update/sync
authorgc <gc>
Mon, 28 Apr 2008 21:30:31 +0000 (21:30 +0000)
committergc <gc>
Mon, 28 Apr 2008 21:30:31 +0000 (21:30 +0000)
po/booh.pot
po/de.po
po/eo.po
po/fr.po
po/ja.po

index c652688..48551c8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,26 +33,26 @@ msgid "The program 'convert' is needed. Please install it.\nIt is generally avai
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:139
-msgid "The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgid "The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:143
+#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:144
 msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:139
+#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:140
 msgid "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:147
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:148
 msgid "The configured video viewer seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:161
-msgid "The configured image editor seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images externally.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
+msgid "The configured image editor seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos externally.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:156
+#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:157
 msgid "The configured browser seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file."
 msgstr ""
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr ""
 
@@ -93,826 +93,838 @@ msgid "Specify panorama amount"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:598
-msgid "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates the width\nof this panorama image compared to other regular images. For example, if the panorama\nwas taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the width of\nthis panorama image should probably be roughly three times the width of regular images.\n\nWith this information, booh will be able to generate panorama thumbnails looking\nthe right 'size'.\n"
+msgid "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates the width\nof this panorama image compared to other regular images. For example, if the panorama\nwas taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the width of\nthis panorama image should probably be roughly three times the width of regular images.\n\nWith this information, booh will be able to generate panorama thumbnails looking\nthe right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be similar\nto the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:607
+#: ../bin/booh:608
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:609
 msgid "amount of: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:610
+#: ../bin/booh:611
 msgid "times the width of other images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:679
+#: ../bin/booh:680
 msgid "Fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:687
-msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
+#: ../bin/booh:688
+msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
+#: ../bin/booh:770 ../bin/booh:964
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:777
+#: ../bin/booh:778
 msgid "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too dark\nor too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:860
+#: ../bin/booh:861
 msgid "Change image"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:869
 msgid "View larger"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:872
+#: ../bin/booh:873
 msgid "Play video"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:880
 msgid "View EXIF data"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
+#: ../bin/booh:884 ../bin/booh-classifier:842
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:888
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:890
+#: ../bin/booh:891
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:896
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move left"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:904
+#: ../bin/booh:905
 msgid "Move right"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:912
+#: ../bin/booh:913
 msgid "Move top"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:919
+#: ../bin/booh:920
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:925
+#: ../bin/booh:926
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:932
+#: ../bin/booh:933
 msgid "Move bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:946
+#: ../bin/booh:947
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:950
 msgid "Specify seek time"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:974
+#: ../bin/booh:975
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:986
+#: ../bin/booh:987
 msgid "Original contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:987
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:989
+#: ../bin/booh:990
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:994
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Set as panorama"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1023
 msgid "Edit image"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
+#: ../bin/booh:1122 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1172
+#: ../bin/booh:1173
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2487
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2506
 msgid "specify seektime"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1248
+#: ../bin/booh:1249
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2531
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2556
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2576
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4451
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1382
+#: ../bin/booh:1383
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1402
+#: ../bin/booh:1403
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1414
+#: ../bin/booh:1415
 msgid "paste"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1425
+#: ../bin/booh:1426
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1575
+#: ../bin/booh:1576
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1591
+#: ../bin/booh:1592
 msgid "reorder"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:1715
 msgid "Nothing selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1734
+#: ../bin/booh:1735
 msgid "%s elements selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1797
+#: ../bin/booh:1798
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1872
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1874
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:761 ../bin/booh-classifier:1237
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1977
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1960
-msgid "Scanning images and videos..."
+#: ../bin/booh:1978
+msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1980 ../bin/booh:1984
 msgid "not started"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1983
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:1988 ../bin/booh:2213
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2004
+#: ../bin/booh:2042
 msgid "finished"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2058
+#: ../bin/booh:2100
 msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2211
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2235
+#: ../bin/booh:2277
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2320
+#: ../bin/booh:2362
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2361
+#: ../bin/booh:2403
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2617
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
+#: ../bin/booh:2659
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2648
+#: ../bin/booh:2690
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2656
+#: ../bin/booh:2698
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2699
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2700
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2701
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
+#: ../bin/booh:2772 ../bin/booh:2835 ../bin/booh:2839 ../bin/booh:2843
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2775
+#: ../bin/booh:2817
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2828
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2788
-msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
+#: ../bin/booh:2830
+msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2805
+#: ../bin/booh:2847
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2808
+#: ../bin/booh:2850
 msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3085 ../bin/booh:4126
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2918 ../bin/booh:3086 ../bin/booh:4127
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2922
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:2967
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2975
 msgid "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-album\n(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). This will\nuse the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to the\nvalue of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that people\nwith different languages preferences will be able to browse your web-album with\nnavigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2938
+#: ../bin/booh:2984
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2985
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2943
+#: ../bin/booh:2989
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2950
+#: ../bin/booh:2996
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2961
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3048
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3044
+#: ../bin/booh:3090
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3096 ../bin/booh:3422
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3051
-msgid "Directory of images/videos: "
+#: ../bin/booh:3097
+msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3117
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3057
-msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
+#: ../bin/booh:3103
+msgid "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
+#: ../bin/booh:3105 ../bin/booh:3209
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3061
+#: ../bin/booh:3107
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3113
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3121 ../bin/booh:3436
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3122 ../bin/booh:3437
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
+#: ../bin/booh:3124 ../bin/booh:3439
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3126 ../bin/booh:3441
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
-msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
+#: ../bin/booh:3127 ../bin/booh:3442 ../bin/booh-backend:59
+msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3443
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
+#: ../bin/booh:3131 ../bin/booh:3446
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3136 ../bin/booh:3451
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
-msgid "Multi-languages: disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3146 ../bin/booh:3465
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3147 ../bin/booh:3466
 msgid "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your desktop language. When enabled, the web-album will be generated with navigation in all languages you select, but you have to publish your web-album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
+#: ../bin/booh:3154 ../bin/booh:3161 ../bin/booh:3469
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3156 ../bin/booh:3163 ../bin/booh:3471
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3166 ../bin/booh:3483
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
+#: ../bin/booh:3168 ../bin/booh:3488
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3169 ../bin/booh:3489
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:3170
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3171 ../bin/booh:3494
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3131
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3136
+#: ../bin/booh:3188
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3150
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3202
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3206
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3168
-msgid "Select the directory of images/videos"
+#: ../bin/booh:3220
+msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:3235
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3196
+#: ../bin/booh:3248
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3276 ../bin/booh:3517 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
-msgid "Include original image in web-album"
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh:3519
+msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
+#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3535
 msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3269
-msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3321
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3272
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3324
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3275
+#: ../bin/booh:3327
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3330 ../bin/booh-backend:118
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3281
-msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+#: ../bin/booh:3333
+msgid "The destination directory already exists. All existing files and directories\ninside it will be permanently removed before creating the web-album!\nAre you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3284
+#: ../bin/booh:3338
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3341
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3344
 msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3347
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
+#: ../bin/booh:3350 ../bin/booh:3565
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3300
+#: ../bin/booh:3354
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574 ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3394 ../bin/booh:3601 ../bin/booh:3620 ../bin/booh:3636 ../bin/booh:3655
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3345
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3367
-msgid "Directory of source images/videos: "
+#: ../bin/booh:3423
+msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3375
+#: ../bin/booh:3431
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3664
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3686 ../bin/booh-classifier:1521
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3631
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh:3694 ../bin/booh-classifier:1532
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
+#: ../bin/booh:3699 ../bin/booh-classifier:1536
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3639
+#: ../bin/booh:3701
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3643
+#: ../bin/booh:3705
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
+#: ../bin/booh:3707 ../bin/booh-classifier:1539
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh:3711 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3651
+#: ../bin/booh:3713
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3653
+#: ../bin/booh:3715
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3717
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3718
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3720
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3659
-msgid "Delete original images/videos as well"
+#: ../bin/booh:3721
+msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3661
-msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
+#: ../bin/booh:3723
+msgid "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3735
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3736
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3682
-msgid "Format to use for comments of \nimages in new albums:"
+#: ../bin/booh:3740
+msgid "Format to use for comments of \nphotos in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3688
-msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for images and videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
+#: ../bin/booh:3746
+msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and videos in new albums. Use this entry to use something else."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
+#: ../bin/booh:3889 ../bin/booh-classifier:1590
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
+#: ../bin/booh:3891 ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3878
+#: ../bin/booh:3893
+msgid "Transcode videos"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3898
+msgid "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input and %o the output;\nfor example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:me_quality=6 -o %o %f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3951
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
+#: ../bin/booh:3966 ../bin/booh-classifier:1636
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3902
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
+#: ../bin/booh:3975
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3904
-msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
+#: ../bin/booh:3977
+msgid "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3978
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3907
+#: ../bin/booh:3980
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3908
-msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+#: ../bin/booh:3981
+msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3910
-msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+#: ../bin/booh:3983
+msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3912
+#: ../bin/booh:3985
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3914
+#: ../bin/booh:3987
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3988
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3919
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:4011
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nAs multi-languages is activated, you will not be able to view it\ncomfortably in your browser though."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3941
+#: ../bin/booh:4014
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3962
+#: ../bin/booh:4035
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh:4042 ../bin/booh-classifier:1650
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3974
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3976
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3978
+#: ../bin/booh:4051
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
+#: ../bin/booh:4062 ../bin/booh-classifier:1663
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:4064
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3993
+#: ../bin/booh:4066
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
+#: ../bin/booh:4068 ../bin/booh-classifier:1668
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4003
+#: ../bin/booh:4076
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4007
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
+#: ../bin/booh:4080
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4043
+#: ../bin/booh:4116
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4148 ../bin/booh:4151
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4081
+#: ../bin/booh:4154
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4083
+#: ../bin/booh:4156
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:4159
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4101
+#: ../bin/booh:4174
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4282
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4217
+#: ../bin/booh:4290
 msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4225
+#: ../bin/booh:4298
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4299
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4228
+#: ../bin/booh:4301
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4230
+#: ../bin/booh:4303
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4242
+#: ../bin/booh:4315
 msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4253
+#: ../bin/booh:4326
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4261
+#: ../bin/booh:4334
 msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4264
+#: ../bin/booh:4337
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4358
 msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4307
+#: ../bin/booh:4380
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4369
+#: ../bin/booh:4442
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4372
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
+#: ../bin/booh:4445
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4397
+#: ../bin/booh:4470
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4399
+#: ../bin/booh:4472
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4539
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
@@ -928,191 +940,203 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:828
+#: ../bin/booh-classifier:663
+msgid "Selected %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:893
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:850
+#: ../bin/booh-classifier:915
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:852
+#: ../bin/booh-classifier:917
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:894
+#: ../bin/booh-classifier:959
 msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:922
+#: ../bin/booh-classifier:988
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:974
-msgid "Selected %s"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:992
+#: ../bin/booh-classifier:1059
 msgid "Loading images..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041 ../bin/booh-classifier:1655
+#: ../bin/booh-classifier:1061 ../bin/booh-classifier:1106 ../bin/booh-classifier:1768
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1116
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1064
+#: ../bin/booh-classifier:1133
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1145 ../bin/booh-backend:756
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1080
+#: ../bin/booh-classifier:1149
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1157 ../bin/booh-backend:769
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1125
+#: ../bin/booh-classifier:1194
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1165
+#: ../bin/booh-classifier:1228
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1240
 msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1173
+#: ../bin/booh-classifier:1248
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1174
+#: ../bin/booh-classifier:1249
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1250
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1176
+#: ../bin/booh-classifier:1251
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1207
-msgid "Move to:"
+#: ../bin/booh-classifier:1282
+msgid "Copy to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1210
-msgid "Copy to:"
+#: ../bin/booh-classifier:1285
+msgid "Move to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1213
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1217
+#: ../bin/booh-classifier:1292
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1228
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1305
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
+#: ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-classifier:1732
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1341
 msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1363
 msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1374
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1310
+#: ../bin/booh-classifier:1385
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1315
+#: ../bin/booh-classifier:1390
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1322
+#: ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1362
-msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1437
+msgid "Unexpected error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1449
+#: ../bin/booh-classifier:1546
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1550
+msgid "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1553
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1453
+#: ../bin/booh-classifier:1557
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1455
+#: ../bin/booh-classifier:1560
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1566
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1463
+#: ../bin/booh-classifier:1568
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1466
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1477
+#: ../bin/booh-classifier:1582
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1559
+#: ../bin/booh-classifier:1666
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1569
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n\n1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the classifier will scan it (including subdirectories) and\nshow thumbnails for all images and videos at the bottom.\n\n2. You can then navigate through images with the <span foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span foreground='darkblue'>clicking</span>\non thumbnails.\n\n3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to associate\nthe built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to associate a label you define.\nThe first time you hit a key without any label associated, a popup will ask for the full\nname of this label, and what color you want. To clear the current label, hit the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n\n4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\nsome of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n\n5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\nactions according to associated labels. You can permanently remove (or not) images with\nthe <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you defined.\n"
+#: ../bin/booh-classifier:1676
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n\n1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the classifier will scan it (including subdirectories) and\nshow thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n\n2. You can then navigate through images with the <span foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span foreground='darkblue'>clicking</span>\non thumbnails.\n\n3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to associate\nthe built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to associate a label you define.\nThe first time you hit a key without any label associated, a popup will ask for the full\nname of this label, and what color you want. To clear the current label, hit the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n\n4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\nsome of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n\n5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\nactions according to associated labels. You can permanently remove (or not) images with\nthe <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1591
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in images\n<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, display EXIF data; for videos, play it\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on current image\n<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\nAny alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on current image.\n"
+#: ../bin/booh-classifier:1698
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in images\n<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, display EXIF data; for videos, play it\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on current image\n<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on current item\n\nAny alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1617
+#: ../bin/booh-classifier:1725
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1620
+#: ../bin/booh-classifier:1728
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1148
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1177
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
@@ -1124,11 +1148,11 @@ msgstr ""
 msgid "<<- First"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1172
 msgid "<- Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1174
 msgid "Next ->"
 msgstr ""
 
@@ -1153,65 +1177,69 @@ msgid "Print version and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:42
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:43
-msgid "Directory which will contain the web-album"
+msgid "Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all existing files and directories inside it will be removed!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:45
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:47
-msgid "File containing config listing images and videos within directories with captions"
+#: ../bin/booh-backend:46
+msgid "File containing config listing photos and videos within directories with captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:49
-msgid "File containing config listing, where to merge new/removed images/videos from --source, and change theme info"
+#: ../bin/booh-backend:48
+msgid "File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:52
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already generated"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
 msgid "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the theme (this is a comma-separated list)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after which split occurs"
 msgstr ""
 
+#: ../bin/booh-backend:60
+msgid "Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the input video, %o for the output video; before the external program, the output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
 #: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
@@ -1277,127 +1305,131 @@ msgstr ""
 msgid "--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:219
+msgid "--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the external program, the output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:276
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:272
+#: ../bin/booh-backend:279
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:280
+#: ../bin/booh-backend:287
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:389
+#: ../bin/booh-backend:405
 msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:393
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:399
+#: ../bin/booh-backend:415
 msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:409
+#: ../bin/booh-backend:425
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:730
+#: ../bin/booh-backend:746
 msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:745
+#: ../bin/booh-backend:761
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:787
+#: ../bin/booh-backend:803
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:794
+#: ../bin/booh-backend:810
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:799
+#: ../bin/booh-backend:815
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:820
+#: ../bin/booh-backend:836
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:835
-msgid "        %s images"
+#: ../bin/booh-backend:851
+msgid "        %s photos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:837
+#: ../bin/booh-backend:853
 msgid "        %s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:904
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:921
-msgid "        creating images thumbnails..."
+#: ../bin/booh-backend:937
+msgid "        creating photos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:965
+#: ../bin/booh-backend:981
 msgid "        creating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1057
 msgid "        generating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1089
+#: ../bin/booh-backend:1118
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1171
 msgid "Pages: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1162
+#: ../bin/booh-backend:1191
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1205
+#: ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1225
+#: ../bin/booh-backend:1254
 msgid "        fixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1230
+#: ../bin/booh-backend:1259
 msgid "                removing %s, no element in it"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1263
+#: ../bin/booh-backend:1292
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1269
+#: ../bin/booh-backend:1298
 msgid "        rescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1357
+#: ../bin/booh-backend:1386
 msgid "return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1387 ../bin/booh-backend:1405
 msgid "previous album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
+#: ../bin/booh-backend:1388 ../bin/booh-backend:1406
 msgid "next album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1388
+#: ../bin/booh-backend:1417
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
@@ -1493,27 +1525,27 @@ msgstr ""
 msgid "Redo %s."
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:32 ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:40 ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:48 ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:55 ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:63 ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
index 69150e1..c69b1e2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -36,8 +36,9 @@ msgstr ""
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
 #: ../bin/booh:139
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
@@ -45,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:143
+#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:144
 msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:139
+#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:140
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
 "Videos werden nicht verarbeitet."
 
-#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:147
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:148
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -75,9 +76,10 @@ msgstr ""
 "z. B. \"/usr/bin/mplayer\" ist korrekt, nur \"mplayer\" ist es nicht."
 
 #: ../bin/booh:161
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The configured image editor seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images "
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
 "externally.\n"
 "\n"
 "Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Hinweis: Vergessen Sie nicht, den vollen Pfad zu der Applikation anzugeben,\n"
 "z. B. '/usr/bin/gimp-remote' ist korrekt, 'gimp-remote' allein ist es nicht."
 
-#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:156
+#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:157
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Vollbild-Vorschau-Generierung fehlgeschlagen!"
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Maus-Geste: Löschen"
 
@@ -148,6 +150,7 @@ msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "Panorama-Breite angeben"
 
 #: ../bin/booh:598
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
 "the width\n"
@@ -160,7 +163,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
 "looking\n"
-"the right 'size'.\n"
+"the right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be "
+"similar\n"
+"to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie die <b>Panorama-\"Breite\"</b> des Bildes an, welche die "
 "Breite\n"
@@ -173,27 +178,28 @@ msgstr ""
 "Mit dieser Information ist Booh in der Lage, Panorama-Vorschauen in der "
 "richtigen Breite herzustellen.\n"
 
-#: ../bin/booh:607
+#: ../bin/booh:608
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "Keine (kein Panorama-Bild)"
 
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:609
 msgid "amount of: "
 msgstr "Anzahl von:"
 
-#: ../bin/booh:610
+#: ../bin/booh:611
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "mal die Breite der Einzelbilder"
 
-#: ../bin/booh:679
+#: ../bin/booh:680
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Weißabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:687
+#: ../bin/booh:688
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
-"or too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag "
+"or too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag "
 "the\n"
 "slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
 "yellow.\n"
@@ -204,11 +210,11 @@ msgstr ""
 "nach\n"
 " links für mehr Blautöne und nach rechts für mehr Gelb.\n"
 
-#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
+#: ../bin/booh:770 ../bin/booh:964
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Gamma-Korrektur"
 
-#: ../bin/booh:777
+#: ../bin/booh:778
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
@@ -218,124 +224,124 @@ msgstr ""
 "zu dunkel\n"
 "oder zu hell ist. Verwenden Sie dazu den Schieberegler unter dem Bild.\n"
 
-#: ../bin/booh:860
+#: ../bin/booh:861
 msgid "Change image"
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:869
 msgid "View larger"
 msgstr "Größer anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:872
+#: ../bin/booh:873
 msgid "Play video"
 msgstr "Video abspielen"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:880
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIF-Daten anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
+#: ../bin/booh:884 ../bin/booh-classifier:842
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF-Daten von %s"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:888
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:890
+#: ../bin/booh:891
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:896
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move left"
 msgstr "Nach links verschieben"
 
-#: ../bin/booh:904
+#: ../bin/booh:905
 msgid "Move right"
 msgstr "Nach rechts verschieben"
 
-#: ../bin/booh:912
+#: ../bin/booh:913
 msgid "Move top"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh:919
+#: ../bin/booh:920
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh:925
+#: ../bin/booh:926
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: ../bin/booh:932
+#: ../bin/booh:933
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: ../bin/booh:946
+#: ../bin/booh:947
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:950
 msgid "Specify seek time"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:974
+#: ../bin/booh:975
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:986
+#: ../bin/booh:987
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Originaler Kontrast"
 
-#: ../bin/booh:987
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Kontrast verstärken"
 
-#: ../bin/booh:989
+#: ../bin/booh:990
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Kontrast-Verbesserungen ein-/ausschalten"
 
-#: ../bin/booh:994
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Als Panorama festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1023
 msgid "Edit image"
 msgstr "Bild bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
+#: ../bin/booh:1122 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1172
+#: ../bin/booh:1173
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2487
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2506
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:1248
+#: ../bin/booh:1249
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "Panorama-Breite verändern"
 
-#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2531
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2556
 msgid "gamma correction"
 msgstr "Gamma-Korrektur"
 
-#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2576
 msgid "enhance"
 msgstr "verbessern"
 
-#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4451
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -343,79 +349,80 @@ msgstr ""
 "Soll dieses Sub-Album komplett entfernt werden? Diese Aktion kann nicht "
 "rückgängig gemacht werden."
 
-#: ../bin/booh:1382
+#: ../bin/booh:1383
 msgid "delete"
 msgstr "löschen"
 
-#: ../bin/booh:1402
+#: ../bin/booh:1403
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s Elemente im Speicher."
 
-#: ../bin/booh:1414
+#: ../bin/booh:1415
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: ../bin/booh:1425
+#: ../bin/booh:1426
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s Elemente eingefügt."
 
-#: ../bin/booh:1575
+#: ../bin/booh:1576
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Maus-Geste: drehen."
 
-#: ../bin/booh:1591
+#: ../bin/booh:1592
 msgid "reorder"
 msgstr "neu ordnen"
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:1715
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Nichts ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1734
+#: ../bin/booh:1735
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s Elemente ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1797
+#: ../bin/booh:1798
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuchen Sie einen andern Pfad oder Namen."
 
-#: ../bin/booh:1872
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1874
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:761 ../bin/booh-classifier:1237
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
-#: ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1977
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../bin/booh:1960
-msgid "Scanning images and videos..."
+#: ../bin/booh:1978
+#, fuzzy
+msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
-#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1980 ../bin/booh:1984
 msgid "not started"
 msgstr "nicht gestartet"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1983
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:1988 ../bin/booh:2213
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../bin/booh:2004
+#: ../bin/booh:2042
 msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: ../bin/booh:2058
+#: ../bin/booh:2100
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -425,63 +432,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2211
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Durchsuche die Sub-Alben nach EXIF-Daten..."
 
-#: ../bin/booh:2235
+#: ../bin/booh:2277
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:2320
+#: ../bin/booh:2362
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2361
+#: ../bin/booh:2403
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2617
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
+#: ../bin/booh:2659
+#, fuzzy
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
 
-#: ../bin/booh:2648
+#: ../bin/booh:2690
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2656
+#: ../bin/booh:2698
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2699
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2700
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2701
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
+#: ../bin/booh:2772 ../bin/booh:2835 ../bin/booh:2839 ../bin/booh:2843
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2775
+#: ../bin/booh:2817
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2828
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2788
+#: ../bin/booh:2830
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
-"Hint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\n"
+"Hint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\n"
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 "Keine Booh-Datei!\n"
@@ -490,11 +499,11 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2805
+#: ../bin/booh:2847
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Datei-Version jetzt %s, boohs Version jetzt %s, markiere als verändert"
 
-#: ../bin/booh:2808
+#: ../bin/booh:2850
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -502,23 +511,23 @@ msgstr ""
 "Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
 "Zielverzeichnis wenn notwendig"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3085 ../bin/booh:4126
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2918 ../bin/booh:3086 ../bin/booh:4127
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2922
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:2967
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2975
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -533,113 +542,113 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2938
+#: ../bin/booh:2984
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2985
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2943
+#: ../bin/booh:2989
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2950
+#: ../bin/booh:2996
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2961
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3048
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3044
+#: ../bin/booh:3090
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3096 ../bin/booh:3422
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:3051
-msgid "Directory of images/videos: "
+#: ../bin/booh:3097
+#, fuzzy
+msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3117
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:3057
+#: ../bin/booh:3103
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
+"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
+#: ../bin/booh:3105 ../bin/booh:3209
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3061
+#: ../bin/booh:3107
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3113
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3121 ../bin/booh:3436
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3122 ../bin/booh:3437
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
+#: ../bin/booh:3124 ../bin/booh:3439
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3126 ../bin/booh:3441
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3127 ../bin/booh:3442 ../bin/booh-backend:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
-"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
-"pictures from digital cameras are 4/3)"
+"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
+"compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called "
+"reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 "Bilder auf optimierte Größen für 3/2-Seitenverhältnis erzeugen anstatt für "
 "4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
 "das von Digital-Kameras 4/3)."
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3443
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
+#: ../bin/booh:3131 ../bin/booh:3446
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite:"
 
-#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3136 ../bin/booh:3451
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Keine - alle Vorschaubilder auf einer Seite</i>"
 
-#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
-msgid "Multi-languages: disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3146 ../bin/booh:3465
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3147 ../bin/booh:3466
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -647,15 +656,19 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
+#: ../bin/booh:3154 ../bin/booh:3161 ../bin/booh:3469
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3156 ../bin/booh:3163 ../bin/booh:3471
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3166 ../bin/booh:3483
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "'Zurück zu Ihrer Webseite'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
+#: ../bin/booh:3168 ../bin/booh:3488
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -664,11 +677,15 @@ msgstr ""
 "kleinen Link, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein anderes "
 "Ziel)"
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3169 ../bin/booh:3489
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:3170
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3171 ../bin/booh:3494
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -678,44 +695,47 @@ msgstr ""
 "Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
 "zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3131
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>ungültiges Quell-Verzeichnis</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3136
+#: ../bin/booh:3188
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3150
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3202
+#, fuzzy
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3206
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3168
-msgid "Select the directory of images/videos"
+#: ../bin/booh:3220
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:3235
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:3196
+#: ../bin/booh:3248
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3276 ../bin/booh:3517 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
-msgid "Include original image in web-album"
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh:3519
+#, fuzzy
+msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
+#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -723,23 +743,25 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
 "verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
 
-#: ../bin/booh:3269
-msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3321
+#, fuzzy
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3272
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3324
+#, fuzzy
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3275
+#: ../bin/booh:3327
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Das Zielverzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3330 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -747,12 +769,15 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:3281
+#: ../bin/booh:3333
 msgid ""
-"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
+"The destination directory already exists. All existing files and "
+"directories\n"
+"inside it will be permanently removed before creating the web-album!\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3284
+#: ../bin/booh:3338
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -760,13 +785,13 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3341
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3344
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -774,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "Der Dateinamen um die Album-Eigenschaften zu speichern ist ungültig. Bitte "
 "überprüfen Sie ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3347
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -782,65 +807,66 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
+#: ../bin/booh:3350 ../bin/booh:3565
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:3300
+#: ../bin/booh:3354
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3394 ../bin/booh:3601 ../bin/booh:3620 ../bin/booh:3636
+#: ../bin/booh:3655
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:3345
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:3367
-msgid "Directory of source images/videos: "
+#: ../bin/booh:3423
+#, fuzzy
+msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:3375
+#: ../bin/booh:3431
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3664
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3686 ../bin/booh-classifier:1521
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:3631
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh:3694 ../bin/booh-classifier:1532
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
+#: ../bin/booh:3699 ../bin/booh-classifier:1536
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3639
+#: ../bin/booh:3701
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Befehlszeile um Bilder zu editieren:"
 
-#: ../bin/booh:3643
+#: ../bin/booh:3705
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -848,11 +874,11 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 "z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
+#: ../bin/booh:3707 ../bin/booh-classifier:1539
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh:3711 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -862,15 +888,15 @@ msgstr ""
 "z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3651
+#: ../bin/booh:3713
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:3653
+#: ../bin/booh:3715
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -880,11 +906,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3718
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3720
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -894,13 +920,15 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:3659
-msgid "Delete original images/videos as well"
+#: ../bin/booh:3721
+#, fuzzy
+msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3723
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
+"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
 "be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
 "only when web-album is saved."
@@ -910,11 +938,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3735
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3736
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -922,34 +950,51 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:3682
+#: ../bin/booh:3740
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
-"images in new albums:"
+"photos in new albums:"
 msgstr ""
 "Zu verwendendes Format für \n"
 "Bild-Kommentare in neuen Alben:"
 
-#: ../bin/booh:3688
+#: ../bin/booh:3746
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
-"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
+"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else."
 msgstr ""
 "Normalerweise werden Dateinamen ohne Endung als Kommentare für neue Alben "
 "verwendet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie etwas anderes verwenden "
 "wollen."
 
-#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
+#: ../bin/booh:3889 ../bin/booh-classifier:1590
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
+#: ../bin/booh:3891 ../bin/booh-classifier:1592
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3878
+#: ../bin/booh:3893
+#, fuzzy
+msgid "Transcode videos"
+msgstr "\t%s Videos"
+
+#: ../bin/booh:3898
+msgid ""
+"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
+"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
+"extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input "
+"and %o the output;\n"
+"for example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3951
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -975,63 +1020,67 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
+#: ../bin/booh:3966 ../bin/booh-classifier:1636
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:3902
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
+#: ../bin/booh:3975
+#, fuzzy
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3904
+#: ../bin/booh:3977
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
+"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3978
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3907
+#: ../bin/booh:3980
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3981
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:3910
+#: ../bin/booh:3983
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
-"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:3912
+#: ../bin/booh:3985
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3914
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3988
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:3919
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1039,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:4011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1049,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3941
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -1057,23 +1106,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3962
+#: ../bin/booh:4035
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh:4042 ../bin/booh-classifier:1650
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:3974
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
 
-#: ../bin/booh:3976
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3978
+#: ../bin/booh:4051
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1081,27 +1130,28 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
+#: ../bin/booh:4062 ../bin/booh-classifier:1663
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:4064
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:3993
+#: ../bin/booh:4066
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
+#: ../bin/booh:4068 ../bin/booh-classifier:1668
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
 
-#: ../bin/booh:4003
+#: ../bin/booh:4076
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4080
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1110,7 +1160,7 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
 "specified direction's image caption\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger "
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger "
 "view; for a video, launch player\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
@@ -1175,35 +1225,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:4043
+#: ../bin/booh:4116
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4148 ../bin/booh:4151
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:4081
+#: ../bin/booh:4154
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: ../bin/booh:4083
+#: ../bin/booh:4156
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:4159
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:4101
+#: ../bin/booh:4174
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4282
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
 
-#: ../bin/booh:4217
+#: ../bin/booh:4290
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1226,23 +1276,23 @@ msgstr ""
 "nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
 "Zugriff.\n"
 
-#: ../bin/booh:4225
+#: ../bin/booh:4298
 msgid "free access"
 msgstr "freier Zugriff"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4299
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
 
-#: ../bin/booh:4228
+#: ../bin/booh:4301
 msgid "help about password file"
 msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
 
-#: ../bin/booh:4230
+#: ../bin/booh:4303
 msgid "generate a password file"
 msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4242
+#: ../bin/booh:4315
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1266,11 +1316,11 @@ msgstr ""
 "relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
 "Apaches Document Root verwendet."
 
-#: ../bin/booh:4253
+#: ../bin/booh:4326
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4261
+#: ../bin/booh:4334
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1279,15 +1329,15 @@ msgstr ""
 "Einfach unten\n"
 "Username und Password eingeben und überprüfen."
 
-#: ../bin/booh:4264
+#: ../bin/booh:4337
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4358
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1299,27 +1349,28 @@ msgstr ""
 "Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
 "in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
 
-#: ../bin/booh:4307
+#: ../bin/booh:4380
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
 
-#: ../bin/booh:4369
+#: ../bin/booh:4442
 msgid "Password protect"
 msgstr "Passwort-Schutz"
 
-#: ../bin/booh:4372
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
+#: ../bin/booh:4445
+#, fuzzy
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
 
-#: ../bin/booh:4397
+#: ../bin/booh:4470
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4399
+#: ../bin/booh:4472
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4539
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -1337,207 +1388,221 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:828
+#: ../bin/booh-classifier:663
+#, fuzzy
+msgid "Selected %s"
+msgstr "Wähle Schema '%s'"
+
+#: ../bin/booh-classifier:893
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:850
+#: ../bin/booh-classifier:915
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:852
+#: ../bin/booh-classifier:917
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:894
+#: ../bin/booh-classifier:959
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:922
+#: ../bin/booh-classifier:988
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:974
-#, fuzzy
-msgid "Selected %s"
-msgstr "Wähle Schema '%s'"
-
-#: ../bin/booh-classifier:992
+#: ../bin/booh-classifier:1059
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
-#: ../bin/booh-classifier:1655
+#: ../bin/booh-classifier:1061 ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1768
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1116
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1064
+#: ../bin/booh-classifier:1133
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1145 ../bin/booh-backend:756
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1080
+#: ../bin/booh-classifier:1149
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1157 ../bin/booh-backend:769
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1125
+#: ../bin/booh-classifier:1194
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1165
+#: ../bin/booh-classifier:1228
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1240
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1173
+#: ../bin/booh-classifier:1248
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1174
+#: ../bin/booh-classifier:1249
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1250
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1176
+#: ../bin/booh-classifier:1251
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1207
+#: ../bin/booh-classifier:1282
 #, fuzzy
-msgid "Move to:"
+msgid "Copy to:"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1210
+#: ../bin/booh-classifier:1285
 #, fuzzy
-msgid "Copy to:"
+msgid "Move to:"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1213
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1217
+#: ../bin/booh-classifier:1292
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1228
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1305
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
+#: ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-classifier:1732
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1341
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1363
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1374
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1310
+#: ../bin/booh-classifier:1385
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1315
+#: ../bin/booh-classifier:1390
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1322
+#: ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1362
-msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1437
+msgid "Unexpected error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1449
+#: ../bin/booh-classifier:1546
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr "Vorschau-Seite"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1550
+msgid ""
+"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1553
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1453
+#: ../bin/booh-classifier:1557
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1455
+#: ../bin/booh-classifier:1560
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1566
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1463
+#: ../bin/booh-classifier:1568
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1466
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1477
+#: ../bin/booh-classifier:1582
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1559
+#: ../bin/booh-classifier:1666
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1569
+#: ../bin/booh-classifier:1676
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
 "1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the "
 "classifier will scan it (including subdirectories) and\n"
-"show thumbnails for all images and videos at the bottom.\n"
+"show thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n"
 "\n"
 "2. You can then navigate through images with the <span "
 "foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span "
@@ -1566,7 +1631,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1591
+#: ../bin/booh-classifier:1698
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1581,21 +1646,23 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on "
+"current item\n"
 "\n"
 "Any alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on "
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1617
+#: ../bin/booh-classifier:1725
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1620
+#: ../bin/booh-classifier:1728
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1148
+#: ../bin/booh-backend:1177
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Starte Dia-Show!"
 
@@ -1607,11 +1674,11 @@ msgstr "Stoppe Dia-Show!"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<-Erstes"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1172
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Vorheriges"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1174
 msgid "Next ->"
 msgstr "Nächstes ->"
 
@@ -1638,49 +1705,54 @@ msgid "Print version and exit"
 msgstr "Version anzeigen und Beenden"
 
 #: ../bin/booh-backend:42
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
+#, fuzzy
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 "Verzeichnis, das Orginal-Bilder und -Filme als Dateien oder in Sub-"
 "Verzeichnissen enthält"
 
 #: ../bin/booh-backend:43
-msgid "Directory which will contain the web-album"
-msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album gespeichert wird"
+msgid ""
+"Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
+"existing files and directories inside it will be removed!"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:45
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "HTML-Schema auswählen"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing images and videos within directories with "
+"File containing config listing photos and videos within directories with "
 "captions"
 msgstr ""
 "Datei mit Angaben über Bild- und Video-Listen in Verzeichnissen mit "
 "Unterschriften"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr ""
 "Dateiname, in der das Skript ein Grundgerüst einer Konfigurationsdatei "
 "speichern soll"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:48
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
 "from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 "Datei mit Konfigurationsoptionen, Angaben wohin neue Bilder und Filme von --"
 "source zusammengeführt werden sollen sowie Informationen über Schema-"
 "Änderungen"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Datei mit Angaben über das Unterverzeichnis, was mit --dir bestimmt ist"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1688,18 +1760,18 @@ msgstr ""
 "Datei mit der konfigurierten Liste, um neue Unterverzeichnisse mit dem mit --"
 "dir bestimmten Unterverzeichnus zu vereinen"
 
-#: ../bin/booh-backend:52
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "Verzeichnis, welches mit --merge-config-onedir oder --merge-config-subdirs "
 "zusammengeführt werden soll"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Datei mit Angaben über Schema-Informationen"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1707,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 "Erzwinge die Erzeugung des Albums, auch wenn die GUI einige Verzeichnisse "
 "bereits als generiert markiert hat"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1715,14 +1787,14 @@ msgstr ""
 "Liste der zu erzeugenden Bild-Größen anstatt derer aus dem Schema (als Komma-"
 "getrennte Aufzählung)"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
 "comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
 "fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
@@ -1730,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (fall im Schema "
 "verwendet)"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
@@ -1738,6 +1810,13 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite auf den Vorschau-Seiten "
 "an, nach denen die Teilung stattfinden soll"
 
+#: ../bin/booh-backend:60
+msgid ""
+"Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
+"input video, %o for the output video; before the external program, the "
+"output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
 #: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
@@ -1848,19 +1927,27 @@ msgid ""
 "eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:219
+msgid ""
+"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
+"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
+"external program, the output video extension should be given followed by a "
+"colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:276
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:272
+#: ../bin/booh-backend:279
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:280
+#: ../bin/booh-backend:287
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Fehlender --destination Parameter."
 
-#: ../bin/booh-backend:389
+#: ../bin/booh-backend:405
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1868,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "Das Programm 'convert' wird benötigt. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:393
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1878,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:399
+#: ../bin/booh-backend:415
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1886,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
 "Videos werden nicht verarbeitet."
 
-#: ../bin/booh-backend:409
+#: ../bin/booh-backend:425
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
 
-#: ../bin/booh-backend:730
+#: ../bin/booh-backend:746
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1898,24 +1985,24 @@ msgstr ""
 "Zusammenführen der Konfigurationen: entferne %s aus der Konfiguration, "
 "existiert nicht mehr auf Firewall."
 
-#: ../bin/booh-backend:745
+#: ../bin/booh-backend:761
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:787
+#: ../bin/booh-backend:803
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
 
-#: ../bin/booh-backend:794
+#: ../bin/booh-backend:810
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Untersuche %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:799
+#: ../bin/booh-backend:815
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignoriere %s, enthält eines der nicht erlaubten Zeichen: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:820
+#: ../bin/booh-backend:836
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1924,78 +2011,80 @@ msgstr ""
 "Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
 "war"
 
-#: ../bin/booh-backend:835
-msgid "\t%s images"
-msgstr "\t%s Bilder"
+#: ../bin/booh-backend:851
+#, fuzzy
+msgid "\t%s photos"
+msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:837
+#: ../bin/booh-backend:853
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:904
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Ausgabe in %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:921
-msgid "\tcreating images thumbnails..."
-msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
+#: ../bin/booh-backend:937
+#, fuzzy
+msgid "\tcreating photos thumbnails..."
+msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:965
+#: ../bin/booh-backend:981
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1057
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1089
+#: ../bin/booh-backend:1118
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(keine Vorschau)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1171
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "Seiten: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1162
+#: ../bin/booh-backend:1191
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1205
+#: ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "zurück zu den Vorschauen"
 
-#: ../bin/booh-backend:1225
+#: ../bin/booh-backend:1254
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1230
+#: ../bin/booh-backend:1259
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
 
-#: ../bin/booh-backend:1263
+#: ../bin/booh-backend:1292
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
 
-#: ../bin/booh-backend:1269
+#: ../bin/booh-backend:1298
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\terneutes Einlesen der Verzeichnisse, um alle 'index.html'-Dateien zu "
 "erzeugen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1357
+#: ../bin/booh-backend:1386
 msgid "return to albums"
 msgstr "zurück zu den Alben"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1387 ../bin/booh-backend:1405
 msgid "previous album"
 msgstr "vorheriges Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
+#: ../bin/booh-backend:1388 ../bin/booh-backend:1406
 msgid "next album"
 msgstr "nächstes Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:1388
+#: ../bin/booh-backend:1417
 msgid " all done."
 msgstr " alles abgeschlossen."
 
@@ -2105,36 +2194,65 @@ msgstr "Rückgängig von %s."
 msgid "Redo %s."
 msgstr "Wiederherstellen von %s."
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 800x600-Bildschirmen passen"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1024x768-Bildschirmen passen"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1280x1024-Bildschirmen passen"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1400x1050-Bildschirmen passen"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1600x1200-Bildschirmen passen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
+#~ "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
+#~ "pictures from digital cameras are 4/3)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bilder auf optimierte Größen für 3/2-Seitenverhältnis erzeugen anstatt "
+#~ "für 4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt "
+#~ "3/2, das von Digital-Kameras 4/3)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The destination directory already exists. Are you sure you want to "
+#~ "continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
+
+#~ msgid "Directory which will contain the web-album"
+#~ msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album gespeichert wird"
+
+#~ msgid "\t%s images"
+#~ msgstr "\t%s Bilder"
+
+#~ msgid "\tcreating images thumbnails..."
+#~ msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
+
 #~ msgid "Change frame offset"
 #~ msgstr "Frame-Offset ändern"
 
index a934e57..38d57a1 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -39,8 +39,9 @@ msgstr ""
 "Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
 #: ../bin/booh:139
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
@@ -48,11 +49,11 @@ msgstr ""
 "datumon. Bonvolu instali ĝin.\n"
 "Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:143
+#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:144
 msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:139
+#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:140
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:147
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:148
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
 #: ../bin/booh:161
 msgid ""
 "The configured image editor seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images "
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
 "externally.\n"
 "\n"
 "Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
 "e.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:156
+#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:157
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
@@ -141,242 +142,245 @@ msgid ""
 "\n"
 "With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
 "looking\n"
-"the right 'size'.\n"
+"the right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be "
+"similar\n"
+"to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:607
+#: ../bin/booh:608
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
 
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:609
 msgid "amount of: "
 msgstr "nombro da: "
 
-#: ../bin/booh:610
+#: ../bin/booh:611
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
 
-#: ../bin/booh:679
+#: ../bin/booh:680
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
 
-#: ../bin/booh:687
+#: ../bin/booh:688
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
-"or too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag "
+"or too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag "
 "the\n"
 "slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
 "yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
+#: ../bin/booh:770 ../bin/booh:964
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:777
+#: ../bin/booh:778
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:860
+#: ../bin/booh:861
 msgid "Change image"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:869
 msgid "View larger"
 msgstr "Rigardu pligranda"
 
-#: ../bin/booh:872
+#: ../bin/booh:873
 msgid "Play video"
 msgstr "Ludu videon"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:880
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
+#: ../bin/booh:884 ../bin/booh-classifier:842
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:888
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:890
+#: ../bin/booh:891
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:896
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move left"
 msgstr "Movu maldekstren"
 
-#: ../bin/booh:904
+#: ../bin/booh:905
 msgid "Move right"
 msgstr "Movu dekstren"
 
-#: ../bin/booh:912
+#: ../bin/booh:913
 msgid "Move top"
 msgstr "Movu plejsupren"
 
-#: ../bin/booh:919
+#: ../bin/booh:920
 msgid "Move up"
 msgstr "Movu supren"
 
-#: ../bin/booh:925
+#: ../bin/booh:926
 msgid "Move down"
 msgstr "Movu Malsupren"
 
-#: ../bin/booh:932
+#: ../bin/booh:933
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Movu plejmalsupren"
 
-#: ../bin/booh:946
+#: ../bin/booh:947
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:950
 msgid "Specify seek time"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:974
+#: ../bin/booh:975
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Korektu blankoekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:986
+#: ../bin/booh:987
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Origina kontrasto"
 
-#: ../bin/booh:987
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:989
+#: ../bin/booh:990
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:994
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Difinu kiel panoramo"
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1023
 msgid "Edit image"
 msgstr "Redaktu bildon"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
+#: ../bin/booh:1122 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1172
+#: ../bin/booh:1173
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2487
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2506
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "donu kadropozicion"
 
-#: ../bin/booh:1248
+#: ../bin/booh:1249
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2531
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2556
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2576
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4451
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1382
+#: ../bin/booh:1383
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1402
+#: ../bin/booh:1403
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1414
+#: ../bin/booh:1415
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1425
+#: ../bin/booh:1426
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1575
+#: ../bin/booh:1576
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1591
+#: ../bin/booh:1592
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:1715
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1734
+#: ../bin/booh:1735
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1797
+#: ../bin/booh:1798
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1872
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1874
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:761 ../bin/booh-classifier:1237
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1977
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:1960
-msgid "Scanning images and videos..."
+#: ../bin/booh:1978
+#, fuzzy
+msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1980 ../bin/booh:1984
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1983
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:1988 ../bin/booh:2213
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:2004
+#: ../bin/booh:2042
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:2058
+#: ../bin/booh:2100
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -386,71 +390,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2211
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2235
+#: ../bin/booh:2277
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2320
+#: ../bin/booh:2362
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2361
+#: ../bin/booh:2403
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2617
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
+#: ../bin/booh:2659
+#, fuzzy
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2648
+#: ../bin/booh:2690
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2656
+#: ../bin/booh:2698
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2699
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2700
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2701
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
+#: ../bin/booh:2772 ../bin/booh:2835 ../bin/booh:2839 ../bin/booh:2843
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2775
+#: ../bin/booh:2817
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2828
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2788
+#: ../bin/booh:2830
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
-"Hint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\n"
+"Hint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\n"
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2805
+#: ../bin/booh:2847
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2808
+#: ../bin/booh:2850
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -458,23 +463,23 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3085 ../bin/booh:4126
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2918 ../bin/booh:3086 ../bin/booh:4127
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2922
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:2967
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2975
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -489,109 +494,108 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2938
+#: ../bin/booh:2984
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2985
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2943
+#: ../bin/booh:2989
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2950
+#: ../bin/booh:2996
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2961
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3048
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3044
+#: ../bin/booh:3090
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3096 ../bin/booh:3422
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:3051
-msgid "Directory of images/videos: "
+#: ../bin/booh:3097
+#, fuzzy
+msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3117
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:3057
+#: ../bin/booh:3103
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
+"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
+#: ../bin/booh:3105 ../bin/booh:3209
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3061
+#: ../bin/booh:3107
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3113
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3121 ../bin/booh:3436
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3122 ../bin/booh:3437
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
+#: ../bin/booh:3124 ../bin/booh:3439
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3126 ../bin/booh:3441
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3127 ../bin/booh:3442 ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
-"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
-"pictures from digital cameras are 4/3)"
+"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
+"compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called "
+"reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3443
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
+#: ../bin/booh:3131 ../bin/booh:3446
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3136 ../bin/booh:3451
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
-msgid "Multi-languages: disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3146 ../bin/booh:3465
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3147 ../bin/booh:3466
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -599,68 +603,79 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
+#: ../bin/booh:3154 ../bin/booh:3161 ../bin/booh:3469
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3156 ../bin/booh:3163 ../bin/booh:3471
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3166 ../bin/booh:3483
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
+#: ../bin/booh:3168 ../bin/booh:3488
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3169 ../bin/booh:3489
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:3170
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3171 ../bin/booh:3494
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3131
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3136
+#: ../bin/booh:3188
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3150
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3202
+#, fuzzy
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3206
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3168
-msgid "Select the directory of images/videos"
+#: ../bin/booh:3220
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:3235
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3196
+#: ../bin/booh:3248
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3276 ../bin/booh:3517 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
-msgid "Include original image in web-album"
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh:3519
+#, fuzzy
+msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
+#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -668,44 +683,49 @@ msgstr ""
 "Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
 "etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3269
-msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3321
+#, fuzzy
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3272
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3324
+#, fuzzy
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3275
+#: ../bin/booh:3327
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
 "enigon."
 
-#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3330 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3281
+#: ../bin/booh:3333
 msgid ""
-"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
+"The destination directory already exists. All existing files and "
+"directories\n"
+"inside it will be permanently removed before creating the web-album!\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3284
+#: ../bin/booh:3338
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3341
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3344
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -713,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
 "kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3347
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -721,52 +741,53 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
+#: ../bin/booh:3350 ../bin/booh:3565
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3300
+#: ../bin/booh:3354
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3394 ../bin/booh:3601 ../bin/booh:3620 ../bin/booh:3636
+#: ../bin/booh:3655
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3345
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3367
-msgid "Directory of source images/videos: "
+#: ../bin/booh:3423
+#, fuzzy
+msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3375
+#: ../bin/booh:3431
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3664
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3686 ../bin/booh-classifier:1521
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3631
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh:3694 ../bin/booh-classifier:1532
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
+#: ../bin/booh:3699 ../bin/booh-classifier:1536
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -774,11 +795,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3639
+#: ../bin/booh:3701
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3643
+#: ../bin/booh:3705
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -786,11 +807,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
+#: ../bin/booh:3707 ../bin/booh-classifier:1539
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh:3711 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -800,39 +821,41 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3651
+#: ../bin/booh:3713
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3653
+#: ../bin/booh:3715
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3718
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3720
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3659
-msgid "Delete original images/videos as well"
+#: ../bin/booh:3721
+#, fuzzy
+msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3723
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
+"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
 "be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
 "only when web-album is saved."
@@ -842,41 +865,57 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3735
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3736
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3682
+#: ../bin/booh:3740
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
-"images in new albums:"
+"photos in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3688
+#: ../bin/booh:3746
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
-"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
+"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else."
 msgstr ""
 "Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
 "videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
 
-#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
+#: ../bin/booh:3889 ../bin/booh-classifier:1590
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
+#: ../bin/booh:3891 ../bin/booh-classifier:1592
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3878
+#: ../bin/booh:3893
+#, fuzzy
+msgid "Transcode videos"
+msgstr "\t%s videoj"
+
+#: ../bin/booh:3898
+msgid ""
+"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
+"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
+"extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input "
+"and %o the output;\n"
+"for example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3951
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -891,63 +930,67 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
+#: ../bin/booh:3966 ../bin/booh-classifier:1636
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3902
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
+#: ../bin/booh:3975
+#, fuzzy
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3904
+#: ../bin/booh:3977
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
+"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3978
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3907
+#: ../bin/booh:3980
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3981
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3910
+#: ../bin/booh:3983
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
-"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
 "bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
 
-#: ../bin/booh:3912
+#: ../bin/booh:3985
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3914
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3988
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3919
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -955,7 +998,7 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:4011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -965,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3941
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -973,23 +1016,23 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3962
+#: ../bin/booh:4035
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh:4042 ../bin/booh-classifier:1650
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3974
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3976
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3978
+#: ../bin/booh:4051
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -997,27 +1040,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
+#: ../bin/booh:4062 ../bin/booh-classifier:1663
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:4064
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3993
+#: ../bin/booh:4066
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
+#: ../bin/booh:4068 ../bin/booh-classifier:1668
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:4003
+#: ../bin/booh:4076
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4080
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1026,7 +1069,7 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
 "specified direction's image caption\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger "
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger "
 "view; for a video, launch player\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
@@ -1055,35 +1098,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4043
+#: ../bin/booh:4116
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4148 ../bin/booh:4151
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:4081
+#: ../bin/booh:4154
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:4083
+#: ../bin/booh:4156
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:4159
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:4101
+#: ../bin/booh:4174
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4282
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4217
+#: ../bin/booh:4290
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1097,23 +1140,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4225
+#: ../bin/booh:4298
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4299
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4228
+#: ../bin/booh:4301
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4230
+#: ../bin/booh:4303
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4242
+#: ../bin/booh:4315
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1128,11 +1171,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4253
+#: ../bin/booh:4326
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4261
+#: ../bin/booh:4334
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1140,15 +1183,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4264
+#: ../bin/booh:4337
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4358
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1157,27 +1200,28 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4307
+#: ../bin/booh:4380
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4369
+#: ../bin/booh:4442
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:4372
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
+#: ../bin/booh:4445
+#, fuzzy
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:4397
+#: ../bin/booh:4470
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4399
+#: ../bin/booh:4472
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4539
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
@@ -1194,198 +1238,212 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:828
+#: ../bin/booh-classifier:663
+msgid "Selected %s"
+msgstr "Elektita %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:893
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:850
+#: ../bin/booh-classifier:915
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:852
+#: ../bin/booh-classifier:917
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:894
+#: ../bin/booh-classifier:959
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:922
+#: ../bin/booh-classifier:988
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:974
-msgid "Selected %s"
-msgstr "Elektita %s"
-
-#: ../bin/booh-classifier:992
+#: ../bin/booh-classifier:1059
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
-#: ../bin/booh-classifier:1655
+#: ../bin/booh-classifier:1061 ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1768
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1116
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1064
+#: ../bin/booh-classifier:1133
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1145 ../bin/booh-backend:756
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1080
+#: ../bin/booh-classifier:1149
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1157 ../bin/booh-backend:769
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1125
+#: ../bin/booh-classifier:1194
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1165
+#: ../bin/booh-classifier:1228
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1240
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1173
+#: ../bin/booh-classifier:1248
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1174
+#: ../bin/booh-classifier:1249
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1250
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1176
+#: ../bin/booh-classifier:1251
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1207
-msgid "Move to:"
-msgstr "Movu al:"
-
-#: ../bin/booh-classifier:1210
+#: ../bin/booh-classifier:1282
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1213
+#: ../bin/booh-classifier:1285
+msgid "Move to:"
+msgstr "Movu al:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1217
+#: ../bin/booh-classifier:1292
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1228
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1305
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
+#: ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-classifier:1732
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1341
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1363
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1374
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1310
+#: ../bin/booh-classifier:1385
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1315
+#: ../bin/booh-classifier:1390
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1322
+#: ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1362
-msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1437
+msgid "Unexpected error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1449
+#: ../bin/booh-classifier:1546
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr "Miniaturoj paĝo"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1550
+msgid ""
+"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1553
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1453
+#: ../bin/booh-classifier:1557
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1455
+#: ../bin/booh-classifier:1560
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1566
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1463
+#: ../bin/booh-classifier:1568
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1466
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1477
+#: ../bin/booh-classifier:1582
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1559
+#: ../bin/booh-classifier:1666
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1569
+#: ../bin/booh-classifier:1676
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
 "1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the "
 "classifier will scan it (including subdirectories) and\n"
-"show thumbnails for all images and videos at the bottom.\n"
+"show thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n"
 "\n"
 "2. You can then navigate through images with the <span "
 "foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span "
@@ -1414,7 +1472,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1591
+#: ../bin/booh-classifier:1698
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1429,21 +1487,23 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on "
+"current item\n"
 "\n"
 "Any alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on "
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1617
+#: ../bin/booh-classifier:1725
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1620
+#: ../bin/booh-classifier:1728
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1148
+#: ../bin/booh-backend:1177
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
@@ -1455,11 +1515,11 @@ msgstr "Haltigu bildprezenton"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1172
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1174
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
@@ -1484,46 +1544,51 @@ msgid "Print version and exit"
 msgstr "Montru version kaj finu"
 
 #: ../bin/booh-backend:42
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
+#, fuzzy
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
 #: ../bin/booh-backend:43
-msgid "Directory which will contain the web-album"
-msgstr "Dosierujoj enhavontaj la TTT-albumo"
+msgid ""
+"Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
+"existing files and directories inside it will be removed!"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:45
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing images and videos within directories with "
+"File containing config listing photos and videos within directories with "
 "captions"
 msgstr ""
 "Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun "
 "titoloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:48
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
 "from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
 "--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
 "dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1531,17 +1596,17 @@ msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
 "subdosierujo indikita per --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:52
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1549,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 "Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
 "kreintaj"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1557,14 +1622,14 @@ msgstr ""
 "Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
 "(tiu estas komo-dividile listo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
 "comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
 "fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
@@ -1572,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
 "etoso)"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
@@ -1580,6 +1645,13 @@ msgstr ""
 "Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
 "disigo okazas"
 
+#: ../bin/booh-backend:60
+msgid ""
+"Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
+"input video, %o for the output video; before the external program, the "
+"output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
 #: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
@@ -1677,19 +1749,27 @@ msgid ""
 "eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:219
+msgid ""
+"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
+"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
+"external program, the output video extension should be given followed by a "
+"colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:276
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:272
+#: ../bin/booh-backend:279
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:280
+#: ../bin/booh-backend:287
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Mankas --destination parametro."
 
-#: ../bin/booh-backend:389
+#: ../bin/booh-backend:405
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1697,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 "La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:393
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1707,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:399
+#: ../bin/booh-backend:415
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1715,11 +1795,11 @@ msgstr ""
 "la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh-backend:409
+#: ../bin/booh-backend:425
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
 
-#: ../bin/booh-backend:730
+#: ../bin/booh-backend:746
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1727,23 +1807,23 @@ msgstr ""
 "Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
 "dosiersistemo"
 
-#: ../bin/booh-backend:745
+#: ../bin/booh-backend:761
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:787
+#: ../bin/booh-backend:803
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
 
-#: ../bin/booh-backend:794
+#: ../bin/booh-backend:810
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Ekzamenante %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:799
+#: ../bin/booh-backend:815
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:820
+#: ../bin/booh-backend:836
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1751,76 +1831,78 @@ msgstr ""
 "Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
 "elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
 
-#: ../bin/booh-backend:835
-msgid "\t%s images"
-msgstr "\t%s bildoj"
+#: ../bin/booh-backend:851
+#, fuzzy
+msgid "\t%s photos"
+msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:837
+#: ../bin/booh-backend:853
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:904
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:921
-msgid "\tcreating images thumbnails..."
-msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
+#: ../bin/booh-backend:937
+#, fuzzy
+msgid "\tcreating photos thumbnails..."
+msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:965
+#: ../bin/booh-backend:981
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1057
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1089
+#: ../bin/booh-backend:1118
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1171
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "Paĝoj: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1162
+#: ../bin/booh-backend:1191
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1205
+#: ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1225
+#: ../bin/booh-backend:1254
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1230
+#: ../bin/booh-backend:1259
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1263
+#: ../bin/booh-backend:1292
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1269
+#: ../bin/booh-backend:1298
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1357
+#: ../bin/booh-backend:1386
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1387 ../bin/booh-backend:1405
 msgid "previous album"
 msgstr "antaŭa albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
+#: ../bin/booh-backend:1388 ../bin/booh-backend:1406
 msgid "next album"
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1388
+#: ../bin/booh-backend:1417
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
@@ -1930,36 +2012,55 @@ msgstr "Malfaru %s."
 msgid "Redo %s."
 msgstr "Refaru %s."
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "The destination directory already exists. Are you sure you want to "
+#~ "continue?"
+#~ msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
+
+#~ msgid "Directory which will contain the web-album"
+#~ msgstr "Dosierujoj enhavontaj la TTT-albumo"
+
+#~ msgid "\t%s images"
+#~ msgstr "\t%s bildoj"
+
+#~ msgid "\tcreating images thumbnails..."
+#~ msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
+
 #~ msgid "Change frame offset"
 #~ msgstr "Ŝanĝu kadro-pozicion"
 
index b780c98..45eec59 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-19 23:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:30+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,23 +42,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:139
 msgid ""
-"The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
-"Le programme 'identify' est nécessaire pour obtenir les tailles des images "
+"Le programme 'identify' est nécessaire pour obtenir les tailles des photos "
 "et les données EXIF.\n"
-"Veuillez l'installer, s'il vous plaît.Il est généralement disponible dans le "
-"paquetage logiciel\n"
-"'ImageMagick'."
+"Veuillez l'installer, s'il vous plaît.\n"
+"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:143
+#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:144
 msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 "Le programme 'exif' est nécessaire pour visualiser les données EXIF. "
 "Veuillez l'installer."
 
-#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:139
+#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:140
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:147
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:148
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr ""
 #: ../bin/booh:161
 msgid ""
 "The configured image editor seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images "
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
 "externally.\n"
 "\n"
 "Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
@@ -97,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'éditeur d'images configuré ne semble pas disponible.\n"
 "Vous devriez corriger cela dans Editer/Préférences pour pouvoir éditer les "
-"images.\n"
+"photos.\n"
 "\n"
 "Le problème était : '%s' n'est pas un fichier exécutable.\n"
 "Conseil : n'oubliez pas de spécifier le chemin d'accès complet à "
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "i.e. '/usr/bin/gimp-remote' est correct mais 'gimp-remote' seulement ne "
 "l'est pas."
 
-#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:156
+#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:157
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Mouvement de souris : supprimer."
 
@@ -172,7 +171,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
 "looking\n"
-"the right 'size'.\n"
+"the right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be "
+"similar\n"
+"to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier la <b>'quantité' de panorama</b> de l'image, qui indique "
 "la largeur\n"
@@ -186,43 +187,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avec cette information, booh pourra générer des vignettes de panoramas ayant "
 "un\n"
-"aspect de bonne 'taille'.\n"
+"aspect de bonne 'taille', car la hauteur de la vignete pour cette image sera "
+"la\n"
+"même que celle des autres vignettes.\n"
 
-#: ../bin/booh:607
+#: ../bin/booh:608
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "aucune (pas un panorama)"
 
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:609
 msgid "amount of: "
 msgstr "quantité de:"
 
-#: ../bin/booh:610
+#: ../bin/booh:611
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "fois la largeur des autres images"
 
-#: ../bin/booh:679
+#: ../bin/booh:680
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:687
+#: ../bin/booh:688
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
-"or too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag "
+"or too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag "
 "the\n"
 "slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
 "yellow.\n"
 msgstr ""
 "Vous pouvez corriger la <b>balance des blancs</b> de l'image, si votre\n"
-"image est trop bleue ou trop jaune parce que votre appareil photo n'a\n"
-"pas détecté correctement la lumière. Tirez le curseur vers la gauche pour\n"
+"image est trop bleue ou trop jaune parce que l'enregistreur n'a pas\n"
+"détecté correctement la lumière. Tirez le curseur vers la gauche pour\n"
 "plus de bleu, vers la droite pour plus de jaune.\n"
 
-#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
+#: ../bin/booh:770 ../bin/booh:964
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:777
+#: ../bin/booh:778
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
@@ -232,123 +235,123 @@ msgstr ""
 "image\n"
 "est trop foncée ou trop claire. Tirez le curseur ci-dessous.\n"
 
-#: ../bin/booh:860
+#: ../bin/booh:861
 msgid "Change image"
 msgstr "Changer d'image"
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:869
 msgid "View larger"
 msgstr "Voir en plus grand"
 
-#: ../bin/booh:872
+#: ../bin/booh:873
 msgid "Play video"
 msgstr "Voir la vidéo"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:880
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Voir les infos EXIF"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
+#: ../bin/booh:884 ../bin/booh-classifier:842
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "Informations EXIF de %s"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:888
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
-#: ../bin/booh:890
+#: ../bin/booh:891
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh:896
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move left"
 msgstr "Déplacer vers la gauche"
 
-#: ../bin/booh:904
+#: ../bin/booh:905
 msgid "Move right"
 msgstr "Déplacer vers la droite"
 
-#: ../bin/booh:912
+#: ../bin/booh:913
 msgid "Move top"
 msgstr "Déplacer tout en haut"
 
-#: ../bin/booh:919
+#: ../bin/booh:920
 msgid "Move up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
-#: ../bin/booh:925
+#: ../bin/booh:926
 msgid "Move down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
-#: ../bin/booh:932
+#: ../bin/booh:933
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Déplacer tout en bas"
 
-#: ../bin/booh:946
+#: ../bin/booh:947
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:950
 msgid "Specify seek time"
 msgstr "Spécifier la position"
 
-#: ../bin/booh:974
+#: ../bin/booh:975
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:986
+#: ../bin/booh:987
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Contraste d'origine"
 
-#: ../bin/booh:987
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Améliorer le contraste"
 
-#: ../bin/booh:989
+#: ../bin/booh:990
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Basculer l'amélioration du contraste"
 
-#: ../bin/booh:994
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Panorama"
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1023
 msgid "Edit image"
 msgstr "Editer l'image"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
+#: ../bin/booh:1122 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh:1172
+#: ../bin/booh:1173
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2487
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2506
 msgid "specify seektime"
 msgstr "spécifier la position"
 
-#: ../bin/booh:1248
+#: ../bin/booh:1249
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "changement de la quantité de panorama"
 
-#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2531
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2556
 msgid "gamma correction"
 msgstr "correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2576
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4451
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -356,79 +359,79 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer que ce sous-album doit être totalement supprimé.\n"
 "Revenir en arrière ne sera pas possible."
 
-#: ../bin/booh:1382
+#: ../bin/booh:1383
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
-#: ../bin/booh:1402
+#: ../bin/booh:1403
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s éléments dans le presse-papier."
 
-#: ../bin/booh:1414
+#: ../bin/booh:1415
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: ../bin/booh:1425
+#: ../bin/booh:1426
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s éléments collés."
 
-#: ../bin/booh:1575
+#: ../bin/booh:1576
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Mouvement de souris : rotation."
 
-#: ../bin/booh:1591
+#: ../bin/booh:1592
 msgid "reorder"
 msgstr "réordonner"
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:1715
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Rien n'est sélectionné."
 
-#: ../bin/booh:1734
+#: ../bin/booh:1735
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s éléments sélectionnés."
 
-#: ../bin/booh:1797
+#: ../bin/booh:1798
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "Sauvegarde échouée ! Essayez un autre endroit/nom."
 
-#: ../bin/booh:1872
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1874
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:761 ../bin/booh-classifier:1237
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1977
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1960
-msgid "Scanning images and videos..."
-msgstr "Examen des images et vidéos..."
+#: ../bin/booh:1978
+msgid "Scanning photos and videos..."
+msgstr "Examen des photos et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1980 ../bin/booh:1984
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1983
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:1988 ../bin/booh:2213
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:2004
+#: ../bin/booh:2042
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:2058
+#: ../bin/booh:2100
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -438,78 +441,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2211
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Examen du sous-album à la recherche des dates EXIF..."
 
-#: ../bin/booh:2235
+#: ../bin/booh:2277
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:2320
+#: ../bin/booh:2362
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:2361
+#: ../bin/booh:2403
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2617
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
-msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
+#: ../bin/booh:2659
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
+msgstr "%s : %s photos et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2648
+#: ../bin/booh:2690
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2656
+#: ../bin/booh:2698
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2699
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2700
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2701
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
+#: ../bin/booh:2772 ../bin/booh:2835 ../bin/booh:2839 ../bin/booh:2843
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2775
+#: ../bin/booh:2817
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2828
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2788
+#: ../bin/booh:2830
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
-"Hint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\n"
+"Hint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\n"
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 "Ce n'est pas un fichier de booh !\n"
 "\n"
-"Conseil : vous ne pouvez pas importer directement une image ou une vidéo "
+"Conseil : vous ne pouvez pas importer directement une photo ou une vidéo "
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2805
+#: ../bin/booh:2847
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
 "du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2808
+#: ../bin/booh:2850
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -517,23 +520,23 @@ msgstr ""
 "La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
 "répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3085 ../bin/booh:4126
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2918 ../bin/booh:3086 ../bin/booh:4127
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2922
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:2967
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr "Support multi-langues"
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2975
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -556,113 +559,106 @@ msgstr ""
 "des configurations de langue différentes pourront parcourir votre web-album\n"
 "avec la navigation dans leur langue (si la langue est disponible).\n"
 
-#: ../bin/booh:2938
+#: ../bin/booh:2984
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2985
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: ../bin/booh:2943
+#: ../bin/booh:2989
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr "Choisissez les langues à supporter"
 
-#: ../bin/booh:2950
+#: ../bin/booh:2996
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr "Sélectionnez les langues à supporter :"
 
-#: ../bin/booh:2961
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr "Sélectionnez la langue refuge :"
 
-#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3048
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr "Langues : %s. Refuge : %s."
 
-#: ../bin/booh:3044
+#: ../bin/booh:3090
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3096 ../bin/booh:3422
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:3051
-msgid "Directory of images/videos: "
-msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
+#: ../bin/booh:3097
+msgid "Directory of photos/videos: "
+msgstr "Répertoire des photos/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3117
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:3057
+#: ../bin/booh:3103
 msgid ""
-"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
+"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
-"<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
+"<span size='small'><i>nombre de photos/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
+#: ../bin/booh:3105 ../bin/booh:3209
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3061
+#: ../bin/booh:3107
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3113
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3121 ../bin/booh:3436
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3122 ../bin/booh:3437
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
+#: ../bin/booh:3124 ../bin/booh:3439
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3126 ../bin/booh:3441
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3127 ../bin/booh:3442 ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
-"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
-"pictures from digital cameras are 4/3)"
-msgstr ""
-"Redimensionner les images en optimisant les tailles pour une proportion de "
-"3/2 plutôt que 4/3 (la proportion typique des images ne provenant pas "
-"d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
-"d'appareils photo numériques est de 4/3)"
+"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
+"compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called "
+"reflex cameras - is 3/2)"
+msgstr "Redimensionner les images en optimisant les tailles pour une proportion de 3/2 plutôt que 4/3 (la proportion typique des photos provenant des appareils compacts est de 4/3, alors que pour les photos des appareils réflex c'est 3/2)"
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3443
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
+#: ../bin/booh:3131 ../bin/booh:3446
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombre de vignettes par page : "
 
-#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3136 ../bin/booh:3451
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
 
-#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
-msgid "Multi-languages: disabled."
-msgstr "Multi-langues : désactivé."
-
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3146 ../bin/booh:3465
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr "Configurer les multi-langues"
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3147 ../bin/booh:3466
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -675,15 +671,19 @@ msgstr ""
 "choisissez, mais vous aurez l'obligation de publier votre\n"
 "web-album sur un serveur web Apache pour que cela fonctionne."
 
-#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
+#: ../bin/booh:3154 ../bin/booh:3161 ../bin/booh:3469
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr "Multi-langues : activé."
 
-#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3156 ../bin/booh:3163 ../bin/booh:3471
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr "Multi-langues : désactivé."
+
+#: ../bin/booh:3166 ../bin/booh:3483
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
+#: ../bin/booh:3168 ../bin/booh:3488
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -692,11 +692,15 @@ msgstr ""
 "un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
 "endroit)"
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3169 ../bin/booh:3489
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:3170
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr "fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
+
+#: ../bin/booh:3171 ../bin/booh:3494
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -706,44 +710,44 @@ msgstr ""
 "style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
 "par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:3131
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3136
+#: ../bin/booh:3188
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3150
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
-msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3202
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
+msgstr "<span size='small'><i>%s photos et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3206
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3168
-msgid "Select the directory of images/videos"
-msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
+#: ../bin/booh:3220
+msgid "Select the directory of photos/videos"
+msgstr "Sélectionnez le répertoire des photos/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:3235
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3196
+#: ../bin/booh:3248
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3276 ../bin/booh:3517 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
-msgid "Include original image in web-album"
-msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh:3519
+msgid "Include original photo in web-album"
+msgstr "Inclure la photo originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
+#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -751,19 +755,19 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
 "thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
 
-#: ../bin/booh:3269
-msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
-msgstr "Le répertoire des images/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
+#: ../bin/booh:3321
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
+msgstr "Le répertoire des photos/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3272
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
-msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
+#: ../bin/booh:3324
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr "Le répertoire des photos/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3275
+#: ../bin/booh:3327
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3330 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -771,14 +775,18 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:3281
+#: ../bin/booh:3333
 msgid ""
-"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+"The destination directory already exists. All existing files and "
+"directories\n"
+"inside it will be permanently removed before creating the web-album!\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
-"continuer ?"
+"Le répertoire destination existe déjà. Tous les fichiers et les répertoires\n"
+"contenus dans celui-ci seront supprimés définitivement avant la création du\n"
+"web-album ! Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:3284
+#: ../bin/booh:3338
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -786,12 +794,12 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3341
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3344
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -799,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
 "Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3347
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -808,54 +816,54 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
+#: ../bin/booh:3350 ../bin/booh:3565
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:3300
+#: ../bin/booh:3354
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3394 ../bin/booh:3601 ../bin/booh:3620 ../bin/booh:3636
+#: ../bin/booh:3655
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:3345
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:3367
-msgid "Directory of source images/videos: "
-msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
+#: ../bin/booh:3423
+msgid "Directory of source photos/videos: "
+msgstr "Répertoire des photos/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:3375
+#: ../bin/booh:3431
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3664
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3686 ../bin/booh-classifier:1521
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:3631
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh:3694 ../bin/booh-classifier:1532
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
+#: ../bin/booh:3699 ../bin/booh-classifier:1536
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -863,11 +871,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3639
+#: ../bin/booh:3701
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Commande pour éditer les images : "
 
-#: ../bin/booh:3643
+#: ../bin/booh:3705
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -875,11 +883,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
+#: ../bin/booh:3707 ../bin/booh-classifier:1539
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh:3711 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -889,15 +897,15 @@ msgstr ""
 "par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3651
+#: ../bin/booh:3713
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3653
+#: ../bin/booh:3715
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -907,11 +915,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3718
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3720
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -922,28 +930,23 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:3659
-msgid "Delete original images/videos as well"
-msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
+#: ../bin/booh:3721
+msgid "Delete original photos/videos as well"
+msgstr "Supprimer aussi les photos/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3723
 msgid ""
-"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
+"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
 "be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
 "only when web-album is saved."
-msgstr ""
-"Normalement, supprimer une image ou une vidéo dans booh ne l'enlève que dans "
-"le web-album. If vous activez cette option, le fichier d'origine dans le "
-"répertoire source sera supprimé lui aussi. Il est possible de revenir en "
-"arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
-"sauvegardé."
+msgstr "Normalement, supprimer une photo ou une vidéo dans booh ne l'enlève que dans le web-album. If vous activez cette option, le fichier d'origine dans le répertoire source sera supprimé lui aussi. Il est possible de revenir en arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3735
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3736
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -951,28 +954,25 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:3682
+#: ../bin/booh:3740
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
-"images in new albums:"
+"photos in new albums:"
 msgstr ""
 "Formattage à utiliser pour les commentaires\n"
-"des images des nouveaux albums :"
+"des photos des nouveaux albums :"
 
-#: ../bin/booh:3688
+#: ../bin/booh:3746
 msgid ""
-"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
-"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
-msgstr ""
-"Normalement, les noms de fichier sans extension sont utilisés comme "
-"commentaires pour les images et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
-"champ pour utiliser quelque chose de différent pour les images."
+"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else."
+msgstr "Normalement, les noms de fichier sans extension sont utilisés comme commentaires pour les photos et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce champ pour utiliser quelque chose de différent."
 
-#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
+#: ../bin/booh:3889 ../bin/booh-classifier:1590
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
 
-#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
+#: ../bin/booh:3891 ../bin/booh-classifier:1592
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
@@ -980,7 +980,28 @@ msgstr ""
 "Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
 "l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
 
-#: ../bin/booh:3878
+#: ../bin/booh:3893
+msgid "Transcode videos"
+msgstr "Transcoder les vidéos"
+
+#: ../bin/booh:3898
+msgid ""
+"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
+"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
+"extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input "
+"and %o the output;\n"
+"for example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
+msgstr ""
+"Si l'on doit transcoder les vidéos dans le web-album, au lieu d'utiliser "
+"directement les vidéos originales (peut être un moyen intéressant "
+"d'économiser l'espace disque !). Mettez d'abord l'extension de la vidéo "
+"produite et un deux-points ; ensuite utilisez %f pour spécifier l'entrée et %"
+"o la sortie ;\n"
+"par exemple : avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
+
+#: ../bin/booh:3951
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -1008,71 +1029,63 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
+#: ../bin/booh:3966 ../bin/booh-classifier:1636
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:3902
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
-msgstr ""
-"Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
+#: ../bin/booh:3975
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
+msgstr "Fusionner les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:3904
+#: ../bin/booh:3977
 msgid ""
-"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
-msgstr ""
-"Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
-"visible actuellement"
+"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
+msgstr "Prendre en compte les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3978
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:3907
+#: ../bin/booh:3980
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3981
 msgid ""
-"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
-msgstr ""
-"Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
-"les images/vidéos nouvelles/supprimées"
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
+msgstr "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et les photos/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:3910
+#: ../bin/booh:3983
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
-"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
-msgstr ""
-"Prendre en compte les sous-albums (sous-répertoires) nouveaux/supprimés et "
-"les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
-"(n'importe où)"
+"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
+msgstr "Prendre en compte les sous-albums (sous-répertoires) nouveaux/supprimés et les photos/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants (n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:3912
+#: ../bin/booh:3985
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3914
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3988
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3919
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1080,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:4011
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
@@ -1091,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "contre\n"
 "pas le voir confortablement dans votre navigateur."
 
-#: ../bin/booh:3941
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -1099,23 +1112,23 @@ msgstr ""
 "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3962
+#: ../bin/booh:4035
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh:4042 ../bin/booh-classifier:1650
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:3974
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Classer par date EXIF"
 
-#: ../bin/booh:3976
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:3978
+#: ../bin/booh:4051
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1123,27 +1136,27 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
+#: ../bin/booh:4062 ../bin/booh-classifier:1663
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:4064
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:3993
+#: ../bin/booh:4066
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
+#: ../bin/booh:4068 ../bin/booh-classifier:1668
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
 
-#: ../bin/booh:4003
+#: ../bin/booh:4076
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4080
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1152,7 +1165,7 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
 "specified direction's image caption\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger "
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger "
 "view; for a video, launch player\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
@@ -1182,71 +1195,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span size='large' weight='bold'>Raccourcis clavier :</span>\n"
 "\n"
-"<span foreground='darkblue'>Tab</span>: passer au commentaire de la "
-"prochaine image et sélectionner le texte (commencez à taper pour effacer le "
-"texte précédent !)\n"
-"<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: aller au commentaire de "
-"l'image précédente\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Gauche/Droite/Haut/Bas</span>: aller au "
-"commentaire de l'image de la direction spécifiée\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Entrée</span>: pour une image, ouvrir "
-"une vue plus grande ; pour une vidéo, lancer le lecteur\n"
+"<span foreground='darkblue'>Tab</span>: passer au commentaire de la prochaine image et sélectionner le texte (commencez à taper pour effacer le texte précédent !)\n"
+"<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: aller au commentaire de l'image précédente\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Gauche/Droite/Haut/Bas</span>: aller au commentaire de l'image de la direction spécifiée\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Entrée</span>: pour une photo, ouvrir une vue plus grande ; pour une vidéo, lancer le lecteur\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Suppr</span>: supprimer l'image\n"
-"<span foreground='darkblue'>Shift-Gauche/Droite/Haut/Bas</span>: déplacer "
-"l'image vers la gauche/droite/haut/bas\n"
-"<span foreground='darkblue'>Alt-Gauche/Droite</span>: tourner l'image dans "
-"le sens horaire/anti-horaire\n"
+"<span foreground='darkblue'>Shift-Gauche/Droite/Haut/Bas</span>: déplacer l'image vers la gauche/droite/haut/bas\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Gauche/Droite</span>: tourner l'image dans le sens horaire/anti-horaire\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: défaire\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: refaire\n"
 "\n"
 "<span size='large' weight='bold'>Mouvements de souris :</span>\n"
 "\n"
-"Les mouvements de souris sont des mouvements 'particuliers' de la souris qui "
-"déclenchent des actions spéciales,\n"
-"et sont très pratiques pour accélérer votre travail. S'ils vous dérangent, "
-"vous pouvez les désactiver depuis\n"
+"Les mouvements de souris sont des mouvements 'particuliers' de la souris qui déclenchent des actions spéciales,\n"
+"et sont très pratiques pour accélérer votre travail. S'ils vous dérangent, vous pouvez les désactiver depuis\n"
 "le menu Éditer/Préférences.\n"
 "\n"
-"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tirer vers la droite, relâcher</"
-"span>: tourner dans le sens horaire\n"
-"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tirer vers la gauche, relâcher</"
-"span>: tourner dans le sens anti-horaire\n"
-"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tirer vers le bas, relâcher</span>: "
-"supprimer l'image\n"
-"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tenir le bouton gauche appuyé, clic "
-"droit</span>: défaire\n"
-"<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
-"gauche</span>: refaire\n"
-
-#: ../bin/booh:4043
+"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tirer vers la droite, relâcher</span>: tourner dans le sens horaire\n"
+"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tirer vers la gauche, relâcher</span>: tourner dans le sens anti-horaire\n"
+"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tirer vers le bas, relâcher</span>: supprimer l'image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Clic gauche, tenir le bouton gauche appuyé, clic droit</span>: défaire\n"
+"<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic gauche</span>: refaire\n"
+
+#: ../bin/booh:4116
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4148 ../bin/booh:4151
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:4081
+#: ../bin/booh:4154
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:4083
+#: ../bin/booh:4156
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:4159
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:4101
+#: ../bin/booh:4174
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4282
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4217
+#: ../bin/booh:4290
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1270,23 +1269,23 @@ msgstr ""
 "s'ils ne donnent\n"
 "pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
 
-#: ../bin/booh:4225
+#: ../bin/booh:4298
 msgid "free access"
 msgstr "accès libre"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4299
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4228
+#: ../bin/booh:4301
 msgid "help about password file"
 msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4230
+#: ../bin/booh:4303
 msgid "generate a password file"
 msgstr "générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4242
+#: ../bin/booh:4315
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1316,11 +1315,11 @@ msgstr ""
 "considéré\n"
 "par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
 
-#: ../bin/booh:4253
+#: ../bin/booh:4326
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4261
+#: ../bin/booh:4334
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1329,15 +1328,15 @@ msgstr ""
 "vous.\n"
 "Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
 
-#: ../bin/booh:4264
+#: ../bin/booh:4337
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4358
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1354,27 +1353,27 @@ msgstr ""
 "configuration\n"
 "de la protection par mot de passe."
 
-#: ../bin/booh:4307
+#: ../bin/booh:4380
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
 
-#: ../bin/booh:4369
+#: ../bin/booh:4442
 msgid "Password protect"
 msgstr "Protection par mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4372
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
-msgstr "Restaurer les images/vidéos/sous-albums supprimés"
+#: ../bin/booh:4445
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
+msgstr "Restaurer les photos/vidéos/sous-albums supprimés"
 
-#: ../bin/booh:4397
+#: ../bin/booh:4470
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:4399
+#: ../bin/booh:4472
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4539
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
@@ -1390,19 +1389,23 @@ msgstr "Mémoire cache utilisée : %s Ko"
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:828
+#: ../bin/booh-classifier:663
+msgid "Selected %s"
+msgstr "Sélectionné : %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:893
 msgid "set for removal"
 msgstr "planifie pour suppression"
 
-#: ../bin/booh-classifier:850
+#: ../bin/booh-classifier:915
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:852
+#: ../bin/booh-classifier:917
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr "Planification pour suppression supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:894
+#: ../bin/booh-classifier:959
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
@@ -1411,32 +1414,28 @@ msgstr ""
 "Veuillez taper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
 "nouvelle."
 
-#: ../bin/booh-classifier:922
+#: ../bin/booh-classifier:988
 msgid "set label"
 msgstr "active l'étiquette"
 
-#: ../bin/booh-classifier:974
-msgid "Selected %s"
-msgstr "Sélectionné : %s"
-
-#: ../bin/booh-classifier:992
+#: ../bin/booh-classifier:1059
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Chargement des images..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
-#: ../bin/booh-classifier:1655
+#: ../bin/booh-classifier:1061 ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1768
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Chargement... %d%"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1116
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1064
+#: ../bin/booh-classifier:1133
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1145 ../bin/booh-backend:756
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1444,23 +1443,27 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1080
+#: ../bin/booh-classifier:1149
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1157 ../bin/booh-backend:769
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1125
+#: ../bin/booh-classifier:1194
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1165
+#: ../bin/booh-classifier:1228
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter ?"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1240
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
@@ -1470,51 +1473,51 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Vous ne pourrez pas annuler cette "
 "opération !"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1173
+#: ../bin/booh-classifier:1248
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1174
+#: ../bin/booh-classifier:1249
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1250
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1176
+#: ../bin/booh-classifier:1251
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1207
-msgid "Move to:"
-msgstr "Déplacer vers :"
-
-#: ../bin/booh-classifier:1210
+#: ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Copier :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1213
+#: ../bin/booh-classifier:1285
+msgid "Move to:"
+msgstr "Déplacer vers :"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "Permanently remove"
 msgstr "Supprimer définitivement"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1217
+#: ../bin/booh-classifier:1292
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1228
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1305
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
+#: ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-classifier:1732
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>à supprimer</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1341
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
@@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
 "images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1363
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
@@ -1530,76 +1533,85 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
 "images marquées pour suppression."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1374
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer/copier %s."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1310
+#: ../bin/booh-classifier:1385
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible de "
 "le créer."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1315
+#: ../bin/booh-classifier:1390
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible d'y "
 "écrire."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1322
+#: ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans le répertoire '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1362
-msgid "Unexpected system call error: '%s'."
-msgstr "Erreur système non prévue : '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1437
+msgid "Unexpected error: '%s'."
+msgstr "Erreur non prévue : '%s'."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 "Déplacement effectué des %d fichiers, copie des %d fichiers, et suppression "
 "des %d fichiers."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1449
+#: ../bin/booh-classifier:1546
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr "Hauteur des vignettes : "
+
+#: ../bin/booh-classifier:1550
+msgid ""
+"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr "La hauteur voulue des vignettes dans la série de vignettes du bas"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1553
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr "Distance de préchargement : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1453
+#: ../bin/booh-classifier:1557
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 "Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1455
+#: ../bin/booh-classifier:1560
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr "Mémoire cache utilisée : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1566
 msgid "% of free memory"
 msgstr "% de la mémoire libre"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1463
+#: ../bin/booh-classifier:1568
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1466
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1477
+#: ../bin/booh-classifier:1582
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1559
+#: ../bin/booh-classifier:1666
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1569
+#: ../bin/booh-classifier:1676
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
 "1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the "
 "classifier will scan it (including subdirectories) and\n"
-"show thumbnails for all images and videos at the bottom.\n"
+"show thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n"
 "\n"
 "2. You can then navigate through images with the <span "
 "foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span "
@@ -1629,41 +1641,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span size='large' weight='bold'>Aide</span>\n"
 "\n"
-"1. Ouvrez un répertoire avec <span foreground='darkblue'>Fichier/Ouvrir</"
-"span> ; la trieuse va le balayer (ainsi que les sous-répertoires)\n"
-"et montrer des vignettes pour toutes les photos et vidéos en bas de la "
-"fenêtre.\n"
+"1. Ouvrez un répertoire avec <span foreground='darkblue'>Fichier/Ouvrir</span> ; la trieuse va le balayer (ainsi que les sous-répertoires)\n"
+"et montrer des vignettes pour toutes les photos et vidéos en bas de la fenêtre.\n"
 "\n"
-"2. Vous pouvez ensuite naviguer à travers les images avec les touches du "
-"clavier <span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>,\n"
+"2. Vous pouvez ensuite naviguer à travers les images avec les touches du clavier <span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>,\n"
 "ou en <span foreground='darkblue'>cliquant</span> sur les vignettes.\n"
 "\n"
-"3. Vous pouvez associer une <span foreground='darkblue'>étiquette</span> à "
-"chaque vignette. Appuyez soit sur la touche <span "
-"foreground='darkblue'>Supprimer</span>\n"
-"pour associer l'étiquette standard <i>à supprimer</i>, soit sur n'importe "
-"quelle touche alphabétique\n"
-"pour associer une étiquette personnalisée. La première fois que vous "
-"appuirez sur une touche qui\n"
-"n'a pas encore d'étiquette associée, une fenêtre vous demandera le nom "
-"complet de cette étiquette,\n"
-"ainsi que la couleur désirée. Pour supprimer l'étiquette actuelle, appuyez "
-"sur la touche <span foreground='darkblue'>Espace</span>.\n"
+"3. Vous pouvez associer une <span foreground='darkblue'>étiquette</span> à chaque vignette. Appuyez soit sur la touche <span foreground='darkblue'>Supprimer</span>\n"
+"pour associer l'étiquette standard <i>à supprimer</i>, soit sur n'importe quelle touche alphabétique\n"
+"pour associer une étiquette personnalisée. La première fois que vous appuirez sur une touche qui\n"
+"n'a pas encore d'étiquette associée, une fenêtre vous demandera le nom complet de cette étiquette,\n"
+"ainsi que la couleur désirée. Pour supprimer l'étiquette actuelle, appuyez sur la touche <span foreground='darkblue'>Espace</span>.\n"
 "\n"
-"4. Pour vous aider à mieux visualiser les vignettes associées à vos "
-"étiquettes, vous pouvez <span foreground='darkblue'>cacher</span>\n"
-"certaines d'entre elles en décochant les cases des étiquettes dans la partie "
-"gauche.\n"
+"4. Pour vous aider à mieux visualiser les vignettes associées à vos étiquettes, vous pouvez <span foreground='darkblue'>cacher</span>\n"
+"certaines d'entre elles en décochant les cases des étiquettes dans la partie gauche.\n"
 "\n"
-"5. Une fois que vous aurez fini de passer en revue les vignettes, utilisez "
-"<span foreground='darkblue'>Fichier/Exécuter</span> pour\n"
-"exécuter les actions désirées en fonction des étiquettes associées. Vous "
-"pouvez supprimer\n"
-"définitivement (ou non) les images avec l'étiquette <i>à supprimer</i>, et "
-"copier ou déplacer\n"
+"5. Une fois que vous aurez fini de passer en revue les vignettes, utilisez <span foreground='darkblue'>Fichier/Exécuter</span> pour\n"
+"exécuter les actions désirées en fonction des étiquettes associées. Vous pouvez supprimer\n"
+"définitivement (ou non) les images avec l'étiquette <i>à supprimer</i>, et copier ou déplacer\n"
 "les images avec les étiquettes que vous avez définies.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1591
+#: ../bin/booh-classifier:1698
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1678,39 +1676,35 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on "
+"current item\n"
 "\n"
 "Any alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on "
 "current image.\n"
 msgstr ""
 "<span size='large' weight='bold'>Raccourcis clavier</span>\n"
 "\n"
-"<span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>: bouger vers la gauche ou "
-"la droite au sein des images\n"
-"<span foreground='darkblue'>Entrée</span>: 'visualiser' l'image actuelle : "
-"pour les images, montrer les informations EXIF ; pour les vidéos, jouer la "
-"vidéo\n"
-"<span foreground='darkblue'>Alt-Gauche/Droite</span>: tourner l'image "
-"actuelle dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse\n"
-"<span foreground='darkblue'>Supprimer</span>: assigner l'étiquette 'à "
-"supprimer' à l'image actuelle\n"
-"<span foreground='darkblue'>Espace</span>: supprimer l'étiquette sur l'image "
-"actuelle\n"
+"<span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>: bouger vers la gauche ou la droite au sein des images\n"
+"<span foreground='darkblue'>Entrée</span>: 'visualiser' l'image actuelle : pour les images, montrer les informations EXIF ; pour les vidéos, jouer la vidéo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Gauche/Droite</span>: tourner l'image actuelle dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse\n"
+"<span foreground='darkblue'>Supprimer</span>: assigner l'étiquette 'à supprimer' à l'image actuelle\n"
+"<span foreground='darkblue'>Espace</span>: supprimer l'étiquette sur l'image actuelle\n"
 "<span foreground='darkblue'>Contrôle-z</span>: défaire\n"
 "<span foreground='darkblue'>Contrôle-r</span>: refaire\n"
+"<span foreground='darkblue'>Contrôle-Espace</span>: recentrer les vignettes sur l'image actuelle\n"
 "\n"
-"Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) "
-"l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
+"Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1617
+#: ../bin/booh-classifier:1725
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Liste des étiquettes :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1620
+#: ../bin/booh-classifier:1728
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1148
+#: ../bin/booh-backend:1177
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
@@ -1722,11 +1716,11 @@ msgstr "Arrêter la présentation"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1172
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1174
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
@@ -1752,48 +1746,46 @@ msgid "Print version and exit"
 msgstr "Imprimer la version et quitter"
 
 #: ../bin/booh-backend:42
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
-msgstr ""
-"Répertoire qui contient les images et vidéos originales comme fichiers ou "
-"sous-répetoires"
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
+msgstr "Répertoire qui contient les photos et vidéos originales en tant que fichiers ou sous-répetoires"
 
 #: ../bin/booh-backend:43
-msgid "Directory which will contain the web-album"
-msgstr "Répertoire qui va contenir le web-album"
+msgid ""
+"Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
+"existing files and directories inside it will be removed!"
+msgstr ""
+"Le répertoire qui contiendra le web-album ; s'il existe déjà, tous les "
+"fichiers et répertoires qu'il contient seront supprimés !"
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:45
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Sélectionner le thème HTML à utiliser"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:46
 msgid ""
-"File containing config listing images and videos within directories with "
+"File containing config listing photos and videos within directories with "
 "captions"
-msgstr ""
-"Fichier contenant la configuration avec la liste des images et des vidéos au "
-"sein des sous-répertoires avec légendes"
+msgstr "Fichier contenant la configuration avec la liste des photos et des vidéos au sein des sous-répertoires avec légendes"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr ""
 "Nom de fichier à utiliser pour la création du squelette de configuration"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:48
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
 "from --source, and change theme info"
-msgstr ""
-"Fichier contenant la configuration, où fusionner les images et vidéos "
-"ajoutées/suprimées de --source, et changer les infos du thème"
+msgstr "Fichier contenant la configuration, où fusionner les photos et vidéos ajoutées/suprimées de --source, et changer les infos du thème"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration, où fusionner le sous-répertoire spécifié "
 "avec --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1801,17 +1793,17 @@ msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration, où fusionner les nouveaux sous-"
 "répertoires dans le sous-répertoire spécifié avec --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:52
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "Répertoire à fusionner avec --merge-config-onedir ou --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Fichier contenant la configuration, où changer les infos du thème"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1819,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "Forcer la génération de l'album même si l'interface graphique a marqué "
 "certains répertoires comme déjà générés"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1827,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier la liste des tailles d'images à utiliser à la place de toutes "
 "celles spécifiées dans le thème (donner une liste séparée par des virgules)"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
 "comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
@@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "dernier élément utilisé comme langue refuge ; par exemple : 'fr,eo,en,en' ;\n"
 "les langues supportées sont : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
@@ -1846,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si "
 "disponible dans le thème)"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
@@ -1854,6 +1846,17 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par page dans la page des vignettes, nombre "
 "après lequel une page supplémentaire est utilisée"
 
+#: ../bin/booh-backend:60
+msgid ""
+"Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
+"input video, %o for the output video; before the external program, the "
+"output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+"Transcoder les vidéos avec le programme externe mentionné ; %f est un "
+"remplacement pour la vidéo d'entrée, %o pour la vidéo de sortie ; avant le "
+"programme externe, l'extension de la vidéo de sortie doit être donnée, "
+"suivie d'un deux-points"
+
 #: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
@@ -1911,7 +1914,8 @@ msgstr ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
 "Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
-"Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de copie."
+"Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
+"copie."
 
 #: ../bin/booh-backend:110
 msgid "Argument to --source must be a directory"
@@ -1966,19 +1970,31 @@ msgstr ""
 "refuge ;\n"
 "par exemple : 'fr,eo,en,en' ; les langues supportées sont : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:219
+msgid ""
+"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
+"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
+"external program, the output video extension should be given followed by a "
+"colon"
+msgstr ""
+"--transcode-videos : l'argument doit être le programme externe à utiliser "
+"pour transcoder, et contenir %f pour la vidéo d'entrée, %o pour la vidéo de "
+"sortie, et avant le programme externe, l'extension de la vidéo de sortie "
+"doit être donnée, suivie d'un deux-points"
+
+#: ../bin/booh-backend:276
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:272
+#: ../bin/booh-backend:279
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:280
+#: ../bin/booh-backend:287
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh-backend:389
+#: ../bin/booh-backend:405
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1987,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:393
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1997,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:399
+#: ../bin/booh-backend:415
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -2006,11 +2022,11 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh-backend:409
+#: ../bin/booh-backend:425
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh-backend:730
+#: ../bin/booh-backend:746
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -2018,25 +2034,25 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
 "configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
 
-#: ../bin/booh-backend:745
+#: ../bin/booh-backend:761
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
 "désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:787
+#: ../bin/booh-backend:803
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:794
+#: ../bin/booh-backend:810
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:799
+#: ../bin/booh-backend:815
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:820
+#: ../bin/booh-backend:836
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -2044,78 +2060,78 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh-backend:835
-msgid "\t%s images"
-msgstr "\t%s images"
+#: ../bin/booh-backend:851
+msgid "\t%s photos"
+msgstr "\t%s photos"
 
-#: ../bin/booh-backend:837
+#: ../bin/booh-backend:853
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:904
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:921
-msgid "\tcreating images thumbnails..."
-msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
+#: ../bin/booh-backend:937
+msgid "\tcreating photos thumbnails..."
+msgstr "\tcréation des vignettes des photos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:965
+#: ../bin/booh-backend:981
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1057
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1089
+#: ../bin/booh-backend:1118
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1171
 msgid "Pages: "
 msgstr "Pages : "
 
-#: ../bin/booh-backend:1162
+#: ../bin/booh-backend:1191
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1205
+#: ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:1225
+#: ../bin/booh-backend:1254
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1230
+#: ../bin/booh-backend:1259
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1263
+#: ../bin/booh-backend:1292
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:1269
+#: ../bin/booh-backend:1298
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1357
+#: ../bin/booh-backend:1386
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1387 ../bin/booh-backend:1405
 msgid "previous album"
 msgstr "album précédent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
+#: ../bin/booh-backend:1388 ../bin/booh-backend:1406
 msgid "next album"
 msgstr "prochain album"
 
-#: ../bin/booh-backend:1388
+#: ../bin/booh-backend:1417
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -2223,6 +2239,7 @@ msgstr "Défait %s."
 msgid "Redo %s."
 msgstr "Refait %s."
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
@@ -2231,6 +2248,7 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "800x600"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
@@ -2239,6 +2257,7 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1024x768"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
@@ -2247,6 +2266,7 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1280x1024"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
@@ -2255,6 +2275,7 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1400x1050"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
@@ -2263,6 +2284,32 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1600x1200"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
+#~ "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
+#~ "pictures from digital cameras are 4/3)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Redimensionner les images en optimisant les tailles pour une proportion "
+#~ "de 3/2 plutôt que 4/3 (la proportion typique des images ne provenant pas "
+#~ "d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images "
+#~ "provenants d'appareils photo numériques est de 4/3)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The destination directory already exists. Are you sure you want to "
+#~ "continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
+#~ "continuer ?"
+
+#~ msgid "Directory which will contain the web-album"
+#~ msgstr "Répertoire qui va contenir le web-album"
+
+#~ msgid "\t%s images"
+#~ msgstr "\t%s images"
+
+#~ msgid "\tcreating images thumbnails..."
+#~ msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or "
 #~ "ruby-1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
index dfdcb5b..722c54a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -40,8 +40,9 @@ msgstr ""
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
 #: ../bin/booh:139
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
@@ -49,18 +50,18 @@ msgstr ""
 "インストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:143
+#: ../bin/booh:143 ../bin/booh-classifier:144
 msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:139
+#: ../bin/booh:147 ../bin/booh-classifier:140
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
 
-#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:147
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:148
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -77,9 +78,10 @@ msgstr ""
 "(例) 'mplayer'で動作しない場合は'/usr/bin/mplayer'にしてみてください。"
 
 #: ../bin/booh:161
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The configured image editor seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images "
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
 "externally.\n"
 "\n"
 "Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "(例) 'gimp-remote'で動作しない場合は'/usr/bin/gimp-remote'にしてみてくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:156
+#: ../bin/booh:170 ../bin/booh-classifier:157
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "フルスクリーンサムネイルを生成できません。"
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "マウスジェスチャ: 削除"
 
@@ -150,6 +152,7 @@ msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "パノラマ値を指定する"
 
 #: ../bin/booh:598
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
 "the width\n"
@@ -162,7 +165,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
 "looking\n"
-"the right 'size'.\n"
+"the right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be "
+"similar\n"
+"to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 "他の通常画像と比較した場合のパノラマイメージの幅を指定するため、\n"
 "画像の<b>パノラマ '値'</b>を指定してください。たとえば、1つのパノラマが\n"
@@ -172,27 +177,28 @@ msgstr ""
 "この情報で、boohは正しいサイズのパノラマ用サムネイルを生成することができる\n"
 "ようになります。\n"
 
-#: ../bin/booh:607
+#: ../bin/booh:608
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "なし (パノラマ画像ではない)"
 
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:609
 msgid "amount of: "
 msgstr "値: "
 
-#: ../bin/booh:610
+#: ../bin/booh:611
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "他の画像の幅"
 
-#: ../bin/booh:679
+#: ../bin/booh:680
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:687
+#: ../bin/booh:688
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
-"or too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag "
+"or too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag "
 "the\n"
 "slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
 "yellow.\n"
@@ -202,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "画像下のスライダーをドラッグしてください。左がより青に、右がより黄色になりま"
 "す。\n"
 
-#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
+#: ../bin/booh:770 ../bin/booh:964
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "ガンマ補正"
 
-#: ../bin/booh:777
+#: ../bin/booh:778
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
@@ -215,124 +221,124 @@ msgstr ""
 "画像下のスライダをドラッグすると、画像の<b>ガンマ補正</b>を行います。\n"
 "画像が明るすぎたり暗すぎたりしたときに使用します。\n"
 
-#: ../bin/booh:860
+#: ../bin/booh:861
 msgid "Change image"
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:869
 msgid "View larger"
 msgstr "大きく表示"
 
-#: ../bin/booh:872
+#: ../bin/booh:873
 msgid "Play video"
 msgstr "ビデオを開始"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:880
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIFデータを表示"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
+#: ../bin/booh:884 ../bin/booh-classifier:842
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "%s のEXIFデータ"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:888
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:890
+#: ../bin/booh:891
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "反時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:896
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move left"
 msgstr "左に移動"
 
-#: ../bin/booh:904
+#: ../bin/booh:905
 msgid "Move right"
 msgstr "右に移動"
 
-#: ../bin/booh:912
+#: ../bin/booh:913
 msgid "Move top"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh:919
+#: ../bin/booh:920
 msgid "Move up"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh:925
+#: ../bin/booh:926
 msgid "Move down"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../bin/booh:932
+#: ../bin/booh:933
 msgid "Move bottom"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../bin/booh:946
+#: ../bin/booh:947
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "上下をひっくり返す"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:950
 msgid "Specify seek time"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:974
+#: ../bin/booh:975
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "ホワイトバランスを調整する"
 
-#: ../bin/booh:986
+#: ../bin/booh:987
 msgid "Original contrast"
 msgstr "オリジナルコントラスト"
 
-#: ../bin/booh:987
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "コントラストのエンハンス"
 
-#: ../bin/booh:989
+#: ../bin/booh:990
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "コントラストのエンハンスをトグルする"
 
-#: ../bin/booh:994
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "パノラマとして指定"
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1023
 msgid "Edit image"
 msgstr "画像の編集"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
+#: ../bin/booh:1122 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1172
+#: ../bin/booh:1173
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2487
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2506
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:1248
+#: ../bin/booh:1249
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "パノラマ値の変更"
 
-#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2531
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2556
 msgid "gamma correction"
 msgstr "ガンマ補正"
 
-#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2576
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4451
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -340,79 +346,80 @@ msgstr ""
 "このサブアルバムを完全に削除してよろしいですか?この操作は一度実行してしまう"
 "と取り消しできません。"
 
-#: ../bin/booh:1382
+#: ../bin/booh:1383
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:1402
+#: ../bin/booh:1403
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%sエレメントがクリップボードにあります。"
 
-#: ../bin/booh:1414
+#: ../bin/booh:1415
 msgid "paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: ../bin/booh:1425
+#: ../bin/booh:1426
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%sエレメントを貼り付けました。"
 
-#: ../bin/booh:1575
+#: ../bin/booh:1576
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "マウスジェスチャ: 回転"
 
-#: ../bin/booh:1591
+#: ../bin/booh:1592
 msgid "reorder"
 msgstr "再配置"
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:1715
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "何も選択されていません。"
 
-#: ../bin/booh:1734
+#: ../bin/booh:1735
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s エレメントが選択されました。"
 
-#: ../bin/booh:1797
+#: ../bin/booh:1798
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "保存に失敗しました。他の場所/名称を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:1872
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "終了する前に保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1874
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:761 ../bin/booh-classifier:1237
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
-#: ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1977
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../bin/booh:1960
-msgid "Scanning images and videos..."
+#: ../bin/booh:1978
+#, fuzzy
+msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr "画像とビデオのスキャン..."
 
-#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1980 ../bin/booh:1984
 msgid "not started"
 msgstr "まだ開始していません"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1983
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:1988 ../bin/booh:2213
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
-#: ../bin/booh:2004
+#: ../bin/booh:2042
 msgid "finished"
 msgstr "終了"
 
-#: ../bin/booh:2058
+#: ../bin/booh:2100
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -422,63 +429,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2211
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "EXIFデータを探してサブアルバムをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2235
+#: ../bin/booh:2277
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2320
+#: ../bin/booh:2362
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:2361
+#: ../bin/booh:2403
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2617
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
+#: ../bin/booh:2659
+#, fuzzy
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s 画像と %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2648
+#: ../bin/booh:2690
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2656
+#: ../bin/booh:2698
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2699
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2700
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2701
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
+#: ../bin/booh:2772 ../bin/booh:2835 ../bin/booh:2839 ../bin/booh:2843
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2775
+#: ../bin/booh:2817
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2828
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2788
+#: ../bin/booh:2830
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
-"Hint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\n"
+"Hint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\n"
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 "boohファイルではありません。\n"
@@ -486,13 +495,13 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2805
+#: ../bin/booh:2847
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "ファイルのバージョンは %s, boohの現在のバージョンは %sです。'dirty'とマーキン"
 "グします。"
 
-#: ../bin/booh:2808
+#: ../bin/booh:2850
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -500,23 +509,23 @@ msgstr ""
 "ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
 "トリ・ファイルを移行しています"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3085 ../bin/booh:4126
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2918 ../bin/booh:3086 ../bin/booh:4127
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2922
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:2967
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2975
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -531,110 +540,110 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2938
+#: ../bin/booh:2984
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2985
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2943
+#: ../bin/booh:2989
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2950
+#: ../bin/booh:2996
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2961
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3048
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3044
+#: ../bin/booh:3090
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3096 ../bin/booh:3422
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:3051
-msgid "Directory of images/videos: "
+#: ../bin/booh:3097
+#, fuzzy
+msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3117
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:3057
+#: ../bin/booh:3103
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
+"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
+#: ../bin/booh:3105 ../bin/booh:3209
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3061
+#: ../bin/booh:3107
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3113
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3121 ../bin/booh:3436
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3122 ../bin/booh:3437
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
+#: ../bin/booh:3124 ../bin/booh:3439
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3126 ../bin/booh:3441
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3127 ../bin/booh:3442 ../bin/booh-backend:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
-"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
-"pictures from digital cameras are 4/3)"
+"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
+"compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called "
+"reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
 "常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3443
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
+#: ../bin/booh:3131 ../bin/booh:3446
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "ページあたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3136 ../bin/booh:3451
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>なし - 1ページに全てのサムネイル</i>"
 
-#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
-msgid "Multi-languages: disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3146 ../bin/booh:3465
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3147 ../bin/booh:3466
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -642,15 +651,19 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
+#: ../bin/booh:3154 ../bin/booh:3161 ../bin/booh:3469
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3156 ../bin/booh:3163 ../bin/booh:3471
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3166 ../bin/booh:3483
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'ウェブサイトに戻る'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
+#: ../bin/booh:3168 ../bin/booh:3488
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -658,11 +671,15 @@ msgstr ""
 "ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
 "上に使用するHTMLマークアップ"
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3169 ../bin/booh:3489
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:3170
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3171 ../bin/booh:3494
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -671,74 +688,82 @@ msgstr ""
 "ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
 "のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3131
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>不正なソースディレクトリです</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3136
+#: ../bin/booh:3188
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3150
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3202
+#, fuzzy
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3206
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3168
-msgid "Select the directory of images/videos"
+#: ../bin/booh:3220
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:3235
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:3196
+#: ../bin/booh:3248
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3276 ../bin/booh:3517 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
-msgid "Include original image in web-album"
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh:3519
+#, fuzzy
+msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
+#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh:3269
-msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3321
+#, fuzzy
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3272
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+#: ../bin/booh:3324
+#, fuzzy
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3275
+#: ../bin/booh:3327
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "出力先ディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3330 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:3281
+#: ../bin/booh:3333
 msgid ""
-"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
+"The destination directory already exists. All existing files and "
+"directories\n"
+"inside it will be permanently removed before creating the web-album!\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3284
+#: ../bin/booh:3338
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -746,17 +771,17 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3341
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3344
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
 msgstr "アルバムプロパティの出力先ファイルが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3347
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -764,53 +789,54 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
+#: ../bin/booh:3350 ../bin/booh:3565
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:3300
+#: ../bin/booh:3354
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3394 ../bin/booh:3601 ../bin/booh:3620 ../bin/booh:3636
+#: ../bin/booh:3655
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:3345
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:3367
-msgid "Directory of source images/videos: "
+#: ../bin/booh:3423
+#, fuzzy
+msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3375
+#: ../bin/booh:3431
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3664
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3686 ../bin/booh-classifier:1521
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:3631
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh:3694 ../bin/booh-classifier:1532
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
+#: ../bin/booh:3699 ../bin/booh-classifier:1536
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -818,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3639
+#: ../bin/booh:3701
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "画像を編集するコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3643
+#: ../bin/booh:3705
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -830,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
+#: ../bin/booh:3707 ../bin/booh-classifier:1539
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh:3711 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -844,15 +870,15 @@ msgstr ""
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3651
+#: ../bin/booh:3713
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:3653
+#: ../bin/booh:3715
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3717
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -861,11 +887,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3718
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:3658
+#: ../bin/booh:3720
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -875,13 +901,15 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:3659
-msgid "Delete original images/videos as well"
+#: ../bin/booh:3721
+#, fuzzy
+msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3723
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
+"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
 "be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
 "only when web-album is saved."
@@ -891,11 +919,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:3677
+#: ../bin/booh:3735
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3736
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -903,31 +931,48 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:3682
+#: ../bin/booh:3740
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
-"images in new albums:"
+"photos in new albums:"
 msgstr "新しいアルバムの画像のコメントに使用されるフォーマット:"
 
-#: ../bin/booh:3688
+#: ../bin/booh:3746
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
-"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
+"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else."
 msgstr ""
 "通常、拡張子を除いたファイル名は新しいアルバムの画像/ビデオのコメントとして使"
 "用されます。他の名称を使う場合はこのエントリを使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
+#: ../bin/booh:3889 ../bin/booh-classifier:1590
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
+#: ../bin/booh:3891 ../bin/booh-classifier:1592
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3878
+#: ../bin/booh:3893
+#, fuzzy
+msgid "Transcode videos"
+msgstr "\t%s ビデオ"
+
+#: ../bin/booh:3898
+msgid ""
+"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
+"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
+"extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input "
+"and %o the output;\n"
+"for example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3951
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -952,60 +997,64 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
+#: ../bin/booh:3966 ../bin/booh-classifier:1636
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:3902
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
+#: ../bin/booh:3975
+#, fuzzy
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:3904
+#: ../bin/booh:3977
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
+"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3978
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:3907
+#: ../bin/booh:3980
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3981
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:3910
+#: ../bin/booh:3983
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
-"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 "新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
 "ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:3912
+#: ../bin/booh:3985
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:3914
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3988
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:3919
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1013,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:4011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1023,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3941
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -1031,23 +1080,23 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3962
+#: ../bin/booh:4035
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh:4042 ../bin/booh-classifier:1650
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:3974
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "EXIFの日付でソート"
 
-#: ../bin/booh:3976
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3978
+#: ../bin/booh:4051
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1055,27 +1104,28 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
+#: ../bin/booh:4062 ../bin/booh-classifier:1663
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:4064
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:3993
+#: ../bin/booh:4066
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
+#: ../bin/booh:4068 ../bin/booh-classifier:1668
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
 
-#: ../bin/booh:4003
+#: ../bin/booh:4076
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4080
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1084,7 +1134,7 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
 "specified direction's image caption\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger "
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger "
 "view; for a video, launch player\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
@@ -1147,35 +1197,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:4043
+#: ../bin/booh:4116
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4148 ../bin/booh:4151
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:4081
+#: ../bin/booh:4154
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:4083
+#: ../bin/booh:4156
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:4159
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:4101
+#: ../bin/booh:4174
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4282
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4217
+#: ../bin/booh:4290
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1198,23 +1248,23 @@ msgstr ""
 "の\n"
 "場合はアクセスができなくなります。\n"
 
-#: ../bin/booh:4225
+#: ../bin/booh:4298
 msgid "free access"
 msgstr "フリーアクセス"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4299
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
 
-#: ../bin/booh:4228
+#: ../bin/booh:4301
 msgid "help about password file"
 msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
 
-#: ../bin/booh:4230
+#: ../bin/booh:4303
 msgid "generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4242
+#: ../bin/booh:4315
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1239,11 +1289,11 @@ msgstr ""
 "相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
 "なります。"
 
-#: ../bin/booh:4253
+#: ../bin/booh:4326
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4261
+#: ../bin/booh:4334
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1251,15 +1301,15 @@ msgstr ""
 "あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
 "ユーザ名とパスワードを入力してください。"
 
-#: ../bin/booh:4264
+#: ../bin/booh:4337
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4358
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1272,27 +1322,28 @@ msgstr ""
 "(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
 "そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:4307
+#: ../bin/booh:4380
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
 
-#: ../bin/booh:4369
+#: ../bin/booh:4442
 msgid "Password protect"
 msgstr "パスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4372
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
+#: ../bin/booh:4445
+#, fuzzy
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "削除された画像/ビデオ/サブアルバムのリストア"
 
-#: ../bin/booh:4397
+#: ../bin/booh:4470
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:4399
+#: ../bin/booh:4472
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4539
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
@@ -1310,54 +1361,54 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:828
+#: ../bin/booh-classifier:663
+#, fuzzy
+msgid "Selected %s"
+msgstr "選択テーマ `%s'"
+
+#: ../bin/booh-classifier:893
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:850
+#: ../bin/booh-classifier:915
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:852
+#: ../bin/booh-classifier:917
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:894
+#: ../bin/booh-classifier:959
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:922
+#: ../bin/booh-classifier:988
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:974
-#, fuzzy
-msgid "Selected %s"
-msgstr "選択テーマ `%s'"
-
-#: ../bin/booh-classifier:992
+#: ../bin/booh-classifier:1059
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
-#: ../bin/booh-classifier:1655
+#: ../bin/booh-classifier:1061 ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1768
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1116
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1064
+#: ../bin/booh-classifier:1133
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1145 ../bin/booh-backend:756
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1365,150 +1416,164 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1080
+#: ../bin/booh-classifier:1149
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1157 ../bin/booh-backend:769
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1125
+#: ../bin/booh-classifier:1194
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1165
+#: ../bin/booh-classifier:1228
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1240
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1173
+#: ../bin/booh-classifier:1248
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1174
+#: ../bin/booh-classifier:1249
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1250
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1176
+#: ../bin/booh-classifier:1251
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1207
+#: ../bin/booh-classifier:1282
 #, fuzzy
-msgid "Move to:"
+msgid "Copy to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1210
+#: ../bin/booh-classifier:1285
 #, fuzzy
-msgid "Copy to:"
+msgid "Move to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1213
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1217
+#: ../bin/booh-classifier:1292
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1228
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1305
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
+#: ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-classifier:1732
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1341
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1363
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1374
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1310
+#: ../bin/booh-classifier:1385
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1315
+#: ../bin/booh-classifier:1390
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1322
+#: ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1362
-msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1437
+msgid "Unexpected error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1364
+#: ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1449
+#: ../bin/booh-classifier:1546
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr "サムネイルページ"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1550
+msgid ""
+"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1553
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1453
+#: ../bin/booh-classifier:1557
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1455
+#: ../bin/booh-classifier:1560
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1566
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1463
+#: ../bin/booh-classifier:1568
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1466
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1477
+#: ../bin/booh-classifier:1582
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1559
+#: ../bin/booh-classifier:1666
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1569
+#: ../bin/booh-classifier:1676
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
 "1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the "
 "classifier will scan it (including subdirectories) and\n"
-"show thumbnails for all images and videos at the bottom.\n"
+"show thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n"
 "\n"
 "2. You can then navigate through images with the <span "
 "foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span "
@@ -1537,7 +1602,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1591
+#: ../bin/booh-classifier:1698
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1552,21 +1617,23 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on "
+"current item\n"
 "\n"
 "Any alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on "
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1617
+#: ../bin/booh-classifier:1725
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1620
+#: ../bin/booh-classifier:1728
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1148
+#: ../bin/booh-backend:1177
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "スライドショーの実行"
 
@@ -1578,11 +1645,11 @@ msgstr "スライドショーの停止"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- 最初へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1172
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- 前へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1174
 msgid "Next ->"
 msgstr "次へ ->"
 
@@ -1607,42 +1674,47 @@ msgid "Print version and exit"
 msgstr "バージョンを表示し終了"
 
 #: ../bin/booh-backend:42
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
+#, fuzzy
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
 msgstr "ファイルやサブディレクトリのオリジナル画像/ビデオのディレクトリ"
 
 #: ../bin/booh-backend:43
-msgid "Directory which will contain the web-album"
-msgstr "ウェブアルバムのディレクトリ"
+msgid ""
+"Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
+"existing files and directories inside it will be removed!"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:45
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "使用するHTMLテーマの選択"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing images and videos within directories with "
+"File containing config listing photos and videos within directories with "
 "captions"
 msgstr ""
 "キャプション付きのディレクトリにある画像・ビデオを設定一覧情報のファイル"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "設定情報のスケルトンを出力するスクリプトのファイル"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:48
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
 "from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 "--sourceから新しい/削除された画像/ビデオをマージし、テーマ情報を変更した設定"
 "一覧情報のファイル"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr "--dirで指定されたサブファイルをマージするための設定一覧情報のファイル"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1650,23 +1722,23 @@ msgstr ""
 "--dirで指定されたサブディレクトリを新しいサブディレクトリ配下にマージするため"
 "の設定一覧情報のファイル"
 
-#: ../bin/booh-backend:52
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "--merge-config-onedir、--merge-config-subdirsでマージするためのディレクトリ"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "テーマ情報を変更した設定一覧のファイル"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
 msgstr "すでにいくつかのディレクトリが存在しても強制的にアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1674,25 +1746,32 @@ msgstr ""
 "テーマで定義され手いるものの代わりに使用する画像サイズのリストを指定する(コン"
 "マ区切り)"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
 "comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
 "fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
 msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
 msgstr "分割後のサムネイルページでページ毎のサムネイルの数を指定する"
 
+#: ../bin/booh-backend:60
+msgid ""
+"Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
+"input video, %o for the output video; before the external program, the "
+"output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
 #: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
@@ -1785,19 +1864,27 @@ msgid ""
 "eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:219
+msgid ""
+"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
+"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
+"external program, the output video extension should be given followed by a "
+"colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:276
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "--merge-config-onedirのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:272
+#: ../bin/booh-backend:279
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "--merge-config-subdirsのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:280
+#: ../bin/booh-backend:287
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "--destinationパラメータがありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:389
+#: ../bin/booh-backend:405
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1805,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "'convert'プログラムが必要です。先にインストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:393
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1815,41 +1902,41 @@ msgstr ""
 "インストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:399
+#: ../bin/booh-backend:415
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
 
-#: ../bin/booh-backend:409
+#: ../bin/booh-backend:425
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "`%s'が見つかりません"
 
-#: ../bin/booh-backend:730
+#: ../bin/booh-backend:746
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
 msgstr "設定のマージ: 設定から%sディレクトリの完全な削除"
 
-#: ../bin/booh-backend:745
+#: ../bin/booh-backend:761
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:787
+#: ../bin/booh-backend:803
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
 
-#: ../bin/booh-backend:794
+#: ../bin/booh-backend:810
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "%sの説明..."
 
-#: ../bin/booh-backend:799
+#: ../bin/booh-backend:815
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr ""
 "禁止されている'\"[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:820
+#: ../bin/booh-backend:836
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1857,78 +1944,80 @@ msgstr ""
 "設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
 "すためにバックアップファイルを使用します"
 
-#: ../bin/booh-backend:835
-msgid "\t%s images"
-msgstr "\t%s 画像"
+#: ../bin/booh-backend:851
+#, fuzzy
+msgid "\t%s photos"
+msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:837
+#: ../bin/booh-backend:853
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:904
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "%sに出力中..."
 
-#: ../bin/booh-backend:921
-msgid "\tcreating images thumbnails..."
-msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
+#: ../bin/booh-backend:937
+#, fuzzy
+msgid "\tcreating photos thumbnails..."
+msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:965
+#: ../bin/booh-backend:981
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1057
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tHTMLページの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1089
+#: ../bin/booh-backend:1118
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(プレビューなし)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1171
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "ページ: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1162
+#: ../bin/booh-backend:1191
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1205
+#: ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "サムネイルに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1225
+#: ../bin/booh-backend:1254
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\t設定ファイルを定着..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1230
+#: ../bin/booh-backend:1259
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1263
+#: ../bin/booh-backend:1292
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1269
+#: ../bin/booh-backend:1298
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
 "す..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1357
+#: ../bin/booh-backend:1386
 msgid "return to albums"
 msgstr "アルバムに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1387 ../bin/booh-backend:1405
 msgid "previous album"
 msgstr "以前のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
+#: ../bin/booh-backend:1388 ../bin/booh-backend:1406
 msgid "next album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:1388
+#: ../bin/booh-backend:1417
 msgid " all done."
 msgstr " 全て終了。"
 
@@ -2034,36 +2123,63 @@ msgstr "%sを元に戻す。"
 msgid "Redo %s."
 msgstr "%sをやり直し。"
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 
+#: ../data/booh/themes/coni/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
+#~ "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
+#~ "pictures from digital cameras are 4/3)"
+#~ msgstr ""
+#~ "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする"
+#~ "(通常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The destination directory already exists. Are you sure you want to "
+#~ "continue?"
+#~ msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
+
+#~ msgid "Directory which will contain the web-album"
+#~ msgstr "ウェブアルバムのディレクトリ"
+
+#~ msgid "\t%s images"
+#~ msgstr "\t%s 画像"
+
+#~ msgid "\tcreating images thumbnails..."
+#~ msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
+
 #~ msgid "Change frame offset"
 #~ msgstr "フレームのオフセットを変更する"