#: ../bin/booh-backend:290
+#: ../bin/booh-backend:295
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "--merge-config-subdirsのための--dirがありません"
-#: ../bin/booh-backend:298
+#: ../bin/booh-backend:303
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "--destinationパラメータがありません。"
-#: ../bin/booh-backend:424
+#: ../bin/booh-backend:437
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"'convert'プログラムが必要です。先にインストールしてください。\n"
"一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
-#: ../bin/booh-backend:428
+#: ../bin/booh-backend:441
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"インストールしてください。\n"
"一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
-#: ../bin/booh-backend:434
+#: ../bin/booh-backend:447
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
msgstr ""
"次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
-#: ../bin/booh-backend:444
+#: ../bin/booh-backend:457
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "`%s'が見つかりません"
-#: ../bin/booh-backend:775
+#: ../bin/booh-backend:648
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:792
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
msgstr "設定のマージ: 設定から%sディレクトリの完全な削除"
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:807
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
-#: ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-backend:857
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
-#: ../bin/booh-backend:847
+#: ../bin/booh-backend:864
msgid "Examining %s..."
msgstr "%sの説明..."
-#: ../bin/booh-backend:852
+#: ../bin/booh-backend:869
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr ""
"禁止されている'\"[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
-#: ../bin/booh-backend:873
+#: ../bin/booh-backend:890
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
"すためにバックアップファイルを使用します"
-#: ../bin/booh-backend:888
+#: ../bin/booh-backend:905
#, fuzzy
msgid "\t%s photos"
msgstr "\t%s ビデオ"
-#: ../bin/booh-backend:890
+#: ../bin/booh-backend:907
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s ビデオ"
-#: ../bin/booh-backend:957
+#: ../bin/booh-backend:974
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "%sに出力中..."
-#: ../bin/booh-backend:974
+#: ../bin/booh-backend:991
#, fuzzy
msgid "\tcreating photos thumbnails..."
msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1035
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1112
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tHTMLページの生成..."
-#: ../bin/booh-backend:1159
+#: ../bin/booh-backend:1176
msgid "(no preview)"
msgstr "(プレビューなし)"
-#: ../bin/booh-backend:1212
+#: ../bin/booh-backend:1230
#, fuzzy
msgid "Pages: "
msgstr "ページ: %s"
-#: ../bin/booh-backend:1232
+#: ../bin/booh-backend:1250
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1275
+#: ../bin/booh-backend:1293
msgid "return to thumbnails"
msgstr "サムネイルに戻る"
-#: ../bin/booh-backend:1295
+#: ../bin/booh-backend:1314
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\t設定ファイルを定着..."
-#: ../bin/booh-backend:1327
+#: ../bin/booh-backend:1346
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
-#: ../bin/booh-backend:1360
+#: ../bin/booh-backend:1379
#, fuzzy
msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
-#: ../bin/booh-backend:1366
+#: ../bin/booh-backend:1385
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
"す..."
-#: ../bin/booh-backend:1455
+#: ../bin/booh-backend:1475
msgid "return to albums"
msgstr "アルバムに戻る"
-#: ../bin/booh-backend:1456 ../bin/booh-backend:1474
+#: ../bin/booh-backend:1476 ../bin/booh-backend:1494
msgid "previous album"
msgstr "以前のアルバム"
-#: ../bin/booh-backend:1457 ../bin/booh-backend:1475
+#: ../bin/booh-backend:1477 ../bin/booh-backend:1495
msgid "next album"
msgstr "次のアルバム"
-#: ../bin/booh-backend:1486
+#: ../bin/booh-backend:1506
msgid " all done."
msgstr " 全て終了。"