[ '--force', '-f', GetoptLong::NO_ARGUMENT, _("Force generation of album even if the GUI marked some directories as already generated") ],
[ '--sizes', '-S', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the theme (this is a comma-separated list)") ],
- [ '--multi-languages', '-L', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a comma-separated list of supported languages, with last element used as the default language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s") % SUPPORTED_LANGUAGES.join(', ') ],
+ [ '--multi-languages', '-L', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s") % SUPPORTED_LANGUAGES.join(', ') ],
[ '--thumbnails-per-row', '-T', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)") ],
[ '--thumbnails-per-page', '-p', GetoptLong::REQUIRED_ARGUMENT, _("Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after which split occurs") ],
[ '--optimize-for-32', '-o', GetoptLong::NO_ARGUMENT, _("Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)") ],
when '--multi-languages'
parts = arg.split(',')
if parts.size == 0 || parts.find_all { |e| ! SUPPORTED_LANGUAGES.include?(e.strip) }.size > 0
- die _("--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported languages, with last element used as the default language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s") % SUPPORTED_LANGUAGES.join(', ')
+ die _("--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s") % SUPPORTED_LANGUAGES.join(', ')
end
$multi_languages = [ parts[0..-2], parts[-1] ]
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Get help message"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr ""
msgid "The configured browser seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:283
+#: ../bin/booh:285
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:310 ../bin/booh:1573
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
msgid "Mouse gesture: delete."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:408
+#: ../bin/booh:410
msgid "text edit"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate clockwise"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "flip upside-down"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:531
+#: ../bin/booh:533
msgid "Change seek time"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:539
+#: ../bin/booh:541
msgid "Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom, in seconds.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:590
msgid "Specify panorama amount"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:596
+#: ../bin/booh:598
msgid "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates the width\nof this panorama image compared to other regular images. For example, if the panorama\nwas taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the width of\nthis panorama image should probably be roughly three times the width of regular images.\n\nWith this information, booh will be able to generate panorama thumbnails looking\nthe right 'size'.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:605
+#: ../bin/booh:607
msgid "none (not a panorama image)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:606
+#: ../bin/booh:608
msgid "amount of: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:610
msgid "times the width of other images"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:679
msgid "Fix white balance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:685
+#: ../bin/booh:687
msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:767 ../bin/booh:959
+#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
msgid "Gamma correction"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:775
+#: ../bin/booh:777
msgid "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too dark\nor too bright. Drag the slider below the image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:856
+#: ../bin/booh:860
msgid "Change image"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:864
+#: ../bin/booh:868
msgid "View larger"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:872
msgid "Play video"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:875
+#: ../bin/booh:879
msgid "View EXIF data"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:879 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
msgid "EXIF data of %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:883
+#: ../bin/booh:887
msgid "Rotate clockwise"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:886
+#: ../bin/booh:890
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:892
+#: ../bin/booh:896
msgid "Move left"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:904
msgid "Move right"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:908
+#: ../bin/booh:912
msgid "Move top"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:915
+#: ../bin/booh:919
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:925
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:928
+#: ../bin/booh:932
msgid "Move bottom"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:942
+#: ../bin/booh:946
msgid "Flip upside-down"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:945
+#: ../bin/booh:949
msgid "Specify seek time"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:970
+#: ../bin/booh:974
msgid "Fix white-balance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:982
+#: ../bin/booh:986
msgid "Original contrast"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:983
+#: ../bin/booh:987
msgid "Enhance constrast"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:989
msgid "Toggle contrast enhancement"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:994
msgid "Set as panorama"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1018
+#: ../bin/booh:1022
msgid "Edit image"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1117 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
msgid "%s (video - %s KB)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1165
+#: ../bin/booh:1173
msgid "move %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1190 ../bin/booh:2434
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
msgid "color swap"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1213 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
msgid "specify seektime"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1241
+#: ../bin/booh:1249
msgid "change panorama amount"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1271 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
msgid "fix white balance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1302 ../bin/booh:2499
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
msgid "gamma correction"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1334 ../bin/booh:2519
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
msgid "enhance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1350 ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1383
msgid "delete"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1395
+#: ../bin/booh:1403
msgid "%s elements in the clipboard."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1407
+#: ../bin/booh:1415
msgid "paste"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1418
+#: ../bin/booh:1426
msgid "Pasted %s elements."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1568
+#: ../bin/booh:1576
msgid "Mouse gesture: rotate."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1584
+#: ../bin/booh:1592
msgid "reorder"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1707
+#: ../bin/booh:1715
msgid "Nothing selected."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1727
+#: ../bin/booh:1735
msgid "%s elements selected."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1790
+#: ../bin/booh:1798
msgid "Save failed! Try another location/name."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1865
+#: ../bin/booh:1873
msgid "Save before quitting?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1866
+#: ../bin/booh:1874
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1877 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1147
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
msgid "Booh message"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1952
+#: ../bin/booh:1960
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1961
msgid "Scanning images and videos..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1955 ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
msgid "not started"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1958
+#: ../bin/booh:1966
msgid "HTML pages"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:2164
+#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1997
+#: ../bin/booh:2005
msgid "finished"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2051
+#: ../bin/booh:2059
msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2162
+#: ../bin/booh:2170
msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2228
+#: ../bin/booh:2236
msgid "remove all captions"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2321
msgid "Select image for caption"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2354
+#: ../bin/booh:2362
msgid "change caption file for sub-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2618
msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2649
msgid "Select your preferred theme"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2657
msgid "Theme name"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2658
msgid "Sub-albums page look"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:2659
msgid "Thumbnails page look"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2644
+#: ../bin/booh:2660
msgid "Fullscreen page look"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2715 ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2782 ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2760
+#: ../bin/booh:2776
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2787
msgid "Not a booh file!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2773
+#: ../bin/booh:2789
msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2806
msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2809
msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2859 ../bin/booh:2901 ../bin/booh:3865
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
msgid "Save this album?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2860 ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2864
+#: ../bin/booh:2880
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:2922
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2930
+msgid "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-album\n(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). This will\nuse the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to the\nvalue of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that people\nwith different languages preferences will be able to browse your web-album with\nnavigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2939
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2940
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2944
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2951
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2962
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3045
msgid "Create a new album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2912 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:3052
msgid "Directory of images/videos: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:2927 ../bin/booh:2933
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
msgid "browse..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3058
msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3062
msgid "Directory where to put the web-album: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:3068
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2937 ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3222
+#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
msgid "Theme: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3224
+#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2942 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3227 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2944 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2947 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2952 ../bin/booh:3236
+#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2959 ../bin/booh:3249
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+msgid "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your desktop language. When enabled, the web-album will be generated with navigation in all languages you select, but you have to publish your web-album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2961 ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2962 ../bin/booh:3255
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2964 ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3132
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:3137
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2995
+#: ../bin/booh:3151
msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2999
+#: ../bin/booh:3155
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3013
+#: ../bin/booh:3169
msgid "Select the directory of images/videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3028
+#: ../bin/booh:3184
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3041
+#: ../bin/booh:3197
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3069 ../bin/booh:3283 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
msgid "original"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3071 ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
msgid "Include original image in web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3084 ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3270
msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3273
msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3120
+#: ../bin/booh:3276
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3123 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3126
+#: ../bin/booh:3282
msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3129
+#: ../bin/booh:3285
msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3288
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3291
msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3138
+#: ../bin/booh:3294
msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3141 ../bin/booh:3331
+#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3301
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3356 ../bin/booh:3375 ../bin/booh:3391 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575 ../bin/booh:3594
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3346
msgid "Properties of your album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3368
msgid "Directory of source images/videos: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3372
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3376
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3603
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3441 ../bin/booh-classifier:1409
+#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
msgid "Edit preferences"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3632
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3449 ../bin/booh-classifier:1418
+#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
msgid "Command for watching videos: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh-classifier:1422
+#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3456
+#: ../bin/booh:3640
msgid "Command for editing images: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3460
+#: ../bin/booh:3644
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3462 ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
msgid "Browser's command: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3652
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3654
msgid "processors"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3656
msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3657
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3475
+#: ../bin/booh:3659
msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:3660
msgid "Delete original images/videos as well"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3662
msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3678
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3495
+#: ../bin/booh:3679
msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3683
msgid "Format to use for comments of \nimages in new albums:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3505
+#: ../bin/booh:3689
msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for images and videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1465
+#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3651 ../bin/booh-classifier:1467
+#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3879
msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3710 ../bin/booh-classifier:1510
+#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3719
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3721
+#: ../bin/booh:3905
msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3722
+#: ../bin/booh:3906
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3724
+#: ../bin/booh:3908
msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:3909
msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3727
+#: ../bin/booh:3911
msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3729
+#: ../bin/booh:3913
msgid "Generate web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3731
+#: ../bin/booh:3915
msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3732
+#: ../bin/booh:3916
msgid "View web-album with browser"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3736
+#: ../bin/booh:3920
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3752
+#: ../bin/booh:3936
msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3754
+#: ../bin/booh:3939
+msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nAs multi-languages is activated, you will not be able to view it\ncomfortably in your browser though."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3942
msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:3963
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3781 ../bin/booh-classifier:1524
+#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3975
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3788
+#: ../bin/booh:3977
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:3979
msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3801 ../bin/booh-classifier:1537
+#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3803
+#: ../bin/booh:3992
msgid "One-click tools"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3805
+#: ../bin/booh:3994
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3807 ../bin/booh-classifier:1542
+#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3815
+#: ../bin/booh:4004
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3819
+#: ../bin/booh:4008
msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:4044
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3887 ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:4082
msgid "Enhance"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3895
+#: ../bin/booh:4084
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:4087
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:4102
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4210
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4029
+#: ../bin/booh:4218
msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4037
+#: ../bin/booh:4226
msgid "free access"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4038
+#: ../bin/booh:4227
msgid "password protect with password file:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4040
+#: ../bin/booh:4229
msgid "help about password file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4042
+#: ../bin/booh:4231
msgid "generate a password file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:4243
msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:4254
msgid "Generate a password file"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4073
+#: ../bin/booh:4262
msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4076
+#: ../bin/booh:4265
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4267
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4097
+#: ../bin/booh:4286
msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4119
+#: ../bin/booh:4308
msgid "set password protection for %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4370
msgid "Password protect"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4184
+#: ../bin/booh:4373
msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4398
msgid "Sub-albums page"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4211
+#: ../bin/booh:4400
msgid "Thumbnails page"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4278
+#: ../bin/booh:4467
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4307
-msgid "REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4326
-msgid "REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
#: ../bin/booh-classifier:45
msgid "Sort entries by EXIF date"
msgstr ""
msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:920
+#: ../bin/booh-classifier:921
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:972
+#: ../bin/booh-classifier:973
msgid "Selected %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:991
msgid "Loading images..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:992 ../bin/booh-classifier:1039 ../bin/booh-classifier:1635
+#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040 ../bin/booh-classifier:1639
msgid "Loading... %d%"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1046
+#: ../bin/booh-classifier:1047
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1062
+#: ../bin/booh-classifier:1063
msgid "Scanning source directory..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1070 ../bin/booh-backend:675
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1074
+#: ../bin/booh-classifier:1075
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-backend:688
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1110
+#: ../bin/booh-classifier:1111
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1150
+#: ../bin/booh-classifier:1151
msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1156
+#: ../bin/booh-classifier:1159
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1157
+#: ../bin/booh-classifier:1160
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1158
+#: ../bin/booh-classifier:1161
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1162
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh-classifier:1193
msgid "Move to:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1196
msgid "Copy to:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1199
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh-classifier:1203
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1211
+#: ../bin/booh-classifier:1214
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1247
+#: ../bin/booh-classifier:1250
msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1269
+#: ../bin/booh-classifier:1272
msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1280
+#: ../bin/booh-classifier:1283
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1291
+#: ../bin/booh-classifier:1294
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh-classifier:1299
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1303
+#: ../bin/booh-classifier:1306
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1343
+#: ../bin/booh-classifier:1346
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1345
+#: ../bin/booh-classifier:1348
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1430
+#: ../bin/booh-classifier:1433
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1434
+#: ../bin/booh-classifier:1437
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1439
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1442
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1447
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1450
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1461
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh-classifier:1543
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1550
+#: ../bin/booh-classifier:1553
msgid "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n\n1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the classifier will scan it (including subdirectories) and\nshow thumbnails for all images and videos at the bottom.\n\n2. You can then navigate through images with the <span foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span foreground='darkblue'>clicking</span>\non thumbnails.\n\n3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to associate\nthe built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to associate a label you define.\nThe first time you hit a key without any label associated, a popup will ask for the full\nname of this label, and what color you want. To clear the current label, hit the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n\n4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\nsome of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n\n5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\nactions according to associated labels. You can permanently remove (or not) images with\nthe <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1575
msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in images\n<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, display EXIF data; for videos, play it\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on current image\n<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\nAny alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1601
msgid "Labels list:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1600
+#: ../bin/booh-classifier:1604
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:47 ../lib/booh/html-merges.rb:81 ../bin/booh-backend:1075
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1141
msgid "Run slideshow!"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
msgid "Stop slideshow"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:57
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
msgid "<<- First"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:63 ../bin/booh-backend:1070
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
msgid "<- Previous"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:69 ../bin/booh-backend:1072
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
msgid "Next ->"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:75
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
msgid "Last ->>"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "pause:"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "secs"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:162
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../bin/booh-backend:54
-msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)"
+msgid "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
#: ../bin/booh-backend:55
+msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after which split occurs"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made with' message"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:60
msgid "Specify comments format to use for images instead of only filename when creating new albums; use ImageMagick's format"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:95
+#: ../bin/booh-backend:96
msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:107
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:112
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:134
msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:136
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:178
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:185
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:200
+msgid "--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:266
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:277
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:386
msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:390
msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:396
msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:406
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:631
+#: ../bin/booh-backend:672
msgid "previous album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:638
+#: ../bin/booh-backend:679
msgid "next album"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:665
+#: ../bin/booh-backend:724
msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:680
+#: ../bin/booh-backend:739
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:722
+#: ../bin/booh-backend:781
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:729
+#: ../bin/booh-backend:788
msgid "Examining %s..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-backend:793
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:755
+#: ../bin/booh-backend:814
msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:829
msgid " %s images"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:772
+#: ../bin/booh-backend:831
msgid " %s videos"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:833
+#: ../bin/booh-backend:897
msgid "Outputting in %s..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:850
+#: ../bin/booh-backend:914
msgid " creating images thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:894
+#: ../bin/booh-backend:958
msgid " creating videos thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:1023
msgid " generating HTML pages..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1082
msgid "(no preview)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1070
-msgid "Pages: %s"
+#: ../bin/booh-backend:1135
+msgid "Pages: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1091
+#: ../bin/booh-backend:1155
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1198
msgid "return to thumbnails"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1218
msgid " fixating configuration file..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1163
+#: ../bin/booh-backend:1223
msgid " removing %s, no element in it"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1196
+#: ../bin/booh-backend:1256
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1202
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid " rescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1288 ../bin/booh-backend:1291
+#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
msgid "return to albums"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1309
+#: ../bin/booh-backend:1375
msgid " all done."
msgstr ""
msgid "xx-large"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:98
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "english"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "german"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "french"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "japanese"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
msgid " ***ERROR***: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:100
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
msgid " Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:122
msgid " ***ERROR***: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:124
msgid " Warning: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:126
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
msgid "Selecting theme '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:141
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
msgid "Can't carry on, no valid size selected."
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:262
msgid ","
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:330
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
msgid "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another value."
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:804
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:805
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
msgid "Esperanto: Stephane Fillod\nJapanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
msgid "Get help message"
msgstr "Hilfe dazu anfordern"
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
"Setze max. Log-Umfang (0: Fehler, 1: Warnungen, 2: wichtige Meldungen, 3: "
"andere Meldungen)"
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Benutzung: %s [OPTION]..."
"\n"
"Das Problem war: '%s' ist keine ausführbare Datei."
-#: ../bin/booh:283
+#: ../bin/booh:285
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr "Vollbild-Vorschau-Generierung fehlgeschlagen!"
-#: ../bin/booh:310 ../bin/booh:1573
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
msgid "Mouse gesture: delete."
msgstr "Maus-Geste: Löschen"
-#: ../bin/booh:408
+#: ../bin/booh:410
msgid "text edit"
msgstr "Text bearbeiten"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate clockwise"
msgstr "im Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate counter-clockwise"
msgstr "gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "flip upside-down"
msgstr "horizontal spiegeln"
-#: ../bin/booh:531
+#: ../bin/booh:533
#, fuzzy
msgid "Change seek time"
msgstr "Bild verändern"
-#: ../bin/booh:539
+#: ../bin/booh:541
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
"Bitte den <b>Frame-Offset</b> des Videos angeben, von dem die Vorschau\n"
" erstellt werden soll. Pro Sekunde enthält ein Video ungefähr 25 Frames.\n"
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:590
msgid "Specify panorama amount"
msgstr "Panorama-Breite angeben"
-#: ../bin/booh:596
+#: ../bin/booh:598
msgid ""
"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
"the width\n"
"Mit dieser Information ist Booh in der Lage, Panorama-Vorschauen in der "
"richtigen Breite herzustellen.\n"
-#: ../bin/booh:605
+#: ../bin/booh:607
msgid "none (not a panorama image)"
msgstr "Keine (kein Panorama-Bild)"
-#: ../bin/booh:606
+#: ../bin/booh:608
msgid "amount of: "
msgstr "Anzahl von:"
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:610
msgid "times the width of other images"
msgstr "mal die Breite der Einzelbilder"
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:679
msgid "Fix white balance"
msgstr "Weißabgleich festlegen"
-#: ../bin/booh:685
+#: ../bin/booh:687
msgid ""
"You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
"blue\n"
"nach\n"
" links für mehr Blautöne und nach rechts für mehr Gelb.\n"
-#: ../bin/booh:767 ../bin/booh:959
+#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
msgid "Gamma correction"
msgstr "Gamma-Korrektur"
-#: ../bin/booh:775
+#: ../bin/booh:777
msgid ""
"You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
"dark\n"
"zu dunkel\n"
"oder zu hell ist. Verwenden Sie dazu den Schieberegler unter dem Bild.\n"
-#: ../bin/booh:856
+#: ../bin/booh:860
msgid "Change image"
msgstr "Bild verändern"
-#: ../bin/booh:864
+#: ../bin/booh:868
msgid "View larger"
msgstr "Größer anzeigen"
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:872
msgid "Play video"
msgstr "Video abspielen"
-#: ../bin/booh:875
+#: ../bin/booh:879
msgid "View EXIF data"
msgstr "EXIF-Daten anzeigen"
-#: ../bin/booh:879 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
msgid "EXIF data of %s"
msgstr "EXIF-Daten von %s"
-#: ../bin/booh:883
+#: ../bin/booh:887
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../bin/booh:886
+#: ../bin/booh:890
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../bin/booh:892
+#: ../bin/booh:896
msgid "Move left"
msgstr "Nach links verschieben"
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:904
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts verschieben"
-#: ../bin/booh:908
+#: ../bin/booh:912
msgid "Move top"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: ../bin/booh:915
+#: ../bin/booh:919
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:925
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"
-#: ../bin/booh:928
+#: ../bin/booh:932
msgid "Move bottom"
msgstr "Nach unten verschieben"
-#: ../bin/booh:942
+#: ../bin/booh:946
msgid "Flip upside-down"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../bin/booh:945
+#: ../bin/booh:949
msgid "Specify seek time"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:970
+#: ../bin/booh:974
msgid "Fix white-balance"
msgstr "Weissabgleich festlegen"
-#: ../bin/booh:982
+#: ../bin/booh:986
msgid "Original contrast"
msgstr "Originaler Kontrast"
-#: ../bin/booh:983
+#: ../bin/booh:987
msgid "Enhance constrast"
msgstr "Kontrast verstärken"
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:989
msgid "Toggle contrast enhancement"
msgstr "Kontrast-Verbesserungen ein-/ausschalten"
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:994
msgid "Set as panorama"
msgstr "Als Panorama festlegen"
-#: ../bin/booh:1018
+#: ../bin/booh:1022
msgid "Edit image"
msgstr "Bild bearbeiten"
-#: ../bin/booh:1117 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
msgid "%s (video - %s KB)"
msgstr "%s (Video - %s KB)"
-#: ../bin/booh:1165
+#: ../bin/booh:1173
msgid "move %s"
msgstr "verschiebe %s"
-#: ../bin/booh:1190 ../bin/booh:2434
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
msgid "color swap"
msgstr "Farben tauschen"
-#: ../bin/booh:1213 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
#, fuzzy
msgid "specify seektime"
msgstr "Frame-Offset angeben"
-#: ../bin/booh:1241
+#: ../bin/booh:1249
msgid "change panorama amount"
msgstr "Panorama-Breite verändern"
-#: ../bin/booh:1271 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
msgid "fix white balance"
msgstr "Weissabgleich festlegen"
-#: ../bin/booh:1302 ../bin/booh:2499
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
msgid "gamma correction"
msgstr "Gamma-Korrektur"
-#: ../bin/booh:1334 ../bin/booh:2519
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
msgid "enhance"
msgstr "verbessern"
-#: ../bin/booh:1350 ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
"Soll dieses Sub-Album komplett entfernt werden? Diese Aktion kann nicht "
"rückgängig gemacht werden."
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1383
msgid "delete"
msgstr "löschen"
-#: ../bin/booh:1395
+#: ../bin/booh:1403
msgid "%s elements in the clipboard."
msgstr "%s Elemente im Speicher."
-#: ../bin/booh:1407
+#: ../bin/booh:1415
msgid "paste"
msgstr "einfügen"
-#: ../bin/booh:1418
+#: ../bin/booh:1426
msgid "Pasted %s elements."
msgstr "%s Elemente eingefügt."
-#: ../bin/booh:1568
+#: ../bin/booh:1576
msgid "Mouse gesture: rotate."
msgstr "Maus-Geste: drehen."
-#: ../bin/booh:1584
+#: ../bin/booh:1592
msgid "reorder"
msgstr "neu ordnen"
-#: ../bin/booh:1707
+#: ../bin/booh:1715
msgid "Nothing selected."
msgstr "Nichts ausgewählt."
-#: ../bin/booh:1727
+#: ../bin/booh:1735
msgid "%s elements selected."
msgstr "%s Elemente ausgewählt."
-#: ../bin/booh:1790
+#: ../bin/booh:1798
msgid "Save failed! Try another location/name."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuchen Sie einen andern Pfad oder Namen."
-#: ../bin/booh:1865
+#: ../bin/booh:1873
msgid "Save before quitting?"
msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
-#: ../bin/booh:1866
+#: ../bin/booh:1874
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
-#: ../bin/booh:1877 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1147
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
msgid "Booh message"
msgstr "Booh Meldung"
-#: ../bin/booh:1952
+#: ../bin/booh:1960
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1961
msgid "Scanning images and videos..."
msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
-#: ../bin/booh:1955 ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
msgid "not started"
msgstr "nicht gestartet"
-#: ../bin/booh:1958
+#: ../bin/booh:1966
msgid "HTML pages"
msgstr "HTML-Seiten"
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:2164
+#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../bin/booh:1997
+#: ../bin/booh:2005
msgid "finished"
msgstr "beendet"
-#: ../bin/booh:2051
+#: ../bin/booh:2059
msgid ""
"There was something wrong, sorry:\n"
"\n"
"\n"
"%s"
-#: ../bin/booh:2162
+#: ../bin/booh:2170
msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
msgstr "Durchsuche die Sub-Alben nach EXIF-Daten..."
-#: ../bin/booh:2228
+#: ../bin/booh:2236
msgid "remove all captions"
msgstr "alle Untertitel entfernen"
-#: ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2321
msgid "Select image for caption"
msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
-#: ../bin/booh:2354
+#: ../bin/booh:2362
msgid "change caption file for sub-album"
msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2618
msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2649
msgid "Select your preferred theme"
msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2657
msgid "Theme name"
msgstr "Theme-Name"
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2658
msgid "Sub-albums page look"
msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
-#: ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:2659
msgid "Thumbnails page look"
msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
-#: ../bin/booh:2644
+#: ../bin/booh:2660
msgid "Fullscreen page look"
msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
-#: ../bin/booh:2715 ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2782 ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
-#: ../bin/booh:2760
+#: ../bin/booh:2776
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden."
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2787
msgid "Not a booh file!"
msgstr "Keine Booh-Datei!"
-#: ../bin/booh:2773
+#: ../bin/booh:2789
msgid ""
"Not a booh file!\n"
"\n"
"importieren.\n"
"Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2806
msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
msgstr "Datei-Version jetzt %s, boohs Version jetzt %s, markiere als verändert"
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2809
msgid ""
"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
"destination directory if needed"
"Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
"Zielverzeichnis wenn notwendig"
-#: ../bin/booh:2859 ../bin/booh:2901 ../bin/booh:3865
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
msgid "Save this album?"
msgstr "Dieses Album speichern?"
-#: ../bin/booh:2860 ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-#: ../bin/booh:2864
+#: ../bin/booh:2880
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:2922
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2930
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2939
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2940
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2944
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2951
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2962
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3045
msgid "Create a new album"
msgstr "Neues Album"
-#: ../bin/booh:2912 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
msgid "Locations"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:3052
msgid "Directory of images/videos: "
msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:2927 ../bin/booh:2933
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
msgid "browse..."
msgstr "auswählen..."
-#: ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3058
msgid ""
"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
"span> "
"<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
"span> "
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
-#: ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3062
msgid "Directory where to put the web-album: "
msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:3068
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
-#: ../bin/booh:2937 ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3222
+#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
msgid "Theme: "
msgstr "Theme:"
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3224
+#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
-#: ../bin/booh:2942 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3227 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
"4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
"das von Digital-Kameras 4/3)."
-#: ../bin/booh:2944 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
-#: ../bin/booh:2947 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite:"
-#: ../bin/booh:2952 ../bin/booh:3236
+#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr "<i>Keine - alle Vorschaubilder auf einer Seite</i>"
-#: ../bin/booh:2959 ../bin/booh:3249
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr "'Zurück zu Ihrer Webseite'-Hinweis unten:"
-#: ../bin/booh:2961 ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"kleinen Link, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein anderes "
"Ziel)"
-#: ../bin/booh:2962 ../bin/booh:3255
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
-#: ../bin/booh:2964 ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
"zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3132
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>ungültiges Quell-Verzeichnis</i></span>"
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:3137
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
-#: ../bin/booh:2995
+#: ../bin/booh:3151
msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
-#: ../bin/booh:2999
+#: ../bin/booh:3155
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
-#: ../bin/booh:3013
+#: ../bin/booh:3169
msgid "Select the directory of images/videos"
msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
-#: ../bin/booh:3028
+#: ../bin/booh:3184
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
-#: ../bin/booh:3041
+#: ../bin/booh:3197
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr ""
"Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
-#: ../bin/booh:3069 ../bin/booh:3283 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
msgid "original"
msgstr "Original"
-#: ../bin/booh:3071 ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
msgid "Include original image in web-album"
msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
-#: ../bin/booh:3084 ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
"verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3270
msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"Das Bilder/Videos-Verzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Eingaben."
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3273
msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
"Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Eingaben."
-#: ../bin/booh:3120
+#: ../bin/booh:3276
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "Das Zielverzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
-#: ../bin/booh:3123 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
"Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
"enthalten."
-#: ../bin/booh:3126
+#: ../bin/booh:3282
msgid ""
"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
-#: ../bin/booh:3129
+#: ../bin/booh:3285
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
"wählen Sie einen anderen Namen."
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3288
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr ""
"Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
"sollen"
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3291
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"Der Dateinamen um die Album-Eigenschaften zu speichern ist ungültig. Bitte "
"überprüfen Sie ihre Eingaben."
-#: ../bin/booh:3138
+#: ../bin/booh:3294
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
"Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
-#: ../bin/booh:3141 ../bin/booh:3331
+#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3301
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr ""
"Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3356 ../bin/booh:3375 ../bin/booh:3391
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
+#: ../bin/booh:3594
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3346
msgid "Properties of your album"
msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
-#: ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3368
msgid "Directory of source images/videos: "
msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3372
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3376
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr ""
"Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3603
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
-#: ../bin/booh:3441 ../bin/booh-classifier:1409
+#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
msgid "Edit preferences"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3632
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../bin/booh:3449 ../bin/booh-classifier:1418
+#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
-#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh-classifier:1422
+#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
msgstr ""
"Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3456
+#: ../bin/booh:3640
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Befehlszeile um Bilder zu editieren:"
-#: ../bin/booh:3460
+#: ../bin/booh:3644
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
"z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3462 ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
msgid "Browser's command: "
msgstr "Browser-Befehl:"
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
"mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3652
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3654
msgid "processors"
msgstr "Prozessoren"
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3656
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
"Erzeugung langsamer!"
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3657
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
-#: ../bin/booh:3475
+#: ../bin/booh:3659
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
"Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:3660
msgid "Delete original images/videos as well"
msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3662
msgid ""
"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
"nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3678
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../bin/booh:3495
+#: ../bin/booh:3679
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
"Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
"'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3683
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"images in new albums:"
"Zu verwendendes Format für \n"
"Bild-Kommentare in neuen Alben:"
-#: ../bin/booh:3505
+#: ../bin/booh:3689
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
"verwendet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie etwas anderes verwenden "
"wollen."
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1465
+#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3651 ../bin/booh-classifier:1467
+#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3879
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
"Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
-#: ../bin/booh:3710 ../bin/booh-classifier:1510
+#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../bin/booh:3719
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
-#: ../bin/booh:3721
+#: ../bin/booh:3905
msgid ""
"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
-#: ../bin/booh:3722
+#: ../bin/booh:3906
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr ""
"Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
-#: ../bin/booh:3724
+#: ../bin/booh:3908
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
"berücksichtigen"
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:3909
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
-#: ../bin/booh:3727
+#: ../bin/booh:3911
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
"Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
"Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
-#: ../bin/booh:3729
+#: ../bin/booh:3913
msgid "Generate web-album"
msgstr "Web-Album erzeugen"
-#: ../bin/booh:3731
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
-#: ../bin/booh:3732
+#: ../bin/booh:3916
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
-#: ../bin/booh:3736
+#: ../bin/booh:3920
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
-#: ../bin/booh:3752
+#: ../bin/booh:3936
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
"Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
-#: ../bin/booh:3754
+#: ../bin/booh:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"comfortably in your browser though."
+msgstr ""
+"Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
+"Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
+
+#: ../bin/booh:3942
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
"Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:3963
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
-#: ../bin/booh:3781 ../bin/booh-classifier:1524
+#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
msgid "_Edit"
msgstr "_Editieren"
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3975
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
-#: ../bin/booh:3788
+#: ../bin/booh:3977
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:3979
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
"wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
-#: ../bin/booh:3801 ../bin/booh-classifier:1537
+#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../bin/booh:3803
+#: ../bin/booh:3992
msgid "One-click tools"
msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
-#: ../bin/booh:3805
+#: ../bin/booh:3994
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
-#: ../bin/booh:3807 ../bin/booh-classifier:1542
+#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
-#: ../bin/booh:3815
+#: ../bin/booh:4004
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
-#: ../bin/booh:3819
+#: ../bin/booh:4008
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
"Links-Klick</span>: wiederholen\n"
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:4044
msgid "Open"
msgstr "Öffen"
-#: ../bin/booh:3887 ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:4082
msgid "Enhance"
msgstr "Verbessern"
-#: ../bin/booh:3895
+#: ../bin/booh:4084
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:4087
msgid "None"
msgstr "Keine Auswahl"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:4102
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4210
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
-#: ../bin/booh:4029
+#: ../bin/booh:4218
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
"Zugriff.\n"
-#: ../bin/booh:4037
+#: ../bin/booh:4226
msgid "free access"
msgstr "freier Zugriff"
-#: ../bin/booh:4038
+#: ../bin/booh:4227
msgid "password protect with password file:"
msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
-#: ../bin/booh:4040
+#: ../bin/booh:4229
msgid "help about password file"
msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
-#: ../bin/booh:4042
+#: ../bin/booh:4231
msgid "generate a password file"
msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
-#: ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:4243
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
"Apaches Document Root verwendet."
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:4254
msgid "Generate a password file"
msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
-#: ../bin/booh:4073
+#: ../bin/booh:4262
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"Einfach unten\n"
"Username und Password eingeben und überprüfen."
-#: ../bin/booh:4076
+#: ../bin/booh:4265
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4267
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../bin/booh:4097
+#: ../bin/booh:4286
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
"in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
-#: ../bin/booh:4119
+#: ../bin/booh:4308
msgid "set password protection for %s"
msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4370
msgid "Password protect"
msgstr "Passwort-Schutz"
-#: ../bin/booh:4184
+#: ../bin/booh:4373
msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4398
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Sub-Album-Seite"
-#: ../bin/booh:4211
+#: ../bin/booh:4400
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Vorschau-Seite"
-#: ../bin/booh:4278
+#: ../bin/booh:4467
msgid "Ready."
msgstr "Fertig."
-#: ../bin/booh:4307
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
-"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4326
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, "
-"which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
#: ../bin/booh-classifier:45
#, fuzzy
msgid "Sort entries by EXIF date"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:920
+#: ../bin/booh-classifier:921
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:972
+#: ../bin/booh-classifier:973
#, fuzzy
msgid "Selected %s"
msgstr "Wähle Schema '%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:991
#, fuzzy
msgid "Loading images..."
msgstr "Bild verändern"
-#: ../bin/booh-classifier:992 ../bin/booh-classifier:1039
-#: ../bin/booh-classifier:1635
+#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
+#: ../bin/booh-classifier:1639
#, fuzzy
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Bild verändern"
-#: ../bin/booh-classifier:1046
+#: ../bin/booh-classifier:1047
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1062
+#: ../bin/booh-classifier:1063
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
-#: ../bin/booh-classifier:1070 ../bin/booh-backend:675
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1074
+#: ../bin/booh-classifier:1075
#, fuzzy
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr ""
"Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-backend:688
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
"Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
"verstecktes Verzeichnis)"
-#: ../bin/booh-classifier:1110
+#: ../bin/booh-classifier:1111
#, fuzzy
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
-#: ../bin/booh-classifier:1150
+#: ../bin/booh-classifier:1151
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1156
+#: ../bin/booh-classifier:1159
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1157
+#: ../bin/booh-classifier:1160
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1158
+#: ../bin/booh-classifier:1161
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1162
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh-classifier:1193
#, fuzzy
msgid "Move to:"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1196
#, fuzzy
msgid "Copy to:"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1199
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh-classifier:1203
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1211
+#: ../bin/booh-classifier:1214
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
#, fuzzy
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
-#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1247
+#: ../bin/booh-classifier:1250
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1269
+#: ../bin/booh-classifier:1272
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1280
+#: ../bin/booh-classifier:1283
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1291
+#: ../bin/booh-classifier:1294
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh-classifier:1299
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1303
+#: ../bin/booh-classifier:1306
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1343
+#: ../bin/booh-classifier:1346
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1345
+#: ../bin/booh-classifier:1348
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1430
+#: ../bin/booh-classifier:1433
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1434
+#: ../bin/booh-classifier:1437
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1439
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1442
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1447
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1450
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1461
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh-classifier:1543
#, fuzzy
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
-#: ../bin/booh-classifier:1550
+#: ../bin/booh-classifier:1553
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1575
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1601
msgid "Labels list:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1600
+#: ../bin/booh-classifier:1604
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:47 ../lib/booh/html-merges.rb:81
-#: ../bin/booh-backend:1075
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
+#: ../bin/booh-backend:1141
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Starte Dia-Show!"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
msgid "Stop slideshow"
msgstr "Stoppe Dia-Show!"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:57
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
msgid "<<- First"
msgstr "<<-Erstes"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:63 ../bin/booh-backend:1070
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Vorheriges"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:69 ../bin/booh-backend:1072
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
msgid "Next ->"
msgstr "Nächstes ->"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:75
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
msgid "Last ->>"
msgstr "Letztes ->>"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "pause:"
msgstr "Pause:"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "secs"
msgstr "sek."
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:162
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
msgstr ""
"<i>Hinweis: Sie können auf die Bilder klicken um das entsprechende Album zu "
#: ../bin/booh-backend:54
msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
"applicable in theme)"
msgstr ""
"Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (fall im Schema "
"verwendet)"
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
"which split occurs"
"Geben Sie die Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite auf den Vorschau-Seiten "
"an, nach denen die Teilung stattfinden soll"
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"einen kleinen Link an, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein "
"anderes Ziel)"
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Geben Sie den HTML-Markup für das Seitenende ein für einen kurzen 'Erstellt-"
"mit'-Hinweis"
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:60
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"Geben Sie das Kommentar-Format für Bilder anstatt des Dateinamens für neue "
"Alben an; verwenden Sie das Format von ImageMagick"
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "Anzahl der Prozessoren bei Multi-Prozessor-Computern"
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
"Minimal-Arbeit um das Album mit der GUI zu sehen (nicht alle Vorschau-Bilder "
"werden erzeugt)"
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
"Dateinamen der Datei, in der die Vorgänge aufgezeichnet werden sollen "
"(Verwendung in der GUI)"
-#: ../bin/booh-backend:95
+#: ../bin/booh-backend:96
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
"Garantie verbunden; nicht einmal für GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR "
"EINE BESTIMMTE ANWENDUNG."
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:107
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "Das Argument für --source muss ein Verzeichnis sein"
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:112
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Wenn --destination existiert, muss es ein Verzeichnis sein"
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Die Konfigurationsdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar."
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:134
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Konfigurations-Gerüstdatei (%s) existiert bereits und ist ein Verzeichnis! "
"Bitte ändern Sie den Dateinamen."
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:136
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"Konfigurationsgerüstdatei existiert bereits, erstelle Sicherheitskopie in %s."
"backup"
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Zusammenführungs-Hinweis: aktuelle Konfigurations-Datei unter %s.backup "
"gesichert"
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:178
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:185
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Konfigurationshinweis: aktuelle Konfiguration in %s.backup gesichert."
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:200
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:266
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:277
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Fehlender --destination Parameter."
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:386
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"Das Programm 'convert' wird benötigt. Bitte installieren Sie es.\n"
"Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:390
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
"Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:396
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
"Videos werden nicht verarbeitet."
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:406
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
-#: ../bin/booh-backend:631
+#: ../bin/booh-backend:672
msgid "previous album"
msgstr "vorheriges Album"
-#: ../bin/booh-backend:638
+#: ../bin/booh-backend:679
msgid "next album"
msgstr "nächstes Album"
-#: ../bin/booh-backend:665
+#: ../bin/booh-backend:724
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Zusammenführen der Konfigurationen: entferne %s aus der Konfiguration, "
"existiert nicht mehr auf Firewall."
-#: ../bin/booh-backend:680
+#: ../bin/booh-backend:739
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
-#: ../bin/booh-backend:722
+#: ../bin/booh-backend:781
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
-#: ../bin/booh-backend:729
+#: ../bin/booh-backend:788
msgid "Examining %s..."
msgstr "Untersuche %s..."
-#: ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-backend:793
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignoriere %s, enthält eines der nicht erlaubten Zeichen: '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:755
+#: ../bin/booh-backend:814
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
"war"
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:829
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s Bilder"
-#: ../bin/booh-backend:772
+#: ../bin/booh-backend:831
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s Videos"
-#: ../bin/booh-backend:833
+#: ../bin/booh-backend:897
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Ausgabe in %s"
-#: ../bin/booh-backend:850
+#: ../bin/booh-backend:914
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
-#: ../bin/booh-backend:894
+#: ../bin/booh-backend:958
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:1023
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1082
msgid "(no preview)"
msgstr "(keine Vorschau)"
-#: ../bin/booh-backend:1070
-msgid "Pages: %s"
+#: ../bin/booh-backend:1135
+#, fuzzy
+msgid "Pages: "
msgstr "Seiten: %s"
-#: ../bin/booh-backend:1091
+#: ../bin/booh-backend:1155
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1198
msgid "return to thumbnails"
msgstr "zurück zu den Vorschauen"
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1218
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
-#: ../bin/booh-backend:1163
+#: ../bin/booh-backend:1223
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
-#: ../bin/booh-backend:1196
+#: ../bin/booh-backend:1256
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
-#: ../bin/booh-backend:1202
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\terneutes Einlesen der Verzeichnisse, um alle 'index.html'-Dateien zu "
"erzeugen..."
-#: ../bin/booh-backend:1288 ../bin/booh-backend:1291
+#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
msgid "return to albums"
msgstr "zurück zu den Alben"
-#: ../bin/booh-backend:1309
+#: ../bin/booh-backend:1375
msgid " all done."
msgstr " alles abgeschlossen."
msgid "xx-large"
msgstr "riesig"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:98
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "english"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "german"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "french"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+#, fuzzy
+msgid "japanese"
+msgstr "einfügen"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
msgid "\t***ERROR***: %s\n"
msgstr "\t***FEHLER***: %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:100
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
msgid "\tWarning: %s\n"
msgstr "\tWarnung:%s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:122
msgid "\t***ERROR***: %s"
msgstr "\t***FEHLER***: %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:124
msgid "\tWarning: %s"
msgstr "\tWarnung: %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:126
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
msgid "Selecting theme '%s'"
msgstr "Wähle Schema '%s'"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:141
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr "Schema nicht gefunden (verwendetes Verzeichnis %s)."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
msgid "Can't carry on, no valid size selected."
msgstr "Fortfahren nicht möglich, keine gültige Größe ausgewählt."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:262
msgid ","
msgstr ","
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:330
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
#, fuzzy
msgid ""
"specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
"Angegebenes Frame-Offset zu groß? Max. Frame war: %s, was zu Fehlern geführt "
"haben könnte. Versuchen Sie einen anderen Wert."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:804
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:805
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
#, fuzzy
msgid ""
"Esperanto: Stephane Fillod\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
msgid "Get help message"
msgstr "Montru helpomesaĝon"
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uzo: %s [OPCIO] "
"Problem was: '%s' is not an executable file."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:283
+#: ../bin/booh:285
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:310 ../bin/booh:1573
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
msgid "Mouse gesture: delete."
msgstr "Musgesto: forviŝu"
-#: ../bin/booh:408
+#: ../bin/booh:410
msgid "text edit"
msgstr "teksto redakto"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate clockwise"
msgstr "turnu laŭhorloĝe"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate counter-clockwise"
msgstr "turnu kontraŭhorloĝe"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "flip upside-down"
msgstr "Spegulu vertikale"
-#: ../bin/booh:531
+#: ../bin/booh:533
#, fuzzy
msgid "Change seek time"
msgstr "Ŝanĝu bildon"
-#: ../bin/booh:539
+#: ../bin/booh:541
msgid ""
"Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
"from, in seconds.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:590
msgid "Specify panorama amount"
msgstr "Donu panoramo-kvanton"
-#: ../bin/booh:596
+#: ../bin/booh:598
msgid ""
"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
"the width\n"
"the right 'size'.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:605
+#: ../bin/booh:607
msgid "none (not a panorama image)"
msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
-#: ../bin/booh:606
+#: ../bin/booh:608
msgid "amount of: "
msgstr "nombro da: "
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:610
msgid "times the width of other images"
msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:679
msgid "Fix white balance"
msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
-#: ../bin/booh:685
+#: ../bin/booh:687
msgid ""
"You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
"blue\n"
"yellow.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:767 ../bin/booh:959
+#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
msgid "Gamma correction"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:775
+#: ../bin/booh:777
msgid ""
"You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
"dark\n"
"or too bright. Drag the slider below the image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:856
+#: ../bin/booh:860
msgid "Change image"
msgstr "Ŝanĝu bildon"
-#: ../bin/booh:864
+#: ../bin/booh:868
msgid "View larger"
msgstr "Rigardu pligranda"
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:872
msgid "Play video"
msgstr "Ludu videon"
-#: ../bin/booh:875
+#: ../bin/booh:879
msgid "View EXIF data"
msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
-#: ../bin/booh:879 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
msgid "EXIF data of %s"
msgstr "EXIF datumo de %s"
-#: ../bin/booh:883
+#: ../bin/booh:887
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
-#: ../bin/booh:886
+#: ../bin/booh:890
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
-#: ../bin/booh:892
+#: ../bin/booh:896
msgid "Move left"
msgstr "Movu maldekstren"
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:904
msgid "Move right"
msgstr "Movu dekstren"
-#: ../bin/booh:908
+#: ../bin/booh:912
msgid "Move top"
msgstr "Movu plejsupren"
-#: ../bin/booh:915
+#: ../bin/booh:919
msgid "Move up"
msgstr "Movu supren"
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:925
msgid "Move down"
msgstr "Movu Malsupren"
-#: ../bin/booh:928
+#: ../bin/booh:932
msgid "Move bottom"
msgstr "Movu plejmalsupren"
-#: ../bin/booh:942
+#: ../bin/booh:946
msgid "Flip upside-down"
msgstr "Spegulu vertikale"
-#: ../bin/booh:945
+#: ../bin/booh:949
msgid "Specify seek time"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:970
+#: ../bin/booh:974
msgid "Fix white-balance"
msgstr "Korektu blankoekvilibro"
-#: ../bin/booh:982
+#: ../bin/booh:986
msgid "Original contrast"
msgstr "Origina kontrasto"
-#: ../bin/booh:983
+#: ../bin/booh:987
msgid "Enhance constrast"
msgstr "Elstarigu kontraston"
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:989
msgid "Toggle contrast enhancement"
msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:994
msgid "Set as panorama"
msgstr "Difinu kiel panoramo"
-#: ../bin/booh:1018
+#: ../bin/booh:1022
msgid "Edit image"
msgstr "Redaktu bildon"
-#: ../bin/booh:1117 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
msgid "%s (video - %s KB)"
msgstr "%s (video - %s KB)"
-#: ../bin/booh:1165
+#: ../bin/booh:1173
msgid "move %s"
msgstr "movu %s"
-#: ../bin/booh:1190 ../bin/booh:2434
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
msgid "color swap"
msgstr "koloro-interŝanĝo"
-#: ../bin/booh:1213 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
#, fuzzy
msgid "specify seektime"
msgstr "donu kadropozicion"
-#: ../bin/booh:1241
+#: ../bin/booh:1249
msgid "change panorama amount"
msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
-#: ../bin/booh:1271 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
msgid "fix white balance"
msgstr "korekti blanka ekvilibro"
-#: ../bin/booh:1302 ../bin/booh:2499
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
msgid "gamma correction"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1334 ../bin/booh:2519
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
msgid "enhance"
msgstr "plistarigu"
-#: ../bin/booh:1350 ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1383
msgid "delete"
msgstr "forigu"
-#: ../bin/booh:1395
+#: ../bin/booh:1403
msgid "%s elements in the clipboard."
msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
-#: ../bin/booh:1407
+#: ../bin/booh:1415
msgid "paste"
msgstr "enmetu"
-#: ../bin/booh:1418
+#: ../bin/booh:1426
msgid "Pasted %s elements."
msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
-#: ../bin/booh:1568
+#: ../bin/booh:1576
msgid "Mouse gesture: rotate."
msgstr "Musgesto: rotacii"
-#: ../bin/booh:1584
+#: ../bin/booh:1592
msgid "reorder"
msgstr "ordigu"
-#: ../bin/booh:1707
+#: ../bin/booh:1715
msgid "Nothing selected."
msgstr "Neniu elektita."
-#: ../bin/booh:1727
+#: ../bin/booh:1735
msgid "%s elements selected."
msgstr "%s elementoj elektitaj."
-#: ../bin/booh:1790
+#: ../bin/booh:1798
msgid "Save failed! Try another location/name."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1865
+#: ../bin/booh:1873
msgid "Save before quitting?"
msgstr "Konservu antaŭ fino?"
-#: ../bin/booh:1866
+#: ../bin/booh:1874
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
-#: ../bin/booh:1877 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1147
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
msgid "Booh message"
msgstr "Booh mesaĝo"
-#: ../bin/booh:1952
+#: ../bin/booh:1960
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturoj"
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1961
msgid "Scanning images and videos..."
msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
-#: ../bin/booh:1955 ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
msgid "not started"
msgstr "ne lanĉita"
-#: ../bin/booh:1958
+#: ../bin/booh:1966
msgid "HTML pages"
msgstr "HTML-paĝoj"
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:2164
+#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
msgid "_Abort"
msgstr "_Haltigu"
-#: ../bin/booh:1997
+#: ../bin/booh:2005
msgid "finished"
msgstr "finita"
-#: ../bin/booh:2051
+#: ../bin/booh:2059
msgid ""
"There was something wrong, sorry:\n"
"\n"
"\n"
"%s"
-#: ../bin/booh:2162
+#: ../bin/booh:2170
msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
-#: ../bin/booh:2228
+#: ../bin/booh:2236
msgid "remove all captions"
msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
-#: ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2321
msgid "Select image for caption"
msgstr "Elektu bildon por la titolo"
-#: ../bin/booh:2354
+#: ../bin/booh:2362
msgid "change caption file for sub-album"
msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2618
msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2649
msgid "Select your preferred theme"
msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2657
msgid "Theme name"
msgstr "Etosonomo"
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2658
msgid "Sub-albums page look"
msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
-#: ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:2659
msgid "Thumbnails page look"
msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
-#: ../bin/booh:2644
+#: ../bin/booh:2660
msgid "Fullscreen page look"
msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
-#: ../bin/booh:2715 ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2782 ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr "Difektita booh dosiero..."
-#: ../bin/booh:2760
+#: ../bin/booh:2776
msgid "File not found."
msgstr "Dosiero ne trovita."
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2787
msgid "Not a booh file!"
msgstr "Ne booh-a dosiero!"
-#: ../bin/booh:2773
+#: ../bin/booh:2789
msgid ""
"Not a booh file!\n"
"\n"
"Use File/New to create a new album."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2806
msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2809
msgid ""
"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
"destination directory if needed"
"Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
"cela dosierujoj se necesas"
-#: ../bin/booh:2859 ../bin/booh:2901 ../bin/booh:3865
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
msgid "Save this album?"
msgstr "Konservu tiun albumon?"
-#: ../bin/booh:2860 ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
-#: ../bin/booh:2864
+#: ../bin/booh:2880
msgid "Open file"
msgstr "Malfermu dosieron"
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:2922
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2930
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2939
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2940
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2944
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2951
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2962
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3045
msgid "Create a new album"
msgstr "Kreu novan albumon"
-#: ../bin/booh:2912 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
msgid "Locations"
msgstr "Situoj"
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:3052
msgid "Directory of images/videos: "
msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:2927 ../bin/booh:2933
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
msgid "browse..."
msgstr "rigardu..."
-#: ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3058
msgid ""
"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
"span> "
msgstr ""
"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
-#: ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3062
msgid "Directory where to put the web-album: "
msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:3068
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
-#: ../bin/booh:2937 ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
msgid "Configuration"
msgstr "Agordo"
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3222
+#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
msgid "Theme: "
msgstr "Etoso: "
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3224
+#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
-#: ../bin/booh:2942 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3227 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
"pictures from digital cameras are 4/3)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2944 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
-#: ../bin/booh:2947 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
-#: ../bin/booh:2952 ../bin/booh:3236
+#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2959 ../bin/booh:3249
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2961 ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2962 ../bin/booh:3255
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
-#: ../bin/booh:2964 ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3132
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:3137
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
-#: ../bin/booh:2995
+#: ../bin/booh:3151
msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
-#: ../bin/booh:2999
+#: ../bin/booh:3155
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
-#: ../bin/booh:3013
+#: ../bin/booh:3169
msgid "Select the directory of images/videos"
msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
-#: ../bin/booh:3028
+#: ../bin/booh:3184
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:3041
+#: ../bin/booh:3197
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
-#: ../bin/booh:3069 ../bin/booh:3283 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
msgid "original"
msgstr "originalo"
-#: ../bin/booh:3071 ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
msgid "Include original image in web-album"
msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:3084 ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
"etoso uzas linioaranĝon)"
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3270
msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3273
msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3120
+#: ../bin/booh:3276
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
"enigon."
-#: ../bin/booh:3123 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
-#: ../bin/booh:3126
+#: ../bin/booh:3282
msgid ""
"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
-#: ../bin/booh:3129
+#: ../bin/booh:3285
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3288
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3291
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
"kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3138
+#: ../bin/booh:3294
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
"ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
-#: ../bin/booh:3141 ../bin/booh:3331
+#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3301
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3356 ../bin/booh:3375 ../bin/booh:3391
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
+#: ../bin/booh:3594
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3346
msgid "Properties of your album"
msgstr "Ecoj de via albumo"
-#: ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3368
msgid "Directory of source images/videos: "
msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3372
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3376
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3603
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
-#: ../bin/booh:3441 ../bin/booh-classifier:1409
+#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
msgid "Edit preferences"
msgstr "Redaktu ecojn"
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3632
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: ../bin/booh:3449 ../bin/booh-classifier:1418
+#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Komando por spekti videojn: "
-#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh-classifier:1422
+#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3456
+#: ../bin/booh:3640
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Komando por redakti bildojn: "
-#: ../bin/booh:3460
+#: ../bin/booh:3644
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
"ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3462 ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
msgid "Browser's command: "
msgstr "TTT-legilo komando: "
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
"bin/mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3652
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3654
msgid "processors"
msgstr "proceziloj"
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3656
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"down processing!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3657
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Neebligu musgestojn"
-#: ../bin/booh:3475
+#: ../bin/booh:3659
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"gestures from the Help menu."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:3660
msgid "Delete original images/videos as well"
msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3662
msgid ""
"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
"albumo estas konservita."
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3678
msgid "Advanced"
msgstr "Plie"
-#: ../bin/booh:3495
+#: ../bin/booh:3679
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3683
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"images in new albums:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3505
+#: ../bin/booh:3689
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1465
+#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3651 ../bin/booh-classifier:1467
+#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3879
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3710 ../bin/booh-classifier:1510
+#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../bin/booh:3719
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
-#: ../bin/booh:3721
+#: ../bin/booh:3905
msgid ""
"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
-#: ../bin/booh:3722
+#: ../bin/booh:3906
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
-#: ../bin/booh:3724
+#: ../bin/booh:3908
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:3909
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
msgstr ""
"Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
"forigajn bildojn/videojn."
-#: ../bin/booh:3727
+#: ../bin/booh:3911
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
"Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
-#: ../bin/booh:3729
+#: ../bin/booh:3913
msgid "Generate web-album"
msgstr "Kreu TTT-albumon"
-#: ../bin/booh:3731
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
-#: ../bin/booh:3732
+#: ../bin/booh:3916
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
-#: ../bin/booh:3736
+#: ../bin/booh:3920
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:3752
+#: ../bin/booh:3936
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
"Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
-#: ../bin/booh:3754
+#: ../bin/booh:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"comfortably in your browser though."
+msgstr ""
+"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
+"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
+
+#: ../bin/booh:3942
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:3963
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
-#: ../bin/booh:3781 ../bin/booh-classifier:1524
+#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakto"
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3975
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
-#: ../bin/booh:3788
+#: ../bin/booh:3977
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:3979
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
"titolojn faritajn el dosiernomoj"
-#: ../bin/booh:3801 ../bin/booh-classifier:1537
+#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../bin/booh:3803
+#: ../bin/booh:3992
msgid "One-click tools"
msgstr "Sola-klako iloj"
-#: ../bin/booh:3805
+#: ../bin/booh:3994
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
-#: ../bin/booh:3807 ../bin/booh-classifier:1542
+#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
-#: ../bin/booh:3815
+#: ../bin/booh:4004
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
-#: ../bin/booh:3819
+#: ../bin/booh:4008
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"span>: redo\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:4044
msgid "Open"
msgstr "Malfermu"
-#: ../bin/booh:3887 ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
msgid "Rotate"
msgstr "Rotaciu"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:4082
msgid "Enhance"
msgstr "Elstarigu"
-#: ../bin/booh:3895
+#: ../bin/booh:4084
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:4087
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:4102
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4210
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
-#: ../bin/booh:4029
+#: ../bin/booh:4218
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"block access.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4037
+#: ../bin/booh:4226
msgid "free access"
msgstr "libera aliro"
-#: ../bin/booh:4038
+#: ../bin/booh:4227
msgid "password protect with password file:"
msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
-#: ../bin/booh:4040
+#: ../bin/booh:4229
msgid "help about password file"
msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
-#: ../bin/booh:4042
+#: ../bin/booh:4231
msgid "generate a password file"
msgstr "kreu pasvortdosieron"
-#: ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:4243
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"Document Root of the Apache configuration."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:4254
msgid "Generate a password file"
msgstr "Kreu pasvortdosieron"
-#: ../bin/booh:4073
+#: ../bin/booh:4262
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
"la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
-#: ../bin/booh:4076
+#: ../bin/booh:4265
msgid "Username:"
msgstr "Uzantonomo:"
-#: ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4267
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorton:"
-#: ../bin/booh:4097
+#: ../bin/booh:4286
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"dialog."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4119
+#: ../bin/booh:4308
msgid "set password protection for %s"
msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4370
msgid "Password protect"
msgstr "Pasvorte protektu"
-#: ../bin/booh:4184
+#: ../bin/booh:4373
msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4398
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Sub-albumoj paĝo"
-#: ../bin/booh:4211
+#: ../bin/booh:4400
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Miniaturoj paĝo"
-#: ../bin/booh:4278
+#: ../bin/booh:4467
msgid "Ready."
msgstr "Preta."
-#: ../bin/booh:4307
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
-"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4326
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, "
-"which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
#: ../bin/booh-classifier:45
#, fuzzy
msgid "Sort entries by EXIF date"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:920
+#: ../bin/booh-classifier:921
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:972
+#: ../bin/booh-classifier:973
msgid "Selected %s"
msgstr "Elektita %s"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:991
msgid "Loading images..."
msgstr "Ŝargante bildojn..."
-#: ../bin/booh-classifier:992 ../bin/booh-classifier:1039
-#: ../bin/booh-classifier:1635
+#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
+#: ../bin/booh-classifier:1639
#, fuzzy
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Ŝargante bildojn..."
-#: ../bin/booh-classifier:1046
+#: ../bin/booh-classifier:1047
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1062
+#: ../bin/booh-classifier:1063
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh-classifier:1070 ../bin/booh-backend:675
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1074
+#: ../bin/booh-classifier:1075
#, fuzzy
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-backend:688
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
-#: ../bin/booh-classifier:1110
+#: ../bin/booh-classifier:1111
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
-#: ../bin/booh-classifier:1150
+#: ../bin/booh-classifier:1151
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1156
+#: ../bin/booh-classifier:1159
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1157
+#: ../bin/booh-classifier:1160
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1158
+#: ../bin/booh-classifier:1161
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1162
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh-classifier:1193
msgid "Move to:"
msgstr "Movu al:"
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1196
#, fuzzy
msgid "Copy to:"
msgstr "Movu al:"
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1199
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh-classifier:1203
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1211
+#: ../bin/booh-classifier:1214
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
-#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1247
+#: ../bin/booh-classifier:1250
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1269
+#: ../bin/booh-classifier:1272
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1280
+#: ../bin/booh-classifier:1283
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1291
+#: ../bin/booh-classifier:1294
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh-classifier:1299
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1303
+#: ../bin/booh-classifier:1306
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1343
+#: ../bin/booh-classifier:1346
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1345
+#: ../bin/booh-classifier:1348
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1430
+#: ../bin/booh-classifier:1433
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1434
+#: ../bin/booh-classifier:1437
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1439
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1442
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1447
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1450
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1461
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh-classifier:1543
#, fuzzy
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
-#: ../bin/booh-classifier:1550
+#: ../bin/booh-classifier:1553
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1575
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1601
msgid "Labels list:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1600
+#: ../bin/booh-classifier:1604
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:47 ../lib/booh/html-merges.rb:81
-#: ../bin/booh-backend:1075
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
+#: ../bin/booh-backend:1141
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Eku bildprezenton!"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
msgid "Stop slideshow"
msgstr "Haltigu bildprezenton"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:57
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
msgid "<<- First"
msgstr "<<- Unua"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:63 ../bin/booh-backend:1070
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Antaŭa"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:69 ../bin/booh-backend:1072
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
msgid "Next ->"
msgstr "Sekva ->"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:75
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
msgid "Last ->>"
msgstr "Lasta ->>"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "pause:"
msgstr "paŭzo:"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "secs"
msgstr "sekundoj"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:162
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
msgstr "<i>Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!</i>"
#: ../bin/booh-backend:54
msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
"applicable in theme)"
msgstr ""
"Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
"etoso)"
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
"which split occurs"
"Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
"disigo okazas"
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
"'farita per' mesaĝo"
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:60
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
msgstr ""
"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
-#: ../bin/booh-backend:95
+#: ../bin/booh-backend:96
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
"IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
"POR IU KONKRETA CELO."
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:107
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:112
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:134
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
"la dosiernomon."
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:136
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:178
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:185
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:200
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:266
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:277
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Mankas --destination parametro."
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:386
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:390
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:396
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
"ignoritaj."
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:406
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
-#: ../bin/booh-backend:631
+#: ../bin/booh-backend:672
msgid "previous album"
msgstr "antaŭa albumo"
-#: ../bin/booh-backend:638
+#: ../bin/booh-backend:679
msgid "next album"
msgstr "sekva albumo"
-#: ../bin/booh-backend:665
+#: ../bin/booh-backend:724
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
"dosiersistemo"
-#: ../bin/booh-backend:680
+#: ../bin/booh-backend:739
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-backend:722
+#: ../bin/booh-backend:781
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
-#: ../bin/booh-backend:729
+#: ../bin/booh-backend:788
msgid "Examining %s..."
msgstr "Ekzamenante %s..."
-#: ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-backend:793
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:755
+#: ../bin/booh-backend:814
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
"elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:829
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s bildoj"
-#: ../bin/booh-backend:772
+#: ../bin/booh-backend:831
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s videoj"
-#: ../bin/booh-backend:833
+#: ../bin/booh-backend:897
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Eligante al %s..."
-#: ../bin/booh-backend:850
+#: ../bin/booh-backend:914
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
-#: ../bin/booh-backend:894
+#: ../bin/booh-backend:958
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:1023
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1082
msgid "(no preview)"
msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
-#: ../bin/booh-backend:1070
-msgid "Pages: %s"
+#: ../bin/booh-backend:1135
+#, fuzzy
+msgid "Pages: "
msgstr "Paĝoj: %s"
-#: ../bin/booh-backend:1091
+#: ../bin/booh-backend:1155
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1198
msgid "return to thumbnails"
msgstr "reen al miniaturoj"
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1218
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
-#: ../bin/booh-backend:1163
+#: ../bin/booh-backend:1223
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
-#: ../bin/booh-backend:1196
+#: ../bin/booh-backend:1256
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
-#: ../bin/booh-backend:1202
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
-#: ../bin/booh-backend:1288 ../bin/booh-backend:1291
+#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
msgid "return to albums"
msgstr "reen al albumoj"
-#: ../bin/booh-backend:1309
+#: ../bin/booh-backend:1375
msgid " all done."
msgstr " ĉio farita."
msgid "xx-large"
msgstr "grandega"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:98
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "english"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "german"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "french"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+#, fuzzy
+msgid "japanese"
+msgstr "enmetu"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
msgid "\t***ERROR***: %s\n"
msgstr "\t***ERARO***: %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:100
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
msgid "\tWarning: %s\n"
msgstr "\tAtentu: %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:122
msgid "\t***ERROR***: %s"
msgstr "\t***ERARO***: %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:124
msgid "\tWarning: %s"
msgstr "\tAtentu: %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:126
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
msgid "Selecting theme '%s'"
msgstr "Elektante etoso '%s'"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:141
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr "Etoso netroveblis (provis %s dosierujo)."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
msgid "Can't carry on, no valid size selected."
msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:262
msgid ","
msgstr "."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:330
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
#, fuzzy
msgid ""
"specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
"indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
"alia problemo. Provu alian valoron."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:804
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:805
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
msgid ""
"Esperanto: Stephane Fillod\n"
"Japanese: Masao Mutoh\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:55+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Get help message"
msgstr "Obtenir le message d'aide"
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
"Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
"2 : messages importants, 3 : autres messages)"
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
"\n"
"Le problème était : '%s' n'est pas un fichier exécutable."
-#: ../bin/booh:283
+#: ../bin/booh:285
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
-#: ../bin/booh:310 ../bin/booh:1573
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
msgid "Mouse gesture: delete."
msgstr "Mouvement de souris : supprimer."
-#: ../bin/booh:408
+#: ../bin/booh:410
msgid "text edit"
msgstr "édition de texte"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate clockwise"
msgstr "tourner dans le sens horaire"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate counter-clockwise"
msgstr "tourner dans le sens anti-horaire"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "flip upside-down"
msgstr "renverser haut/bas"
-#: ../bin/booh:531
+#: ../bin/booh:533
msgid "Change seek time"
msgstr "Changer la position"
-#: ../bin/booh:539
+#: ../bin/booh:541
msgid ""
"Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
"from, in seconds.\n"
"l'image\n"
"de vignette, en secondes.\n"
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:590
msgid "Specify panorama amount"
msgstr "Spécifier comme panorama"
-#: ../bin/booh:596
+#: ../bin/booh:598
msgid ""
"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
"the width\n"
"un\n"
"aspect de bonne 'taille'.\n"
-#: ../bin/booh:605
+#: ../bin/booh:607
msgid "none (not a panorama image)"
msgstr "aucune (pas un panorama)"
-#: ../bin/booh:606
+#: ../bin/booh:608
msgid "amount of: "
msgstr "quantité de:"
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:610
msgid "times the width of other images"
msgstr "fois la largeur des autres images"
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:679
msgid "Fix white balance"
msgstr "Corriger la balance des blancs"
-#: ../bin/booh:685
+#: ../bin/booh:687
msgid ""
"You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
"blue\n"
"pas détecté correctement la lumière. Tirez le curseur vers la gauche pour\n"
"plus de bleu, vers la droite pour plus de jaune.\n"
-#: ../bin/booh:767 ../bin/booh:959
+#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
msgid "Gamma correction"
msgstr "Correction gamma"
-#: ../bin/booh:775
+#: ../bin/booh:777
msgid ""
"You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
"dark\n"
"image\n"
"est trop foncée ou trop claire. Tirez le curseur ci-dessous.\n"
-#: ../bin/booh:856
+#: ../bin/booh:860
msgid "Change image"
msgstr "Changer d'image"
-#: ../bin/booh:864
+#: ../bin/booh:868
msgid "View larger"
msgstr "Voir en plus grand"
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:872
msgid "Play video"
msgstr "Voir la vidéo"
-#: ../bin/booh:875
+#: ../bin/booh:879
msgid "View EXIF data"
msgstr "Voir les infos EXIF"
-#: ../bin/booh:879 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
msgid "EXIF data of %s"
msgstr "Informations EXIF de %s"
-#: ../bin/booh:883
+#: ../bin/booh:887
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens horaire"
-#: ../bin/booh:886
+#: ../bin/booh:890
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
-#: ../bin/booh:892
+#: ../bin/booh:896
msgid "Move left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:904
msgid "Move right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
-#: ../bin/booh:908
+#: ../bin/booh:912
msgid "Move top"
msgstr "Déplacer tout en haut"
-#: ../bin/booh:915
+#: ../bin/booh:919
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:925
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: ../bin/booh:928
+#: ../bin/booh:932
msgid "Move bottom"
msgstr "Déplacer tout en bas"
-#: ../bin/booh:942
+#: ../bin/booh:946
msgid "Flip upside-down"
msgstr "Renverser haut/bas"
-#: ../bin/booh:945
+#: ../bin/booh:949
msgid "Specify seek time"
msgstr "Spécifier la position"
-#: ../bin/booh:970
+#: ../bin/booh:974
msgid "Fix white-balance"
msgstr "Corriger la balance des blancs"
-#: ../bin/booh:982
+#: ../bin/booh:986
msgid "Original contrast"
msgstr "Contraste d'origine"
-#: ../bin/booh:983
+#: ../bin/booh:987
msgid "Enhance constrast"
msgstr "Améliorer le contraste"
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:989
msgid "Toggle contrast enhancement"
msgstr "Basculer l'amélioration du contraste"
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:994
msgid "Set as panorama"
msgstr "Panorama"
-#: ../bin/booh:1018
+#: ../bin/booh:1022
msgid "Edit image"
msgstr "Editer l'image"
-#: ../bin/booh:1117 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
msgid "%s (video - %s KB)"
msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
-#: ../bin/booh:1165
+#: ../bin/booh:1173
msgid "move %s"
msgstr "déplacer %s"
-#: ../bin/booh:1190 ../bin/booh:2434
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
msgid "color swap"
msgstr "inverser le rouge et le bleu"
-#: ../bin/booh:1213 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
msgid "specify seektime"
msgstr "spécifier la position"
-#: ../bin/booh:1241
+#: ../bin/booh:1249
msgid "change panorama amount"
msgstr "changement de la quantité de panorama"
-#: ../bin/booh:1271 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
msgid "fix white balance"
msgstr "corriger la balance des blancs"
-#: ../bin/booh:1302 ../bin/booh:2499
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
msgid "gamma correction"
msgstr "correction gamma"
-#: ../bin/booh:1334 ../bin/booh:2519
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
msgid "enhance"
msgstr "améliorer"
-#: ../bin/booh:1350 ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
"Veuillez confirmer que ce sous-album doit être totalement supprimé.\n"
"Revenir en arrière ne sera pas possible."
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1383
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: ../bin/booh:1395
+#: ../bin/booh:1403
msgid "%s elements in the clipboard."
msgstr "%s éléments dans le presse-papier."
-#: ../bin/booh:1407
+#: ../bin/booh:1415
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: ../bin/booh:1418
+#: ../bin/booh:1426
msgid "Pasted %s elements."
msgstr "%s éléments collés."
-#: ../bin/booh:1568
+#: ../bin/booh:1576
msgid "Mouse gesture: rotate."
msgstr "Mouvement de souris : rotation."
-#: ../bin/booh:1584
+#: ../bin/booh:1592
msgid "reorder"
msgstr "réordonner"
-#: ../bin/booh:1707
+#: ../bin/booh:1715
msgid "Nothing selected."
msgstr "Rien n'est sélectionné."
-#: ../bin/booh:1727
+#: ../bin/booh:1735
msgid "%s elements selected."
msgstr "%s éléments sélectionnés."
-#: ../bin/booh:1790
+#: ../bin/booh:1798
msgid "Save failed! Try another location/name."
msgstr "Sauvegarde échouée ! Essayez un autre endroit/nom."
-#: ../bin/booh:1865
+#: ../bin/booh:1873
msgid "Save before quitting?"
msgstr "Sauver avant de quitter ?"
-#: ../bin/booh:1866
+#: ../bin/booh:1874
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
-#: ../bin/booh:1877 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1147
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
msgid "Booh message"
msgstr "Message de booh"
-#: ../bin/booh:1952
+#: ../bin/booh:1960
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1961
msgid "Scanning images and videos..."
msgstr "Examen des images et vidéos..."
-#: ../bin/booh:1955 ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
msgid "not started"
msgstr "pas encore commencé"
-#: ../bin/booh:1958
+#: ../bin/booh:1966
msgid "HTML pages"
msgstr "Pages HTML"
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:2164
+#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
msgid "_Abort"
msgstr "_Interrompre"
-#: ../bin/booh:1997
+#: ../bin/booh:2005
msgid "finished"
msgstr "fini"
-#: ../bin/booh:2051
+#: ../bin/booh:2059
msgid ""
"There was something wrong, sorry:\n"
"\n"
"\n"
"%s"
-#: ../bin/booh:2162
+#: ../bin/booh:2170
msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
msgstr "Examen du sous-album à la recherche des dates EXIF..."
-#: ../bin/booh:2228
+#: ../bin/booh:2236
msgid "remove all captions"
msgstr "supprimer toutes les légendes"
-#: ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2321
msgid "Select image for caption"
msgstr "Sélectionnez une image"
-#: ../bin/booh:2354
+#: ../bin/booh:2362
msgid "change caption file for sub-album"
msgstr "changer l'image du sous-album"
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2618
msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2649
msgid "Select your preferred theme"
msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2657
msgid "Theme name"
msgstr "Nom du thème"
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2658
msgid "Sub-albums page look"
msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
-#: ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:2659
msgid "Thumbnails page look"
msgstr "Aspect de la page des vignettes"
-#: ../bin/booh:2644
+#: ../bin/booh:2660
msgid "Fullscreen page look"
msgstr "Aspect de la page plein-écran"
-#: ../bin/booh:2715 ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2782 ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
-#: ../bin/booh:2760
+#: ../bin/booh:2776
msgid "File not found."
msgstr "Fichier non trouvé."
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2787
msgid "Not a booh file!"
msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
-#: ../bin/booh:2773
+#: ../bin/booh:2789
msgid ""
"Not a booh file!\n"
"\n"
"avec Fichier/Ouvrir.\n"
"Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2806
msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
msgstr ""
"La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
"du fichier comme sale"
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2809
msgid ""
"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
"destination directory if needed"
"La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
"répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
-#: ../bin/booh:2859 ../bin/booh:2901 ../bin/booh:3865
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
msgid "Save this album?"
msgstr "Sauvegarder cet album ?"
-#: ../bin/booh:2860 ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
-#: ../bin/booh:2864
+#: ../bin/booh:2880
msgid "Open file"
msgstr "Ouverture d'un fichier"
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:2922
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr "Support multi-langues"
+
+#: ../bin/booh:2930
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir d'activer le support <b>multi-langues</b> pour ce web-"
+"album\n"
+"(fonctionne seulement si vous publiez votre web-album sur un serveur web\n"
+"Apache). Cela utilisera la fonctionnalité MultiViews d'Apache ; les pages\n"
+"seront servies en fonction de la valeur de l'entête HTTP Accept-Language\n"
+"envoyé par les navigateurs web, de telle manière que les utilisateurs avec\n"
+"des configurations de langue différentes pourront parcourir votre web-album\n"
+"avec la navigation dans leur langue (si la langue est disponible).\n"
+
+#: ../bin/booh:2939
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: ../bin/booh:2940
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: ../bin/booh:2944
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr "Choisissez les langues à supporter"
+
+#: ../bin/booh:2951
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr "Sélectionnez les langues à supporter :"
+
+#: ../bin/booh:2962
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr "Sélectionnez la langue refuge :"
+
+#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr "Langues : %s. Refuge : %s."
+
+#: ../bin/booh:3045
msgid "Create a new album"
msgstr "Créer un nouvel album"
-#: ../bin/booh:2912 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:3052
msgid "Directory of images/videos: "
msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:2927 ../bin/booh:2933
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
msgid "browse..."
msgstr "parcourir..."
-#: ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3058
msgid ""
"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
"span> "
msgstr ""
"<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
-#: ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3062
msgid "Directory where to put the web-album: "
msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:3068
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
-#: ../bin/booh:2937 ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3222
+#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
msgid "Theme: "
msgstr "Thème : "
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3224
+#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Tailles des images à générer : "
-#: ../bin/booh:2942 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3227 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
"d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
"d'appareils photo numériques est de 4/3)"
-#: ../bin/booh:2944 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
-#: ../bin/booh:2947 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Nombre de vignettes par page : "
-#: ../bin/booh:2952 ../bin/booh:3236
+#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
-#: ../bin/booh:2959 ../bin/booh:3249
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr "Multi-langues : désactivé."
+
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr "Configurer les multi-langues"
+
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+"Lorsque désactivé, le web-album sera généré avec la navigation\n"
+"dans la langue de votre bureau. Lorsqu'activé, le web-album sera\n"
+"généré avec la navigation dans toutes les langues que vous\n"
+"choisissez, mais vous aurez l'obligation de publier votre\n"
+"web-album sur un serveur web Apache pour que cela fonctionne."
+
+#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr "Multi-langues : activé."
+
+#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
-#: ../bin/booh:2961 ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
"endroit)"
-#: ../bin/booh:2962 ../bin/booh:3255
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
-#: ../bin/booh:2964 ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
"par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3132
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:3137
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
-#: ../bin/booh:2995
+#: ../bin/booh:3151
msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
-#: ../bin/booh:2999
+#: ../bin/booh:3155
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
-#: ../bin/booh:3013
+#: ../bin/booh:3169
msgid "Select the directory of images/videos"
msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
-#: ../bin/booh:3028
+#: ../bin/booh:3184
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
-#: ../bin/booh:3041
+#: ../bin/booh:3197
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr ""
"Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
-#: ../bin/booh:3069 ../bin/booh:3283 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
msgid "original"
msgstr "original"
-#: ../bin/booh:3071 ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
msgid "Include original image in web-album"
msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
-#: ../bin/booh:3084 ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
"thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3270
msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
msgstr "Le répertoire des images/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3273
msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3120
+#: ../bin/booh:3276
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3123 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
"Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
"alphanumériques."
-#: ../bin/booh:3126
+#: ../bin/booh:3282
msgid ""
"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
"continuer ?"
-#: ../bin/booh:3129
+#: ../bin/booh:3285
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
"Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
"Veuillez en choisir un autre."
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3288
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr ""
"Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3291
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
"Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3138
+#: ../bin/booh:3294
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"propriétés de cet album,\n"
"et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
-#: ../bin/booh:3141 ../bin/booh:3331
+#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3301
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3356 ../bin/booh:3375 ../bin/booh:3391
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
+#: ../bin/booh:3594
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3346
msgid "Properties of your album"
msgstr "Propriétés de votre album"
-#: ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3368
msgid "Directory of source images/videos: "
msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3372
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3376
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3603
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr ""
"Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
"album"
-#: ../bin/booh:3441 ../bin/booh-classifier:1409
+#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
msgid "Edit preferences"
msgstr "Édition des préférences"
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3632
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../bin/booh:3449 ../bin/booh-classifier:1418
+#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
-#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh-classifier:1422
+#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
"par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3456
+#: ../bin/booh:3640
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Commande pour éditer les images : "
-#: ../bin/booh:3460
+#: ../bin/booh:3644
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
"par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3462 ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
msgid "Browser's command: "
msgstr "Commande pour le navigateur :"
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"usr/bin/mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3652
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3654
msgid "processors"
msgstr "processeurs"
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3656
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
"processeur, cela ralentira juste l'opération !"
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3657
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
-#: ../bin/booh:3475
+#: ../bin/booh:3659
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
"disponibles dans le menu Aide."
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:3660
msgid "Delete original images/videos as well"
msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3662
msgid ""
"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
"sauvegardé."
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3678
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../bin/booh:3495
+#: ../bin/booh:3679
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
"Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
"'Améliorer le contraste' est demandé"
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3683
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"images in new albums:"
"Formattage à utiliser pour les commentaires\n"
"des images des nouveaux albums :"
-#: ../bin/booh:3505
+#: ../bin/booh:3689
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
"commentaires pour les images et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
"champ pour utiliser quelque chose de différent pour les images."
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1465
+#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
-#: ../bin/booh:3651 ../bin/booh-classifier:1467
+#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
"Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
"l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3879
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"aurez fini avec les outils\n"
"Un-Clic.\n"
-#: ../bin/booh:3710 ../bin/booh-classifier:1510
+#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../bin/booh:3719
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
msgstr ""
"Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
-#: ../bin/booh:3721
+#: ../bin/booh:3905
msgid ""
"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
"visible actuellement"
-#: ../bin/booh:3722
+#: ../bin/booh:3906
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr ""
"Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
"courant"
-#: ../bin/booh:3724
+#: ../bin/booh:3908
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
"actuellement (et seulement là)"
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:3909
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
msgstr ""
"Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
"les images/vidéos nouvelles/supprimées"
-#: ../bin/booh:3727
+#: ../bin/booh:3911
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
"les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
"(n'importe où)"
-#: ../bin/booh:3729
+#: ../bin/booh:3913
msgid "Generate web-album"
msgstr "Générer le web-album"
-#: ../bin/booh:3731
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr ""
"(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
"derniers changements"
-#: ../bin/booh:3732
+#: ../bin/booh:3916
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
-#: ../bin/booh:3736
+#: ../bin/booh:3920
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
-#: ../bin/booh:3752
+#: ../bin/booh:3936
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
"Cela peut être long, soyez patient."
-#: ../bin/booh:3754
+#: ../bin/booh:3939
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"comfortably in your browser though."
+msgstr ""
+"Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
+"Étant donné que vous avez activé le multi-langues, vous ne pourrez par "
+"contre\n"
+"pas le voir confortablement dans votre navigateur."
+
+#: ../bin/booh:3942
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
"Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:3963
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
-#: ../bin/booh:3781 ../bin/booh-classifier:1524
+#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3975
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Classer par date EXIF"
-#: ../bin/booh:3788
+#: ../bin/booh:3977
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:3979
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
"enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
-#: ../bin/booh:3801 ../bin/booh-classifier:1537
+#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../bin/booh:3803
+#: ../bin/booh:3992
msgid "One-click tools"
msgstr "Outils Un-Clic"
-#: ../bin/booh:3805
+#: ../bin/booh:3994
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
-#: ../bin/booh:3807 ../bin/booh-classifier:1542
+#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
-#: ../bin/booh:3815
+#: ../bin/booh:4004
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
-#: ../bin/booh:3819
+#: ../bin/booh:4008
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
"gauche</span>: refaire\n"
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:4044
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../bin/booh:3887 ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:4082
msgid "Enhance"
msgstr "Améliorer"
-#: ../bin/booh:3895
+#: ../bin/booh:4084
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:4087
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:4102
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4210
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
-#: ../bin/booh:4029
+#: ../bin/booh:4218
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"s'ils ne donnent\n"
"pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
-#: ../bin/booh:4037
+#: ../bin/booh:4226
msgid "free access"
msgstr "accès libre"
-#: ../bin/booh:4038
+#: ../bin/booh:4227
msgid "password protect with password file:"
msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
-#: ../bin/booh:4040
+#: ../bin/booh:4229
msgid "help about password file"
msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
-#: ../bin/booh:4042
+#: ../bin/booh:4231
msgid "generate a password file"
msgstr "générer un fichier de mot de passe"
-#: ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:4243
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"considéré\n"
"par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:4254
msgid "Generate a password file"
msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
-#: ../bin/booh:4073
+#: ../bin/booh:4262
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"vous.\n"
"Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
-#: ../bin/booh:4076
+#: ../bin/booh:4265
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4267
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../bin/booh:4097
+#: ../bin/booh:4286
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"configuration\n"
"de la protection par mot de passe."
-#: ../bin/booh:4119
+#: ../bin/booh:4308
msgid "set password protection for %s"
msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4370
msgid "Password protect"
msgstr "Protection par mot de passe"
-#: ../bin/booh:4184
+#: ../bin/booh:4373
msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
msgstr "Restaurer les images/vidéos/sous-albums supprimés"
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4398
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Page des sous-albums"
-#: ../bin/booh:4211
+#: ../bin/booh:4400
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Page des vignettes"
-#: ../bin/booh:4278
+#: ../bin/booh:4467
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: ../bin/booh:4307
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
-"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-"Échec du test de REXML (c'est normal avec un ruby-1.8.4 ou ruby-1.8.6 non "
-"patché, qui fournissent un REXML cassé). Par sécurité, arrêt du programme."
-
-#: ../bin/booh:4326
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, "
-"which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-"Échec du test de REXML (c'est normal avec un ruby-1.8.6-p111 non patché, qui "
-"fournit un REXML cassé). Par sécurité, arrêt du programme."
-
#: ../bin/booh-classifier:45
msgid "Sort entries by EXIF date"
msgstr "Classer les éléments par date EXIF"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
"Vous avez tapé le caractère '%s', qui n'est pas associé à une étiquette.\n"
-"Veuillez taper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une nouvelle."
+"Veuillez taper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
+"nouvelle."
-#: ../bin/booh-classifier:920
+#: ../bin/booh-classifier:921
msgid "set label"
msgstr "active l'étiquette"
-#: ../bin/booh-classifier:972
+#: ../bin/booh-classifier:973
msgid "Selected %s"
msgstr "Sélectionné : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:991
msgid "Loading images..."
msgstr "Chargement des images..."
-#: ../bin/booh-classifier:992 ../bin/booh-classifier:1039
-#: ../bin/booh-classifier:1635
+#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
+#: ../bin/booh-classifier:1639
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Chargement... %d%"
-#: ../bin/booh-classifier:1046
+#: ../bin/booh-classifier:1047
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
-#: ../bin/booh-classifier:1062
+#: ../bin/booh-classifier:1063
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Examen du répertoire source..."
-#: ../bin/booh-classifier:1070 ../bin/booh-backend:675
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
"Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
"caractère apostrophe, désolé : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1074
+#: ../bin/booh-classifier:1075
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr ""
"Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-backend:688
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
"Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
"répertoire caché)"
-#: ../bin/booh-classifier:1110
+#: ../bin/booh-classifier:1111
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
-#: ../bin/booh-classifier:1150
+#: ../bin/booh-classifier:1151
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
"Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Vous ne pourrez pas annuler cette "
"opération !"
-#: ../bin/booh-classifier:1156
+#: ../bin/booh-classifier:1159
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1157
+#: ../bin/booh-classifier:1160
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1158
+#: ../bin/booh-classifier:1161
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1162
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh-classifier:1193
msgid "Move to:"
msgstr "Déplacer vers :"
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1196
msgid "Copy to:"
msgstr "Copier :"
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1199
msgid "Permanently remove"
msgstr "Supprimer définitivement"
-#: ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh-classifier:1203
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../bin/booh-classifier:1211
+#: ../bin/booh-classifier:1214
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
-#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr "<i>à supprimer</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1247
+#: ../bin/booh-classifier:1250
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
"J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
"images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
-#: ../bin/booh-classifier:1269
+#: ../bin/booh-classifier:1272
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
"Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
"images marquées pour suppression."
-#: ../bin/booh-classifier:1280
+#: ../bin/booh-classifier:1283
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer/copier %s."
-#: ../bin/booh-classifier:1291
+#: ../bin/booh-classifier:1294
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
"Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible de "
"le créer."
-#: ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh-classifier:1299
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
"Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible d'y "
"écrire."
-#: ../bin/booh-classifier:1303
+#: ../bin/booh-classifier:1306
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans le répertoire '%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:1343
+#: ../bin/booh-classifier:1346
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr "Erreur système non prévue : '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1345
+#: ../bin/booh-classifier:1348
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
"Déplacement effectué des %d fichiers, copie des %d fichiers, et suppression "
"des %d fichiers."
-#: ../bin/booh-classifier:1430
+#: ../bin/booh-classifier:1433
msgid "Preloading distance: "
msgstr "Distance de préchargement : "
-#: ../bin/booh-classifier:1434
+#: ../bin/booh-classifier:1437
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
"Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1439
msgid "Cache memory use: "
msgstr "Mémoire cache utilisée : "
-#: ../bin/booh-classifier:1442
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid "% of free memory"
msgstr "% de la mémoire libre"
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1447
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1450
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1461
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
-#: ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh-classifier:1543
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Accélérer : raccourcis clavier"
-#: ../bin/booh-classifier:1550
+#: ../bin/booh-classifier:1553
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
msgstr ""
"<span size='large' weight='bold'>Aide</span>\n"
"\n"
-"1. Ouvrez un répertoire avec <span foreground='darkblue'>Fichier/Ouvrir</span> ; la trieuse va le balayer (ainsi que les sous-répertoires)\n"
-"et montrer des vignettes pour toutes les photos et vidéos en bas de la fenêtre.\n"
+"1. Ouvrez un répertoire avec <span foreground='darkblue'>Fichier/Ouvrir</"
+"span> ; la trieuse va le balayer (ainsi que les sous-répertoires)\n"
+"et montrer des vignettes pour toutes les photos et vidéos en bas de la "
+"fenêtre.\n"
"\n"
-"2. Vous pouvez ensuite naviguer à travers les images avec les touches du clavier <span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>,\n"
+"2. Vous pouvez ensuite naviguer à travers les images avec les touches du "
+"clavier <span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>,\n"
"ou en <span foreground='darkblue'>cliquant</span> sur les vignettes.\n"
"\n"
-"3. Vous pouvez associer une <span foreground='darkblue'>étiquette</span> à chaque vignette. Appuyez soit sur la touche <span foreground='darkblue'>Supprimer</span>\n"
-"pour associer l'étiquette standard <i>à supprimer</i>, soit sur n'importe quelle touche alphabétique\n"
-"pour associer une étiquette personnalisée. La première fois que vous appuirez sur une touche qui\n"
-"n'a pas encore d'étiquette associée, une fenêtre vous demandera le nom complet de cette étiquette,\n"
-"ainsi que la couleur désirée. Pour supprimer l'étiquette actuelle, appuyez sur la touche <span foreground='darkblue'>Espace</span>.\n"
+"3. Vous pouvez associer une <span foreground='darkblue'>étiquette</span> à "
+"chaque vignette. Appuyez soit sur la touche <span "
+"foreground='darkblue'>Supprimer</span>\n"
+"pour associer l'étiquette standard <i>à supprimer</i>, soit sur n'importe "
+"quelle touche alphabétique\n"
+"pour associer une étiquette personnalisée. La première fois que vous "
+"appuirez sur une touche qui\n"
+"n'a pas encore d'étiquette associée, une fenêtre vous demandera le nom "
+"complet de cette étiquette,\n"
+"ainsi que la couleur désirée. Pour supprimer l'étiquette actuelle, appuyez "
+"sur la touche <span foreground='darkblue'>Espace</span>.\n"
"\n"
-"4. Pour vous aider à mieux visualiser les vignettes associées à vos étiquettes, vous pouvez <span foreground='darkblue'>cacher</span>\n"
-"certaines d'entre elles en décochant les cases des étiquettes dans la partie gauche.\n"
+"4. Pour vous aider à mieux visualiser les vignettes associées à vos "
+"étiquettes, vous pouvez <span foreground='darkblue'>cacher</span>\n"
+"certaines d'entre elles en décochant les cases des étiquettes dans la partie "
+"gauche.\n"
"\n"
-"5. Une fois que vous aurez fini de passer en revue les vignettes, utilisez <span foreground='darkblue'>Fichier/Exécuter</span> pour\n"
-"exécuter les actions désirées en fonction des étiquettes associées. Vous pouvez supprimer\n"
-"définitivement (ou non) les images avec l'étiquette <i>à supprimer</i>, et copier ou déplacer\n"
+"5. Une fois que vous aurez fini de passer en revue les vignettes, utilisez "
+"<span foreground='darkblue'>Fichier/Exécuter</span> pour\n"
+"exécuter les actions désirées en fonction des étiquettes associées. Vous "
+"pouvez supprimer\n"
+"définitivement (ou non) les images avec l'étiquette <i>à supprimer</i>, et "
+"copier ou déplacer\n"
"les images images avec les étiquettes que vous avez définies.\n"
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1575
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
msgstr ""
"<span size='large' weight='bold'>Raccourcis clavier</span>\n"
"\n"
-"<span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>: bouger vers la gauche ou la droite au sein des images\n"
-"<span foreground='darkblue'>Entrée</span>: 'visualiser' l'image actuelle : pour les images, montrer les informations EXIF ; pour les vidéos, jouer la vidéo\n"
-"<span foreground='darkblue'>Alt-Gauche/Droite</span>: tourner l'image actuelle dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse\n"
-"<span foreground='darkblue'>Supprimer</span>: assigner l'étiquette 'à supprimer' à l'image actuelle\n"
-"<span foreground='darkblue'>Espace</span>: supprimer l'étiquette sur l'image actuelle\n"
+"<span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>: bouger vers la gauche ou "
+"la droite au sein des images\n"
+"<span foreground='darkblue'>Entrée</span>: 'visualiser' l'image actuelle : "
+"pour les images, montrer les informations EXIF ; pour les vidéos, jouer la "
+"vidéo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Gauche/Droite</span>: tourner l'image "
+"actuelle dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse\n"
+"<span foreground='darkblue'>Supprimer</span>: assigner l'étiquette 'à "
+"supprimer' à l'image actuelle\n"
+"<span foreground='darkblue'>Espace</span>: supprimer l'étiquette sur l'image "
+"actuelle\n"
"<span foreground='darkblue'>Contrôle-z</span>: défaire\n"
"<span foreground='darkblue'>Contrôle-r</span>: refaire\n"
"\n"
-"Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
+"Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) "
+"l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1601
msgid "Labels list:"
msgstr "Liste des étiquettes :"
-#: ../bin/booh-classifier:1600
+#: ../bin/booh-classifier:1604
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:47 ../lib/booh/html-merges.rb:81
-#: ../bin/booh-backend:1075
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
+#: ../bin/booh-backend:1141
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Lancer la présentation !"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
msgid "Stop slideshow"
msgstr "Arrêter la présentation"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:57
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
msgid "<<- First"
msgstr "<<- Premier"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:63 ../bin/booh-backend:1070
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Précédent"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:69 ../bin/booh-backend:1072
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
msgid "Next ->"
msgstr "Prochain ->"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:75
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
msgid "Last ->>"
msgstr "Dernier ->>"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "pause:"
msgstr "pause :"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "secs"
msgstr "secs"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:162
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
msgstr ""
"<i>Conseil : vous pouvez cliquer sur les images pour ouvrir les albums !</i>"
#: ../bin/booh-backend:54
msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+"Spécifiez la liste des langues à supporter (utilise MultiViews de Apache) ;\n"
+"c'est une liste séparée par des virgules des langues à supporter, avec le\n"
+"dernier élément utilisé comme langue refuge ; par exemple : 'fr,eo,en,en' ;\n"
+"les langues supportées sont : %s"
+
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
"applicable in theme)"
msgstr ""
"Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si "
"disponible dans le thème)"
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
"which split occurs"
"Spécifier le nombre de vignettes par page dans la page des vignettes, nombre "
"après lequel une page supplémentaire est utilisée"
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un court lien "
"retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un message 'fait "
"avec'"
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:60
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"place du nom de fichier seul à la création de nouveaux albums ; utilise le "
"formattage d'ImageMagick"
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr ""
"Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
"Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
"pas toutes les vignettes)"
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
"Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
"l'interface graphique)"
-#: ../bin/booh-backend:95
+#: ../bin/booh-backend:96
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
"Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
"copie."
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:107
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:112
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:134
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
"répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:136
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
"actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:178
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:185
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
"backup"
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:200
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+"--multi-languages : l'argument doit être une liste séparée par des virgules\n"
+"des langues à supporter, avec le dernier élément utilisé comme langue refuge ;\n"
+"par exemple : 'fr,eo,en,en' ; les langues supportées sont : %s"
+
+#: ../bin/booh-backend:266
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:277
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Il manque le paramètre --destination."
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:386
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"plaît.\n"
"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:390
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"plaît.\n"
"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:396
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"s'.\n"
"Les vidéos seront ignorées."
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:406
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
-#: ../bin/booh-backend:631
+#: ../bin/booh-backend:672
msgid "previous album"
msgstr "album précédent"
-#: ../bin/booh-backend:638
+#: ../bin/booh-backend:679
msgid "next album"
msgstr "prochain album"
-#: ../bin/booh-backend:665
+#: ../bin/booh-backend:724
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
"configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
-#: ../bin/booh-backend:680
+#: ../bin/booh-backend:739
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
"désolé : %s"
-#: ../bin/booh-backend:722
+#: ../bin/booh-backend:781
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh-backend:729
+#: ../bin/booh-backend:788
msgid "Examining %s..."
msgstr "Examen de %s..."
-#: ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-backend:793
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:755
+#: ../bin/booh-backend:814
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
"le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:829
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s images"
-#: ../bin/booh-backend:772
+#: ../bin/booh-backend:831
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s vidéos"
-#: ../bin/booh-backend:833
+#: ../bin/booh-backend:897
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Écriture dans %s..."
-#: ../bin/booh-backend:850
+#: ../bin/booh-backend:914
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
-#: ../bin/booh-backend:894
+#: ../bin/booh-backend:958
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:1023
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tgénération des pages HTML..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1082
msgid "(no preview)"
msgstr "(aucune vignette)"
-#: ../bin/booh-backend:1070
-msgid "Pages: %s"
-msgstr "Pages : %s"
+#: ../bin/booh-backend:1135
+msgid "Pages: "
+msgstr "Pages : "
-#: ../bin/booh-backend:1091
+#: ../bin/booh-backend:1155
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1198
msgid "return to thumbnails"
msgstr "retourner aux vignettes"
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1218
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh-backend:1163
+#: ../bin/booh-backend:1223
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
-#: ../bin/booh-backend:1196
+#: ../bin/booh-backend:1256
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr ""
" fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
-#: ../bin/booh-backend:1202
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
"html'..."
-#: ../bin/booh-backend:1288 ../bin/booh-backend:1291
+#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
msgid "return to albums"
msgstr "retourner aux albums"
-#: ../bin/booh-backend:1309
+#: ../bin/booh-backend:1375
msgid " all done."
msgstr " fin."
msgid "xx-large"
msgstr "xx-grand"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:98
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "english"
+msgstr "anglais"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "german"
+msgstr "allemand"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "french"
+msgstr "français"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "japanese"
+msgstr "japonais"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "esperanto"
+msgstr "espéranto"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
msgid "\t***ERROR***: %s\n"
msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:100
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
msgid "\tWarning: %s\n"
msgstr "\tAvertissement : %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:122
msgid "\t***ERROR***: %s"
msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:124
msgid "\tWarning: %s"
msgstr "\tAvertissement : %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:126
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
msgid "Selecting theme '%s'"
msgstr "Sélection du thème '%s'"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:141
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
msgid "Can't carry on, no valid size selected."
msgstr "Impossible de continuer, aucune taille valide n'a été choisie."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:262
msgid ","
msgstr " "
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:330
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
msgid ""
"specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
"value."
"position trop élevée ? cela peut aussi provenir d'autre chose. essayez une "
"autre valeur."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:804
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:805
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
msgid ""
"Esperanto: Stephane Fillod\n"
"Japanese: Masao Mutoh\n"
"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
"1600x1200"
+#~ msgid ""
+#~ "REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or "
+#~ "ruby-1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec du test de REXML (c'est normal avec un ruby-1.8.4 ou ruby-1.8.6 non "
+#~ "patché, qui fournissent un REXML cassé). Par sécurité, arrêt du programme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, "
+#~ "which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec du test de REXML (c'est normal avec un ruby-1.8.6-p111 non patché, "
+#~ "qui fournit un REXML cassé). Par sécurité, arrêt du programme."
+
#~ msgid "Change frame offset"
#~ msgstr "Changer l'image à utiliser"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
"Last-Translator: Masao Mutoh\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "Get help message"
msgstr "ヘルプ表示"
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
"最大冗長レベルの設定 (0: エラー, 1: 警告, 2: 重要なメッセージ, 3: その他の"
"メッセージ)"
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
"\n"
"プログラム: '%s'は実行できません。"
-#: ../bin/booh:283
+#: ../bin/booh:285
msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
msgstr "フルスクリーンサムネイルを生成できません。"
-#: ../bin/booh:310 ../bin/booh:1573
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
msgid "Mouse gesture: delete."
msgstr "マウスジェスチャ: 削除"
-#: ../bin/booh:408
+#: ../bin/booh:410
msgid "text edit"
msgstr "テキスト編集"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate clockwise"
msgstr "時計回りに回転"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "rotate counter-clockwise"
msgstr "反時計回りに回転"
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
msgid "flip upside-down"
msgstr "上下をひっくり返す"
-#: ../bin/booh:531
+#: ../bin/booh:533
#, fuzzy
msgid "Change seek time"
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh:539
+#: ../bin/booh:541
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
"い。\n"
"1つのビデオで約25フレーム/秒になります。\n"
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:590
msgid "Specify panorama amount"
msgstr "パノラマ値を指定する"
-#: ../bin/booh:596
+#: ../bin/booh:598
msgid ""
"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
"the width\n"
"この情報で、boohは正しいサイズのパノラマ用サムネイルを生成することができる\n"
"ようになります。\n"
-#: ../bin/booh:605
+#: ../bin/booh:607
msgid "none (not a panorama image)"
msgstr "なし (パノラマ画像ではない)"
-#: ../bin/booh:606
+#: ../bin/booh:608
msgid "amount of: "
msgstr "値: "
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:610
msgid "times the width of other images"
msgstr "他の画像の幅"
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:679
msgid "Fix white balance"
msgstr "ホワイトバランスの調整"
-#: ../bin/booh:685
+#: ../bin/booh:687
msgid ""
"You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
"blue\n"
"画像下のスライダーをドラッグしてください。左がより青に、右がより黄色になりま"
"す。\n"
-#: ../bin/booh:767 ../bin/booh:959
+#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
msgid "Gamma correction"
msgstr "ガンマ補正"
-#: ../bin/booh:775
+#: ../bin/booh:777
msgid ""
"You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
"dark\n"
"画像下のスライダをドラッグすると、画像の<b>ガンマ補正</b>を行います。\n"
"画像が明るすぎたり暗すぎたりしたときに使用します。\n"
-#: ../bin/booh:856
+#: ../bin/booh:860
msgid "Change image"
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh:864
+#: ../bin/booh:868
msgid "View larger"
msgstr "大きく表示"
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:872
msgid "Play video"
msgstr "ビデオを開始"
-#: ../bin/booh:875
+#: ../bin/booh:879
msgid "View EXIF data"
msgstr "EXIFデータを表示"
-#: ../bin/booh:879 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
msgid "EXIF data of %s"
msgstr "%s のEXIFデータ"
-#: ../bin/booh:883
+#: ../bin/booh:887
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "時計回りに回転する"
-#: ../bin/booh:886
+#: ../bin/booh:890
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "反時計回りに回転する"
-#: ../bin/booh:892
+#: ../bin/booh:896
msgid "Move left"
msgstr "左に移動"
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:904
msgid "Move right"
msgstr "右に移動"
-#: ../bin/booh:908
+#: ../bin/booh:912
msgid "Move top"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh:915
+#: ../bin/booh:919
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:925
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"
-#: ../bin/booh:928
+#: ../bin/booh:932
msgid "Move bottom"
msgstr "下に移動"
-#: ../bin/booh:942
+#: ../bin/booh:946
msgid "Flip upside-down"
msgstr "上下をひっくり返す"
-#: ../bin/booh:945
+#: ../bin/booh:949
msgid "Specify seek time"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:970
+#: ../bin/booh:974
msgid "Fix white-balance"
msgstr "ホワイトバランスを調整する"
-#: ../bin/booh:982
+#: ../bin/booh:986
msgid "Original contrast"
msgstr "オリジナルコントラスト"
-#: ../bin/booh:983
+#: ../bin/booh:987
msgid "Enhance constrast"
msgstr "コントラストのエンハンス"
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:989
msgid "Toggle contrast enhancement"
msgstr "コントラストのエンハンスをトグルする"
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:994
msgid "Set as panorama"
msgstr "パノラマとして指定"
-#: ../bin/booh:1018
+#: ../bin/booh:1022
msgid "Edit image"
msgstr "画像の編集"
-#: ../bin/booh:1117 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
msgid "%s (video - %s KB)"
msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
-#: ../bin/booh:1165
+#: ../bin/booh:1173
msgid "move %s"
msgstr "%s 移動"
-#: ../bin/booh:1190 ../bin/booh:2434
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
msgid "color swap"
msgstr "色交換"
-#: ../bin/booh:1213 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
#, fuzzy
msgid "specify seektime"
msgstr "フレームのオフセットを設定する"
-#: ../bin/booh:1241
+#: ../bin/booh:1249
msgid "change panorama amount"
msgstr "パノラマ値の変更"
-#: ../bin/booh:1271 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
msgid "fix white balance"
msgstr "ホワイトバランスの調整"
-#: ../bin/booh:1302 ../bin/booh:2499
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
msgid "gamma correction"
msgstr "ガンマ補正"
-#: ../bin/booh:1334 ../bin/booh:2519
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
msgid "enhance"
msgstr "エンハンス"
-#: ../bin/booh:1350 ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
"このサブアルバムを完全に削除してよろしいですか?この操作は一度実行してしまう"
"と取り消しできません。"
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1383
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: ../bin/booh:1395
+#: ../bin/booh:1403
msgid "%s elements in the clipboard."
msgstr "%sエレメントがクリップボードにあります。"
-#: ../bin/booh:1407
+#: ../bin/booh:1415
msgid "paste"
msgstr "貼り付け"
-#: ../bin/booh:1418
+#: ../bin/booh:1426
msgid "Pasted %s elements."
msgstr "%sエレメントを貼り付けました。"
-#: ../bin/booh:1568
+#: ../bin/booh:1576
msgid "Mouse gesture: rotate."
msgstr "マウスジェスチャ: 回転"
-#: ../bin/booh:1584
+#: ../bin/booh:1592
msgid "reorder"
msgstr "再配置"
-#: ../bin/booh:1707
+#: ../bin/booh:1715
msgid "Nothing selected."
msgstr "何も選択されていません。"
-#: ../bin/booh:1727
+#: ../bin/booh:1735
msgid "%s elements selected."
msgstr "%s エレメントが選択されました。"
-#: ../bin/booh:1790
+#: ../bin/booh:1798
msgid "Save failed! Try another location/name."
msgstr "保存に失敗しました。他の場所/名称を指定してください。"
-#: ../bin/booh:1865
+#: ../bin/booh:1873
msgid "Save before quitting?"
msgstr "終了する前に保存しますか?"
-#: ../bin/booh:1866
+#: ../bin/booh:1874
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
-#: ../bin/booh:1877 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1147
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
msgid "Booh message"
msgstr "Boohメッセージ"
-#: ../bin/booh:1952
+#: ../bin/booh:1960
msgid "Thumbnails"
msgstr "サムネイル"
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1961
msgid "Scanning images and videos..."
msgstr "画像とビデオのスキャン..."
-#: ../bin/booh:1955 ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
msgid "not started"
msgstr "まだ開始していません"
-#: ../bin/booh:1958
+#: ../bin/booh:1966
msgid "HTML pages"
msgstr "HTMLページ"
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:2164
+#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
msgid "_Abort"
msgstr "アボート(_A)"
-#: ../bin/booh:1997
+#: ../bin/booh:2005
msgid "finished"
msgstr "終了"
-#: ../bin/booh:2051
+#: ../bin/booh:2059
msgid ""
"There was something wrong, sorry:\n"
"\n"
"\n"
"%s"
-#: ../bin/booh:2162
+#: ../bin/booh:2170
msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
msgstr "EXIFデータを探してサブアルバムをスキャンしています..."
-#: ../bin/booh:2228
+#: ../bin/booh:2236
msgid "remove all captions"
msgstr "すべてのキャプションを削除する"
-#: ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2321
msgid "Select image for caption"
msgstr "キャプションの画像を選択する"
-#: ../bin/booh:2354
+#: ../bin/booh:2362
msgid "change caption file for sub-album"
msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2618
msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
msgstr "%s: %s 画像と %s ビデオ、 %s サブアルバム"
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2649
msgid "Select your preferred theme"
msgstr "テーマの選択"
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2657
msgid "Theme name"
msgstr "テーマ名"
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2658
msgid "Sub-albums page look"
msgstr "サブアルバムページ"
-#: ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:2659
msgid "Thumbnails page look"
msgstr "サムネイルページ"
-#: ../bin/booh:2644
+#: ../bin/booh:2660
msgid "Fullscreen page look"
msgstr "フルスクリーンページ"
-#: ../bin/booh:2715 ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2782 ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr "不正なboohファイルです..."
-#: ../bin/booh:2760
+#: ../bin/booh:2776
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2787
msgid "Not a booh file!"
msgstr "boohファイルではありません。"
-#: ../bin/booh:2773
+#: ../bin/booh:2789
msgid ""
"Not a booh file!\n"
"\n"
"ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
"新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2806
msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
msgstr ""
"ファイルのバージョンは %s, boohの現在のバージョンは %sです。'dirty'とマーキン"
"グします。"
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2809
msgid ""
"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
"destination directory if needed"
"ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
"トリ・ファイルを移行しています"
-#: ../bin/booh:2859 ../bin/booh:2901 ../bin/booh:3865
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
msgid "Save this album?"
msgstr "このアルバムを保存しますか?"
-#: ../bin/booh:2860 ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
-#: ../bin/booh:2864
+#: ../bin/booh:2880
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:2922
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2930
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2939
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2940
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2944
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2951
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2962
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3045
msgid "Create a new album"
msgstr "新しいアルバムを生成する"
-#: ../bin/booh:2912 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
msgid "Locations"
msgstr "ロケーション"
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:3052
msgid "Directory of images/videos: "
msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:2927 ../bin/booh:2933
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
msgid "browse..."
msgstr "ブラウズ..."
-#: ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3058
msgid ""
"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
"span> "
msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
-#: ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3062
msgid "Directory where to put the web-album: "
msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:3068
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
-#: ../bin/booh:2937 ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3222
+#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
msgid "Theme: "
msgstr "テーマ:"
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3224
+#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "生成する画像のサイズ:"
-#: ../bin/booh:2942 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3227 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
"4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
"常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
-#: ../bin/booh:2944 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "行あたりのサムネイル数: "
-#: ../bin/booh:2947 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "ページあたりのサムネイル数: "
-#: ../bin/booh:2952 ../bin/booh:3236
+#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr "<i>なし - 1ページに全てのサムネイル</i>"
-#: ../bin/booh:2959 ../bin/booh:3249
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr "ページ下部'ウェブサイトに戻る'の部分のマークアップ:"
-#: ../bin/booh:2961 ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
"上に使用するHTMLマークアップ"
-#: ../bin/booh:2962 ../bin/booh:3255
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
-#: ../bin/booh:2964 ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
"のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3132
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>不正なソースディレクトリです</i></span>"
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:3137
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
-#: ../bin/booh:2995
+#: ../bin/booh:3151
msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
-#: ../bin/booh:2999
+#: ../bin/booh:3155
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
-#: ../bin/booh:3013
+#: ../bin/booh:3169
msgid "Select the directory of images/videos"
msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
-#: ../bin/booh:3028
+#: ../bin/booh:3184
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
-#: ../bin/booh:3041
+#: ../bin/booh:3197
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
-#: ../bin/booh:3069 ../bin/booh:3283 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
msgid "original"
msgstr "オリジナル"
-#: ../bin/booh:3071 ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
msgid "Include original image in web-album"
msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
-#: ../bin/booh:3084 ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
msgstr ""
"サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3270
msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
msgstr "画像/ビデオのディレクトリが不正です。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3273
msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3120
+#: ../bin/booh:3276
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "出力先ディレクトリが不正です。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3123 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgstr ""
"出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
-#: ../bin/booh:3126
+#: ../bin/booh:3282
msgid ""
"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
-#: ../bin/booh:3129
+#: ../bin/booh:3285
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
"出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
"い。"
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3288
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3291
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
msgstr "アルバムプロパティの出力先ファイルが不正です。再度確認してください。"
-#: ../bin/booh:3138
+#: ../bin/booh:3294
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
"さい。"
-#: ../bin/booh:3141 ../bin/booh:3331
+#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3301
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr ""
"出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3356 ../bin/booh:3375 ../bin/booh:3391
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
+#: ../bin/booh:3594
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3346
msgid "Properties of your album"
msgstr "アルバムのプロパティ"
-#: ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3368
msgid "Directory of source images/videos: "
msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3372
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3376
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3603
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
-#: ../bin/booh:3441 ../bin/booh-classifier:1409
+#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
msgid "Edit preferences"
msgstr "設定の編集"
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3632
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../bin/booh:3449 ../bin/booh-classifier:1418
+#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "ビデオを見るコマンド:"
-#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh-classifier:1422
+#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
" 例: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3456
+#: ../bin/booh:3640
msgid "Command for editing images: "
msgstr "画像を編集するコマンド:"
-#: ../bin/booh:3460
+#: ../bin/booh:3644
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
" 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3462 ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
msgid "Browser's command: "
msgstr "ブラウザのコマンド: "
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
"mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3652
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3654
msgid "processors"
msgstr "プロセッサ"
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3656
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
"くなる場合もあります。"
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3657
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "マウスジェスチャの無効化"
-#: ../bin/booh:3475
+#: ../bin/booh:3659
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
"ついて参照してください。"
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:3660
msgid "Delete original images/videos as well"
msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3662
msgid ""
"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
"きます。"
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3678
msgid "Advanced"
msgstr "アドバンスド"
-#: ../bin/booh:3495
+#: ../bin/booh:3679
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
"'コントラストのエンハンス'の際に\n"
"<i>convert</i>に渡すオプション:"
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3683
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"images in new albums:"
msgstr "新しいアルバムの画像のコメントに使用されるフォーマット:"
-#: ../bin/booh:3505
+#: ../bin/booh:3689
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
"通常、拡張子を除いたファイル名は新しいアルバムの画像/ビデオのコメントとして使"
"用されます。他の名称を使う場合はこのエントリを使ってください。"
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1465
+#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3651 ../bin/booh-classifier:1467
+#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3879
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
"ます。\n"
-#: ../bin/booh:3710 ../bin/booh-classifier:1510
+#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../bin/booh:3719
+#: ../bin/booh:3903
msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
-#: ../bin/booh:3721
+#: ../bin/booh:3905
msgid ""
"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
-#: ../bin/booh:3722
+#: ../bin/booh:3906
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
-#: ../bin/booh:3724
+#: ../bin/booh:3908
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:3909
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
-#: ../bin/booh:3727
+#: ../bin/booh:3911
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
"新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
"ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
-#: ../bin/booh:3729
+#: ../bin/booh:3913
msgid "Generate web-album"
msgstr "ウェブアルバムを生成"
-#: ../bin/booh:3731
+#: ../bin/booh:3915
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
-#: ../bin/booh:3732
+#: ../bin/booh:3916
msgid "View web-album with browser"
msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
-#: ../bin/booh:3736
+#: ../bin/booh:3920
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
-#: ../bin/booh:3752
+#: ../bin/booh:3936
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"ウェブアルバムを生成しています...\n"
"しばらくお待ちください。"
-#: ../bin/booh:3754
+#: ../bin/booh:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"comfortably in your browser though."
+msgstr ""
+"ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
+"ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
+
+#: ../bin/booh:3942
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Click to view it in your browser:"
"ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
"ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:3963
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
-#: ../bin/booh:3781 ../bin/booh-classifier:1524
+#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3975
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "EXIFの日付でソート"
-#: ../bin/booh:3788
+#: ../bin/booh:3977
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:3979
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
"したくないときに便利です。"
-#: ../bin/booh:3801 ../bin/booh-classifier:1537
+#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../bin/booh:3803
+#: ../bin/booh:3992
msgid "One-click tools"
msgstr "ワンクリックツール"
-#: ../bin/booh:3805
+#: ../bin/booh:3994
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
-#: ../bin/booh:3807 ../bin/booh-classifier:1542
+#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
-#: ../bin/booh:3815
+#: ../bin/booh:4004
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
-#: ../bin/booh:3819
+#: ../bin/booh:4008
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
"span>: やり直し\n"
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:4044
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: ../bin/booh:3887 ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:4082
msgid "Enhance"
msgstr "エンハンス"
-#: ../bin/booh:3895
+#: ../bin/booh:4084
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:4087
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:4102
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4210
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
-#: ../bin/booh:4029
+#: ../bin/booh:4218
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"の\n"
"場合はアクセスができなくなります。\n"
-#: ../bin/booh:4037
+#: ../bin/booh:4226
msgid "free access"
msgstr "フリーアクセス"
-#: ../bin/booh:4038
+#: ../bin/booh:4227
msgid "password protect with password file:"
msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
-#: ../bin/booh:4040
+#: ../bin/booh:4229
msgid "help about password file"
msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
-#: ../bin/booh:4042
+#: ../bin/booh:4231
msgid "generate a password file"
msgstr "パスワードファイルの生成"
-#: ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:4243
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
"なります。"
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:4254
msgid "Generate a password file"
msgstr "パスワードファイルの生成"
-#: ../bin/booh:4073
+#: ../bin/booh:4262
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
"ユーザ名とパスワードを入力してください。"
-#: ../bin/booh:4076
+#: ../bin/booh:4265
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4267
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../bin/booh:4097
+#: ../bin/booh:4286
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
"そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
-#: ../bin/booh:4119
+#: ../bin/booh:4308
msgid "set password protection for %s"
msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4370
msgid "Password protect"
msgstr "パスワード保護"
-#: ../bin/booh:4184
+#: ../bin/booh:4373
msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
msgstr "削除された画像/ビデオ/サブアルバムのリストア"
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4398
msgid "Sub-albums page"
msgstr "サブアルバムページ"
-#: ../bin/booh:4211
+#: ../bin/booh:4400
msgid "Thumbnails page"
msgstr "サムネイルページ"
-#: ../bin/booh:4278
+#: ../bin/booh:4467
msgid "Ready."
msgstr "Ready."
-#: ../bin/booh:4307
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
-"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4326
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, "
-"which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
#: ../bin/booh-classifier:45
#, fuzzy
msgid "Sort entries by EXIF date"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:920
+#: ../bin/booh-classifier:921
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:972
+#: ../bin/booh-classifier:973
#, fuzzy
msgid "Selected %s"
msgstr "選択テーマ `%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:991
#, fuzzy
msgid "Loading images..."
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh-classifier:992 ../bin/booh-classifier:1039
-#: ../bin/booh-classifier:1635
+#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
+#: ../bin/booh-classifier:1639
#, fuzzy
msgid "Loading... %d%"
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh-classifier:1046
+#: ../bin/booh-classifier:1047
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1062
+#: ../bin/booh-classifier:1063
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
-#: ../bin/booh-classifier:1070 ../bin/booh-backend:675
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
"ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
"せん。:%s"
-#: ../bin/booh-classifier:1074
+#: ../bin/booh-classifier:1075
#, fuzzy
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-backend:688
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
-#: ../bin/booh-classifier:1110
+#: ../bin/booh-classifier:1111
#, fuzzy
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
-#: ../bin/booh-classifier:1150
+#: ../bin/booh-classifier:1151
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1156
+#: ../bin/booh-classifier:1159
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1157
+#: ../bin/booh-classifier:1160
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1158
+#: ../bin/booh-classifier:1161
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1162
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh-classifier:1193
#, fuzzy
msgid "Move to:"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1196
#, fuzzy
msgid "Copy to:"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1199
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh-classifier:1203
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1211
+#: ../bin/booh-classifier:1214
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
#, fuzzy
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
-#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1247
+#: ../bin/booh-classifier:1250
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1269
+#: ../bin/booh-classifier:1272
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1280
+#: ../bin/booh-classifier:1283
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1291
+#: ../bin/booh-classifier:1294
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh-classifier:1299
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1303
+#: ../bin/booh-classifier:1306
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1343
+#: ../bin/booh-classifier:1346
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1345
+#: ../bin/booh-classifier:1348
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1430
+#: ../bin/booh-classifier:1433
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1434
+#: ../bin/booh-classifier:1437
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1439
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1442
+#: ../bin/booh-classifier:1445
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1447
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1450
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1461
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh-classifier:1543
#, fuzzy
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
-#: ../bin/booh-classifier:1550
+#: ../bin/booh-classifier:1553
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1575
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1601
msgid "Labels list:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1600
+#: ../bin/booh-classifier:1604
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:47 ../lib/booh/html-merges.rb:81
-#: ../bin/booh-backend:1075
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
+#: ../bin/booh-backend:1141
msgid "Run slideshow!"
msgstr "スライドショーの実行"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
msgid "Stop slideshow"
msgstr "スライドショーの停止"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:57
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
msgid "<<- First"
msgstr "<<- 最初へ"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:63 ../bin/booh-backend:1070
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
msgid "<- Previous"
msgstr "<- 前へ"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:69 ../bin/booh-backend:1072
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
msgid "Next ->"
msgstr "次へ ->"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:75
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
msgid "Last ->>"
msgstr "最後へ ->>"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "pause:"
msgstr "一時停止:"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
msgid "secs"
msgstr "秒"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:162
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
msgstr "<i>ヒント: 画像上でクリックするとアルバムを開くことができます。</i>"
#: ../bin/booh-backend:54
msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
"applicable in theme)"
msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
"which split occurs"
msgstr "分割後のサムネイルページでページ毎のサムネイルの数を指定する"
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
"上に使用するHTMLマークアップの指定"
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
msgstr "画面下部の'made with'メッセージのためのHTMLマークアップの指定"
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:60
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"新しいアルバムを生成するときのファイル名の代わりに使用する画像のコメントの"
"フォーマットの指定; ImageMagickのフォーマットを使用してください"
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "マルチプロセッサマシンのプロセッサ数を指定する"
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
msgstr "アルバムを見ることが出来る最小限(全てのサムネイルを生成しない)"
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
msgstr "何が発生しているかについての情報を書き込むファイル名 (GUIで使用)"
-#: ../bin/booh-backend:95
+#: ../bin/booh-backend:96
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:107
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "--suorceの引数はディレクトリです"
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:112
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "--destinationがある場合、ディレクトリです"
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "設定ファイルが存在しないか読み込み権限がありません"
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:134
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"設定用のスケルトンファイル (%s) がすでに存在するかディレクトリです。ファイル"
"名を変更してください。"
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:136
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"設定スケルトンファイルはすでに存在します。%s.backupにバックアップします。"
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "設定をマージ 注意:現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:178
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:185
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "設定の使用 注意: 現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:200
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:266
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "--merge-config-onedirのための--dirがありません"
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "--merge-config-subdirsのための--dirがありません"
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:277
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "--destinationパラメータがありません。"
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:386
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"'convert'プログラムが必要です。先にインストールしてください。\n"
"一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:390
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"インストールしてください。\n"
"一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:396
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
msgstr ""
"次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:406
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "`%s'が見つかりません"
-#: ../bin/booh-backend:631
+#: ../bin/booh-backend:672
msgid "previous album"
msgstr "以前のアルバム"
-#: ../bin/booh-backend:638
+#: ../bin/booh-backend:679
msgid "next album"
msgstr "次のアルバム"
-#: ../bin/booh-backend:665
+#: ../bin/booh-backend:724
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
msgstr "設定のマージ: 設定から%sディレクトリの完全な削除"
-#: ../bin/booh-backend:680
+#: ../bin/booh-backend:739
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
-#: ../bin/booh-backend:722
+#: ../bin/booh-backend:781
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
-#: ../bin/booh-backend:729
+#: ../bin/booh-backend:788
msgid "Examining %s..."
msgstr "%sの説明..."
-#: ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-backend:793
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr ""
"禁止されている'\"[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
-#: ../bin/booh-backend:755
+#: ../bin/booh-backend:814
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
"すためにバックアップファイルを使用します"
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:829
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s 画像"
-#: ../bin/booh-backend:772
+#: ../bin/booh-backend:831
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s ビデオ"
-#: ../bin/booh-backend:833
+#: ../bin/booh-backend:897
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "%sに出力中..."
-#: ../bin/booh-backend:850
+#: ../bin/booh-backend:914
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
-#: ../bin/booh-backend:894
+#: ../bin/booh-backend:958
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:1023
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tHTMLページの生成..."
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1082
msgid "(no preview)"
msgstr "(プレビューなし)"
-#: ../bin/booh-backend:1070
-msgid "Pages: %s"
+#: ../bin/booh-backend:1135
+#, fuzzy
+msgid "Pages: "
msgstr "ページ: %s"
-#: ../bin/booh-backend:1091
+#: ../bin/booh-backend:1155
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1198
msgid "return to thumbnails"
msgstr "サムネイルに戻る"
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1218
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\t設定ファイルを定着..."
-#: ../bin/booh-backend:1163
+#: ../bin/booh-backend:1223
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
-#: ../bin/booh-backend:1196
+#: ../bin/booh-backend:1256
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
-#: ../bin/booh-backend:1202
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
"す..."
-#: ../bin/booh-backend:1288 ../bin/booh-backend:1291
+#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
msgid "return to albums"
msgstr "アルバムに戻る"
-#: ../bin/booh-backend:1309
+#: ../bin/booh-backend:1375
msgid " all done."
msgstr " 全て終了。"
msgid "xx-large"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:98
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "english"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "german"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "french"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+#, fuzzy
+msgid "japanese"
+msgstr "貼り付け"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
msgid "\t***ERROR***: %s\n"
msgstr "\t***エラー***: %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:100
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
msgid "\tWarning: %s\n"
msgstr "\t警告: %s\n"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:122
msgid "\t***ERROR***: %s"
msgstr "\t***エラー***: %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:124
msgid "\tWarning: %s"
msgstr "\t警告: %s"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:126
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
msgid "Selecting theme '%s'"
msgstr "選択テーマ `%s'"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:141
msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
msgstr "テーマが見つかりませんでした (%s ディレクトリ)。"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
msgid "Can't carry on, no valid size selected."
msgstr "妥当なサイズが選択されていないため、続けられません。"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:262
msgid ","
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:330
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
#, fuzzy
msgid ""
"specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
"フレームのオフセットが大きすぎるようです。マックスフレームは: %s です。他の"
"問題の場合もありますので、他の値を試してみてください。"
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:804
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:805
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
msgid ""
"Esperanto: Stephane Fillod\n"
"Japanese: Masao Mutoh\n"