sync
authorgc <gc>
Sat, 1 Apr 2006 16:07:50 +0000 (16:07 +0000)
committergc <gc>
Sat, 1 Apr 2006 16:07:50 +0000 (16:07 +0000)
po/booh.pot
po/de.po
po/fr.po
po/ja.po

index 41ba84a..19d7694 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-30 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1546
+#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1552
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr ""
 
@@ -104,791 +104,803 @@ msgstr ""
 msgid "times the width of other images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:659
 msgid "Fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:664
+#: ../bin/booh:667
 msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:746 ../bin/booh:938
+#: ../bin/booh:749 ../bin/booh:941
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:754
+#: ../bin/booh:757
 msgid "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too dark\nor too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:835
+#: ../bin/booh:838
 msgid "Change image"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:843
+#: ../bin/booh:846
 msgid "View larger"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:847
+#: ../bin/booh:850
 msgid "Play video"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:854
+#: ../bin/booh:857
 msgid "View EXIF data"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:858
+#: ../bin/booh:861
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:862
+#: ../bin/booh:865
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:865
+#: ../bin/booh:868
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:871
+#: ../bin/booh:874
 msgid "Move left"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:882
 msgid "Move right"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:890
 msgid "Move top"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:894
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:903
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:907
+#: ../bin/booh:910
 msgid "Move bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:918
+#: ../bin/booh:921
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:924
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:924
+#: ../bin/booh:927
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:952
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:961
+#: ../bin/booh:964
 msgid "Original contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:962
+#: ../bin/booh:965
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:964
+#: ../bin/booh:967
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:969
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Set as panorama"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:997
+#: ../bin/booh:1000
 msgid "Edit image"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1096
+#: ../bin/booh:1099
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1141
+#: ../bin/booh:1144
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1166 ../bin/booh:2394
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1188 ../bin/booh:2413
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
 msgid "specify frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1215
+#: ../bin/booh:1220
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1245 ../bin/booh:2436
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1276 ../bin/booh:2459
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1307 ../bin/booh:2479
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1323 ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1348
+#: ../bin/booh:1354
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1368
+#: ../bin/booh:1374
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1380
+#: ../bin/booh:1386
 msgid "paste"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1391
+#: ../bin/booh:1397
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1541
+#: ../bin/booh:1547
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1557
+#: ../bin/booh:1563
 msgid "reorder"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1680
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "Nothing selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1700
+#: ../bin/booh:1706
 msgid "%s elements selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1762
+#: ../bin/booh:1769
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1837
+#: ../bin/booh:1844
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1838
+#: ../bin/booh:1845
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1849
+#: ../bin/booh:1856
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1920
+#: ../bin/booh:1927
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1921
+#: ../bin/booh:1928
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1923 ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
 msgid "not started"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1926
+#: ../bin/booh:1933
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1931 ../bin/booh:2123
+#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1972
 msgid "finished"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2019
+#: ../bin/booh:2026
 msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2121
+#: ../bin/booh:2134
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2273
+#: ../bin/booh:2286
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2314
+#: ../bin/booh:2327
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2575
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2593
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2601
+#: ../bin/booh:2614
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2615
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2616
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2604
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2735 ../bin/booh:2739
+#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2713
+#: ../bin/booh:2733
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2724
+#: ../bin/booh:2744
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2726
+#: ../bin/booh:2746
 msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2763
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2766
 msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2815 ../bin/booh:2863 ../bin/booh:4085
+#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2816 ../bin/booh:2864 ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2820
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2868
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2875
+#: ../bin/booh:2892
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2879 ../bin/booh:2889 ../bin/booh:2895
+#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2881
+#: ../bin/booh:2898
 msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2883 ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2891
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2899 ../bin/booh:3168
+#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3171
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2904 ../bin/booh:3173
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2905 ../bin/booh:3174 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
 msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:3175
+#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:3178
+#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+msgid "Number of thumbnails per page: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2910 ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2911 ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2913 ../bin/booh:3189
+#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2925
+#: ../bin/booh:2955
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2960
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2974
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2948
+#: ../bin/booh:2978
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2992
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2990
+#: ../bin/booh:3020
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3018 ../bin/booh:3212 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3020 ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3230
+#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
 msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3064
+#: ../bin/booh:3093
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3096
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3070
+#: ../bin/booh:3099
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3073 ../bin/booh-backend:113
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3076
+#: ../bin/booh:3105
 msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3079
+#: ../bin/booh:3108
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3082
+#: ../bin/booh:3111
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3085
+#: ../bin/booh:3114
 msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3088
+#: ../bin/booh:3117
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3261
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3095
+#: ../bin/booh:3124
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3284 ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370 ../bin/booh:3389
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3166
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3187
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3191
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3163
+#: ../bin/booh:3195
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3344
+#: ../bin/booh:3398
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3420
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3373
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3374
+#: ../bin/booh:3428
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3379
+#: ../bin/booh:3433
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3435
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3439
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3441
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3445
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3393
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3449
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3397
+#: ../bin/booh:3451
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3452
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3400
+#: ../bin/booh:3454
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3401
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3403
+#: ../bin/booh:3457
 msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3473
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3474
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3424
+#: ../bin/booh:3478
 msgid "Format to use for comments of \nimages in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3430
+#: ../bin/booh:3484
 msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for images and videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3614
+#: ../bin/booh:3668
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3970
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3925
+#: ../bin/booh:3979
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3927
+#: ../bin/booh:3981
 msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3982
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3930
+#: ../bin/booh:3984
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3931
+#: ../bin/booh:3985
 msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3933
+#: ../bin/booh:3987
 msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3989
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3937
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3996
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:4012
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3960
+#: ../bin/booh:4014
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3980
+#: ../bin/booh:4034
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:4041
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:4046
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:4048
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:4050
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4061
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4009
+#: ../bin/booh:4063
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4011
+#: ../bin/booh:4065
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4013
+#: ../bin/booh:4067
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4075
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4025
+#: ../bin/booh:4079
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:4117
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4064
+#: ../bin/booh:4118
 msgid "Japanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:4129
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4107 ../bin/booh:4110
+#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4113
+#: ../bin/booh:4167
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4115
+#: ../bin/booh:4169
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4118
+#: ../bin/booh:4172
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4133
+#: ../bin/booh:4187
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4241
+#: ../bin/booh:4295
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4249
+#: ../bin/booh:4303
 msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4257
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4258
+#: ../bin/booh:4312
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4260
+#: ../bin/booh:4314
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4316
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4274
+#: ../bin/booh:4328
 msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4293
+#: ../bin/booh:4347
 msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4296
+#: ../bin/booh:4350
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4298
+#: ../bin/booh:4352
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4317
+#: ../bin/booh:4371
 msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4393
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4384
+#: ../bin/booh:4438
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4387
+#: ../bin/booh:4441
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4414
+#: ../bin/booh:4468
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4481
+#: ../bin/booh:4535
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:892
+#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1257
+msgid "Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458 ../bin/booh-backend:919
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
 msgid "<<- First"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1012
 msgid "<- Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1014
 msgid "Next ->"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
 msgid "Last ->>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "pause:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:528
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 
@@ -948,188 +960,196 @@ msgstr ""
 msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:56
-msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after which split occurs"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:57
-msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made with' message"
+msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:58
+msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made with' message"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid "Specify comments format to use for images instead of only filename when creating new albums; use ImageMagick's format"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh-backend:66
 msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:94
+#: ../bin/booh-backend:95
 msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:105
+#: ../bin/booh-backend:106
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh-backend:111
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:126 ../bin/booh-backend:149 ../bin/booh-backend:160
-#: ../bin/booh-backend:171 ../bin/booh-backend:189
+#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
+#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:135
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:143 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:176
+#: ../bin/booh-backend:177
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:183
+#: ../bin/booh-backend:184
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:251
+#: ../bin/booh-backend:256
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:259
+#: ../bin/booh-backend:264
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:346
+#: ../bin/booh-backend:359
 msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:350
+#: ../bin/booh-backend:363
 msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:356
+#: ../bin/booh-backend:369
 msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:366
+#: ../bin/booh-backend:379
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:583
+#: ../bin/booh-backend:600
 msgid "previous album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:590
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid "next album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:617
+#: ../bin/booh-backend:634
 msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:627
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:649
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:640
+#: ../bin/booh-backend:657
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:691
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:681
+#: ../bin/booh-backend:698
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:703
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:706
+#: ../bin/booh-backend:723
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:721
+#: ../bin/booh-backend:738
 msgid "        %s images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:740
 msgid "        %s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:762
+#: ../bin/booh-backend:790
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:779
+#: ../bin/booh-backend:807
 msgid "        creating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:823
+#: ../bin/booh-backend:851
 msgid "        creating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:884
+#: ../bin/booh-backend:905
 msgid "        generating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:931
+#: ../bin/booh-backend:961
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:982
+#: ../bin/booh-backend:1012
+msgid "Pages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:1072
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1001
+#: ../bin/booh-backend:1091
 msgid "        fixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1006
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid "                removing %s, no element in it"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1039
+#: ../bin/booh-backend:1129
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1045
+#: ../bin/booh-backend:1135
 msgid "        rescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1139 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1231 ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1252
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
@@ -1222,22 +1242,22 @@ msgstr ""
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
index ec9273f..1ba5d87 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-28 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr "Hilfe dazu anfordern"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Setze max. Log-Umfang (0: Fehler, 1: Warnungen, 2: wichtige Meldungen, 3: "
 "andere Meldungen)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Benutzung: %s [OPTION]..."
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Vollbild-Vorschau-Generierung fehlgeschlagen!"
 
-#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1546
+#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1552
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Maus-Geste: Löschen"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Anzahl von:"
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "mal die Breite der Einzelbilder"
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:659
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Weißabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:664
+#: ../bin/booh:667
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -199,139 +199,139 @@ msgstr ""
 "nach\n"
 " links für mehr Blautöne und nach rechts für mehr Gelb.\n"
 
-#: ../bin/booh:746 ../bin/booh:938
+#: ../bin/booh:749 ../bin/booh:941
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:754
+#: ../bin/booh:757
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:835
+#: ../bin/booh:838
 msgid "Change image"
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh:843
+#: ../bin/booh:846
 msgid "View larger"
 msgstr "Größer anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:847
+#: ../bin/booh:850
 msgid "Play video"
 msgstr "Video abspielen"
 
-#: ../bin/booh:854
+#: ../bin/booh:857
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIF-Daten anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:858
+#: ../bin/booh:861
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF-Daten von %s"
 
-#: ../bin/booh:862
+#: ../bin/booh:865
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:865
+#: ../bin/booh:868
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:871
+#: ../bin/booh:874
 msgid "Move left"
 msgstr "Nach links verschieben"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:882
 msgid "Move right"
 msgstr "Nach rechts verschieben"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:890
 msgid "Move top"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh:894
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:903
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: ../bin/booh:907
+#: ../bin/booh:910
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: ../bin/booh:918
+#: ../bin/booh:921
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Rot/Blau Farbtausch"
 
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:924
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../bin/booh:924
+#: ../bin/booh:927
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:952
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:961
+#: ../bin/booh:964
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Originaler Kontrast"
 
-#: ../bin/booh:962
+#: ../bin/booh:965
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Kontrast verstärken"
 
-#: ../bin/booh:964
+#: ../bin/booh:967
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Kontrast-Verbesserungen ein-/ausschalten"
 
-#: ../bin/booh:969
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Als Panorama festlegen"
 
-#: ../bin/booh:997
+#: ../bin/booh:1000
 #, fuzzy
 msgid "Edit image"
 msgstr "\t%s Bilder"
 
-#: ../bin/booh:1096
+#: ../bin/booh:1099
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1141
+#: ../bin/booh:1144
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:1166 ../bin/booh:2394
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:1188 ../bin/booh:2413
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:1215
+#: ../bin/booh:1220
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "Panorama-Breite verändern"
 
-#: ../bin/booh:1245 ../bin/booh:2436
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1276 ../bin/booh:2459
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1307 ../bin/booh:2479
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
 msgid "enhance"
 msgstr "verbessern"
 
-#: ../bin/booh:1323 ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -339,79 +339,79 @@ msgstr ""
 "Soll dieses Sub-Album komplett entfernt werden? Diese Aktion kann nicht "
 "rückgängig gemacht werden."
 
-#: ../bin/booh:1348
+#: ../bin/booh:1354
 msgid "delete"
 msgstr "löschen"
 
-#: ../bin/booh:1368
+#: ../bin/booh:1374
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s Elemente im Speicher."
 
-#: ../bin/booh:1380
+#: ../bin/booh:1386
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: ../bin/booh:1391
+#: ../bin/booh:1397
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s Elemente eingefügt."
 
-#: ../bin/booh:1541
+#: ../bin/booh:1547
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Maus-Geste: drehen."
 
-#: ../bin/booh:1557
+#: ../bin/booh:1563
 msgid "reorder"
 msgstr "neu ordnen"
 
-#: ../bin/booh:1680
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Nichts ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1700
+#: ../bin/booh:1706
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s Elemente ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1762
+#: ../bin/booh:1769
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1837
+#: ../bin/booh:1844
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 
-#: ../bin/booh:1838
+#: ../bin/booh:1845
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1849
+#: ../bin/booh:1856
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
-#: ../bin/booh:1920
+#: ../bin/booh:1927
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../bin/booh:1921
+#: ../bin/booh:1928
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
-#: ../bin/booh:1923 ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
 msgid "not started"
 msgstr "nicht gestartet"
 
-#: ../bin/booh:1926
+#: ../bin/booh:1933
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:1931 ../bin/booh:2123
+#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1972
 msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: ../bin/booh:2019
+#: ../bin/booh:2026
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -421,59 +421,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2121
+#: ../bin/booh:2134
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Durchsuche die Sub-Alben nach EXIF-Daten..."
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:2273
+#: ../bin/booh:2286
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2314
+#: ../bin/booh:2327
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2575
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
 
-#: ../bin/booh:2593
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2601
+#: ../bin/booh:2614
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2615
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2616
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2604
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2735 ../bin/booh:2739
+#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2713
+#: ../bin/booh:2733
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2724
+#: ../bin/booh:2744
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2726
+#: ../bin/booh:2746
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2763
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Datei-Version jetzt %s, boohs Version jetzt %s, markiere als verändert"
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2766
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -498,35 +498,35 @@ msgstr ""
 "Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
 "Zielverzeichnis wenn notwendig"
 
-#: ../bin/booh:2815 ../bin/booh:2863 ../bin/booh:4085
+#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2816 ../bin/booh:2864 ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2820
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:2868
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:2875
+#: ../bin/booh:2892
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:2879 ../bin/booh:2889 ../bin/booh:2895
+#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:2881
+#: ../bin/booh:2898
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
@@ -534,35 +534,35 @@ msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:2883 ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:2891
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:2899 ../bin/booh:3168
+#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3171
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:2904 ../bin/booh:3173
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:2905 ../bin/booh:3174 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -572,26 +572,35 @@ msgstr ""
 "4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
 "das von Digital-Kameras 4/3)."
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:3175
+#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:3178
+#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+#, fuzzy
+msgid "Number of thumbnails per page: "
+msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
+
+#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
 #, fuzzy
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:2910 ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2911 ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:2913 ../bin/booh:3189
+#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -601,45 +610,45 @@ msgstr ""
 "Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
 "zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:2925
+#: ../bin/booh:2955
 #, fuzzy
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2960
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2974
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2948
+#: ../bin/booh:2978
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2992
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:2990
+#: ../bin/booh:3020
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:3018 ../bin/booh:3212 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:3020 ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3230
+#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -647,27 +656,27 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
 "verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
 
-#: ../bin/booh:3064
+#: ../bin/booh:3093
 #, fuzzy
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3096
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3070
+#: ../bin/booh:3099
 #, fuzzy
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3073 ../bin/booh-backend:113
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -675,12 +684,12 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:3076
+#: ../bin/booh:3105
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../bin/booh:3079
+#: ../bin/booh:3108
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -688,13 +697,13 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3082
+#: ../bin/booh:3111
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:3085
+#: ../bin/booh:3114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
@@ -703,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3088
+#: ../bin/booh:3117
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -711,66 +720,66 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3261
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:3095
+#: ../bin/booh:3124
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3284 ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3316
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3166
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3187
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3191
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:3163
+#: ../bin/booh:3195
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:3344
+#: ../bin/booh:3398
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3420
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:3373
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3374
+#: ../bin/booh:3428
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3379
+#: ../bin/booh:3433
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3435
 #, fuzzy
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
@@ -778,11 +787,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3441
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3445
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -792,15 +801,15 @@ msgstr ""
 "z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3393
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3449
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:3397
+#: ../bin/booh:3451
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -810,11 +819,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3452
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:3400
+#: ../bin/booh:3454
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -824,11 +833,11 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:3401
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
 
-#: ../bin/booh:3403
+#: ../bin/booh:3457
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -840,11 +849,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3473
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3474
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -852,13 +861,13 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:3424
+#: ../bin/booh:3478
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3430
+#: ../bin/booh:3484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
@@ -867,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "Normalerweise werden Dateinamen als Kommentare für neue Alben verwendet. "
 "Markieren Sie diese Option, wenn Sie leere Kommentare bevorzugen."
 
-#: ../bin/booh:3614
+#: ../bin/booh:3668
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -893,38 +902,38 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3970
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:3925
+#: ../bin/booh:3979
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3927
+#: ../bin/booh:3981
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3982
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3930
+#: ../bin/booh:3984
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3931
+#: ../bin/booh:3985
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:3933
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -932,24 +941,24 @@ msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3989
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3937
+#: ../bin/booh:3991
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3996
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:4012
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -957,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:3960
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -965,23 +974,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3980
+#: ../bin/booh:4034
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:4041
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:4046
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:4048
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:4050
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -989,27 +998,27 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4061
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:4009
+#: ../bin/booh:4063
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:4011
+#: ../bin/booh:4065
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:4013
+#: ../bin/booh:4067
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
 
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4075
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:4025
+#: ../bin/booh:4079
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1083,11 +1092,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:4117
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../bin/booh:4064
+#: ../bin/booh:4118
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
@@ -1097,35 +1106,35 @@ msgstr ""
 "Deutsch: Roland Eckert\n"
 "Französisch: Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:4129
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: ../bin/booh:4107 ../bin/booh:4110
+#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:4113
+#: ../bin/booh:4167
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: ../bin/booh:4115
+#: ../bin/booh:4169
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:4118
+#: ../bin/booh:4172
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:4133
+#: ../bin/booh:4187
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:4241
+#: ../bin/booh:4295
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
 
-#: ../bin/booh:4249
+#: ../bin/booh:4303
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1148,23 +1157,23 @@ msgstr ""
 "nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
 "Zugriff.\n"
 
-#: ../bin/booh:4257
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "free access"
 msgstr "freier Zugriff"
 
-#: ../bin/booh:4258
+#: ../bin/booh:4312
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
 
-#: ../bin/booh:4260
+#: ../bin/booh:4314
 msgid "help about password file"
 msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4316
 msgid "generate a password file"
 msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4274
+#: ../bin/booh:4328
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1188,11 +1197,11 @@ msgstr ""
 "relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
 "Apaches Document Root verwendet."
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4293
+#: ../bin/booh:4347
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1201,15 +1210,15 @@ msgstr ""
 "Einfach unten\n"
 "Username und Password eingeben und überprüfen."
 
-#: ../bin/booh:4296
+#: ../bin/booh:4350
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: ../bin/booh:4298
+#: ../bin/booh:4352
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../bin/booh:4317
+#: ../bin/booh:4371
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1221,64 +1230,70 @@ msgstr ""
 "Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
 "in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4393
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
 
-#: ../bin/booh:4384
+#: ../bin/booh:4438
 msgid "Password protect"
 msgstr "Passwort-Schutz"
 
-#: ../bin/booh:4387
+#: ../bin/booh:4441
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4414
+#: ../bin/booh:4468
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4481
+#: ../bin/booh:4535
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454
-#: ../bin/booh-backend:892
+#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1257
+msgid ""
+"Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. "
+"Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../bin/booh-backend:919
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Starte Dia-Show!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Stoppe Dia-Show!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<-Erstes"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1012
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Vorheriges"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1014
 msgid "Next ->"
 msgstr "Nächstes ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Letztes ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "pause:"
 msgstr "Pause:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "secs"
 msgstr "sek."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:528
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 
@@ -1372,30 +1387,39 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (fall im Schema "
 "verwendet)"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
+"which split occurs"
+msgstr ""
+"Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (fall im Schema "
+"verwendet)"
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
 msgstr "Geben Sie den HTML-Markup für das Seitenende ein."
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Anzahl der Prozessoren bei Multi-Prozessor-Computern"
 
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
@@ -1403,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "Minimal-Arbeit um das Album mit der GUI zu sehen (nicht alle Vorschau-Bilder "
 "werden erzeugt)"
 
-#: ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh-backend:66
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
@@ -1411,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "Dateinamen der Datei, in der die Vorgänge aufgezeichnet werden sollen "
 "(Verwendung in der GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:94
+#: ../bin/booh-backend:95
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1427,20 +1451,20 @@ msgstr ""
 "Garantie verbunden; nicht einmal für GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR "
 "EINE BESTIMMTE ANWENDUNG."
 
-#: ../bin/booh-backend:105
+#: ../bin/booh-backend:106
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Das Argument für --source muss ein Verzeichnis sein"
 
-#: ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh-backend:111
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Wenn --destination existiert, muss es ein Verzeichnis sein"
 
-#: ../bin/booh-backend:126 ../bin/booh-backend:149 ../bin/booh-backend:160
-#: ../bin/booh-backend:171 ../bin/booh-backend:189
+#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
+#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar."
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1448,39 +1472,39 @@ msgstr ""
 "Konfigurations-Gerüstdatei (%s) existiert bereits und ist ein Verzeichnis! "
 "Bitte ändern Sie den Dateinamen."
 
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:135
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Konfigurationsgerüstdatei existiert bereits, erstelle Sicherheitskopie in %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:143 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Zusammenführungs-Hinweis: aktuelle Konfigurations-Datei unter %s.backup "
 "gesichert"
 
-#: ../bin/booh-backend:176
+#: ../bin/booh-backend:177
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-backend:183
+#: ../bin/booh-backend:184
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Konfigurationshinweis: aktuelle Konfiguration in %s.backup gesichert."
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:251
+#: ../bin/booh-backend:256
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:259
+#: ../bin/booh-backend:264
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Fehlender --destination Parameter."
 
-#: ../bin/booh-backend:346
+#: ../bin/booh-backend:359
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1488,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "Das Programm 'convert' wird benötigt. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:350
+#: ../bin/booh-backend:363
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1498,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:356
+#: ../bin/booh-backend:369
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1506,19 +1530,19 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
 "Videos werden nicht verarbeitet."
 
-#: ../bin/booh-backend:366
+#: ../bin/booh-backend:379
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
 
-#: ../bin/booh-backend:583
+#: ../bin/booh-backend:600
 msgid "previous album"
 msgstr "vorheriges Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:590
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid "next album"
 msgstr "nächstes Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:617
+#: ../bin/booh-backend:634
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1526,39 +1550,39 @@ msgstr ""
 "Zusammenführen der Konfigurationen: entferne %s aus der Konfiguration, "
 "existiert nicht mehr auf Firewall."
 
-#: ../bin/booh-backend:627
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:649
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:640
+#: ../bin/booh-backend:657
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:691
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
 
-#: ../bin/booh-backend:681
+#: ../bin/booh-backend:698
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Untersuche %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:703
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignoriere %s, enthält eines der nicht erlaubten Zeichen: '[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:706
+#: ../bin/booh-backend:723
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1567,61 +1591,65 @@ msgstr ""
 "Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
 "war"
 
-#: ../bin/booh-backend:721
+#: ../bin/booh-backend:738
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s Bilder"
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:740
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:762
+#: ../bin/booh-backend:790
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Ausgabe in %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:779
+#: ../bin/booh-backend:807
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:823
+#: ../bin/booh-backend:851
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:884
+#: ../bin/booh-backend:905
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
 
-#: ../bin/booh-backend:931
+#: ../bin/booh-backend:961
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(keine Vorschau)"
 
-#: ../bin/booh-backend:982
+#: ../bin/booh-backend:1012
+msgid "Pages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:1072
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "zurück zu den Vorschauen"
 
-#: ../bin/booh-backend:1001
+#: ../bin/booh-backend:1091
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1006
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
 
-#: ../bin/booh-backend:1039
+#: ../bin/booh-backend:1129
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
 
-#: ../bin/booh-backend:1045
+#: ../bin/booh-backend:1135
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\terneutes Einlesen der Verzeichnisse, um alle 'index.html'-Dateien zu "
 "erzeugen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1139 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1231 ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to albums"
 msgstr "zurück zu den Alben"
 
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1252
 msgid " all done."
 msgstr " alles abgeschlossen."
 
@@ -1727,27 +1755,27 @@ msgstr "Wiederherstellen von %s."
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 800x600-Bildschirmen passen"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1024x768-Bildschirmen passen"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1280x1024-Bildschirmen passen"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1400x1050-Bildschirmen passen"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1600x1200-Bildschirmen passen"
 
index 6e31823..b61f1e1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-30 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
@@ -90,11 +90,14 @@ msgid ""
 "e.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 "L'éditeur d'images configuré ne semble pas disponible.\n"
-"Vous devriez corriger cela dans Editer/Préférences pour pouvoir éditer les images.\n"
+"Vous devriez corriger cela dans Editer/Préférences pour pouvoir éditer les "
+"images.\n"
 "\n"
 "Le problème était : '%s' n'est pas un fichier exécutable.\n"
-"Conseil : n'oubliez pas de spécifier le chemin d'accès complet à l'exécutable,\n"
-"i.e. '/usr/bin/gimp-remote' est correct mais 'gimp-remote' seulement ne l'est pas."
+"Conseil : n'oubliez pas de spécifier le chemin d'accès complet à "
+"l'exécutable,\n"
+"i.e. '/usr/bin/gimp-remote' est correct mais 'gimp-remote' seulement ne "
+"l'est pas."
 
 #: ../bin/booh:157
 msgid ""
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1546
+#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1552
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Mouvement de souris : supprimer."
 
@@ -192,11 +195,11 @@ msgstr "quantité de:"
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "fois la largeur des autres images"
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:659
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:664
+#: ../bin/booh:667
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -210,140 +213,141 @@ msgstr ""
 "pas détecté correctement la lumière. Tirez le curseur vers la gauche pour\n"
 "plus de bleu, vers la droite pour plus de jaune.\n"
 
-#: ../bin/booh:746 ../bin/booh:938
+#: ../bin/booh:749 ../bin/booh:941
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:754
+#: ../bin/booh:757
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
-"Vous pouvez effectuer une <b>correction gamma</b> de l'image, si votre image\n"
+"Vous pouvez effectuer une <b>correction gamma</b> de l'image, si votre "
+"image\n"
 "est trop foncée ou trop claire. Tirez le curseur ci-dessous.\n"
 
-#: ../bin/booh:835
+#: ../bin/booh:838
 msgid "Change image"
 msgstr "Changer d'image"
 
-#: ../bin/booh:843
+#: ../bin/booh:846
 msgid "View larger"
 msgstr "Voir en plus grand"
 
-#: ../bin/booh:847
+#: ../bin/booh:850
 msgid "Play video"
 msgstr "Voir la vidéo"
 
-#: ../bin/booh:854
+#: ../bin/booh:857
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Voir les infos EXIF"
 
-#: ../bin/booh:858
+#: ../bin/booh:861
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "Informations EXIF de %s"
 
-#: ../bin/booh:862
+#: ../bin/booh:865
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
-#: ../bin/booh:865
+#: ../bin/booh:868
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh:871
+#: ../bin/booh:874
 msgid "Move left"
 msgstr "Déplacer vers la gauche"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:882
 msgid "Move right"
 msgstr "Déplacer vers la droite"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:890
 msgid "Move top"
 msgstr "Déplacer tout en haut"
 
-#: ../bin/booh:894
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:903
 msgid "Move down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
-#: ../bin/booh:907
+#: ../bin/booh:910
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Déplacer tout en bas"
 
-#: ../bin/booh:918
+#: ../bin/booh:921
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:924
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
-#: ../bin/booh:924
+#: ../bin/booh:927
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:952
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:961
+#: ../bin/booh:964
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Contraste d'origine"
 
-#: ../bin/booh:962
+#: ../bin/booh:965
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Améliorer le contraste"
 
-#: ../bin/booh:964
+#: ../bin/booh:967
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Basculer l'amélioration du contraste"
 
-#: ../bin/booh:969
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Panorama"
 
-#: ../bin/booh:997
+#: ../bin/booh:1000
 msgid "Edit image"
 msgstr "Editer l'image"
 
-#: ../bin/booh:1096
+#: ../bin/booh:1099
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh:1141
+#: ../bin/booh:1144
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:1166 ../bin/booh:2394
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:1188 ../bin/booh:2413
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:1215
+#: ../bin/booh:1220
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "changement de la quantité de panorama"
 
-#: ../bin/booh:1245 ../bin/booh:2436
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:1276 ../bin/booh:2459
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
 msgid "gamma correction"
 msgstr "correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:1307 ../bin/booh:2479
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:1323 ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -351,79 +355,79 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer que ce sous-album doit être totalement supprimé.\n"
 "Revenir en arrière ne sera pas possible."
 
-#: ../bin/booh:1348
+#: ../bin/booh:1354
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
-#: ../bin/booh:1368
+#: ../bin/booh:1374
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s éléments dans le presse-papier."
 
-#: ../bin/booh:1380
+#: ../bin/booh:1386
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: ../bin/booh:1391
+#: ../bin/booh:1397
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s éléments collés."
 
-#: ../bin/booh:1541
+#: ../bin/booh:1547
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Mouvement de souris : rotation."
 
-#: ../bin/booh:1557
+#: ../bin/booh:1563
 msgid "reorder"
 msgstr "réordonner"
 
-#: ../bin/booh:1680
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Rien n'est sélectionné."
 
-#: ../bin/booh:1700
+#: ../bin/booh:1706
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s éléments sélectionnés."
 
-#: ../bin/booh:1762
+#: ../bin/booh:1769
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "Sauvegarde échouée ! Essayez un autre endroit/nom."
 
-#: ../bin/booh:1837
+#: ../bin/booh:1844
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1838
+#: ../bin/booh:1845
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1849
+#: ../bin/booh:1856
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1920
+#: ../bin/booh:1927
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1921
+#: ../bin/booh:1928
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Examen des images et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1923 ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1926
+#: ../bin/booh:1933
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1931 ../bin/booh:2123
+#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1972
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:2019
+#: ../bin/booh:2026
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -433,59 +437,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2121
+#: ../bin/booh:2134
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Examen du sous-album à la recherche des dates EXIF..."
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:2273
+#: ../bin/booh:2286
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:2314
+#: ../bin/booh:2327
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2575
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2593
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2601
+#: ../bin/booh:2614
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2615
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2616
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2604
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2735 ../bin/booh:2739
+#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2713
+#: ../bin/booh:2733
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2724
+#: ../bin/booh:2744
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2726
+#: ../bin/booh:2746
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -498,13 +502,13 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2763
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
 "du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2766
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -512,70 +516,70 @@ msgstr ""
 "La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
 "répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
 
-#: ../bin/booh:2815 ../bin/booh:2863 ../bin/booh:4085
+#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2816 ../bin/booh:2864 ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2820
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2868
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:2875
+#: ../bin/booh:2892
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2879 ../bin/booh:2889 ../bin/booh:2895
+#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:2881
+#: ../bin/booh:2898
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2883 ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:2891
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:2899 ../bin/booh:3168
+#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3171
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:2904 ../bin/booh:3173
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:2905 ../bin/booh:3174 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -586,25 +590,36 @@ msgstr ""
 "d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
 "d'appareils photo numériques est de 4/3)"
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:3175
+#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:3178
+#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+msgid "Number of thumbnails per page: "
+msgstr "Nombre de vignettes par page : "
+
+#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
+msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
+
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:2910 ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
-msgstr "Balisage HTML optionnel, à utiliser au bas des pages comme court texte pour un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
+msgstr ""
+"Balisage HTML optionnel, à utiliser au bas des pages comme court texte pour "
+"un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
+"endroit)"
 
-#: ../bin/booh:2911 ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:2913 ../bin/booh:3189
+#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -614,44 +629,44 @@ msgstr ""
 "style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
 "par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:2925
+#: ../bin/booh:2955
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2960
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2974
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2948
+#: ../bin/booh:2978
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2992
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2990
+#: ../bin/booh:3020
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:3018 ../bin/booh:3212 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:3020 ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3230
+#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -659,19 +674,19 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
 "thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
 
-#: ../bin/booh:3064
+#: ../bin/booh:3093
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3096
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3070
+#: ../bin/booh:3099
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3073 ../bin/booh-backend:113
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -679,14 +694,14 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:3076
+#: ../bin/booh:3105
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
 "continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:3079
+#: ../bin/booh:3108
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -694,18 +709,20 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3082
+#: ../bin/booh:3111
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:3085
+#: ../bin/booh:3114
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
-msgstr "Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. Veuillez vérifier."
+msgstr ""
+"Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
+"Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3088
+#: ../bin/booh:3117
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -714,54 +731,54 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3261
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:3095
+#: ../bin/booh:3124
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3284 ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3316
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3166
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3187
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3191
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:3163
+#: ../bin/booh:3195
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:3344
+#: ../bin/booh:3398
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3420
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:3373
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:3374
+#: ../bin/booh:3428
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3379
+#: ../bin/booh:3433
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -769,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3435
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Commande pour éditer les images : "
 
-#: ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3439
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -781,11 +798,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3441
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3445
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -795,15 +812,15 @@ msgstr ""
 "par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3393
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3449
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3397
+#: ../bin/booh:3451
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -813,11 +830,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3452
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3400
+#: ../bin/booh:3454
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -828,11 +845,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:3401
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:3403
+#: ../bin/booh:3457
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -845,11 +862,11 @@ msgstr ""
 "arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
 "sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3473
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3474
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -857,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:3424
+#: ../bin/booh:3478
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
@@ -865,13 +882,16 @@ msgstr ""
 "Formattage à utiliser pour les commentaires\n"
 "des images des nouveaux albums :"
 
-#: ../bin/booh:3430
+#: ../bin/booh:3484
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
-msgstr "Normalement, les noms de fichier sans extension sont utilisés comme commentaires pour les images et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce champ pour utiliser quelque chose de différent pour les images."
+msgstr ""
+"Normalement, les noms de fichier sans extension sont utilisés comme "
+"commentaires pour les images et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
+"champ pour utiliser quelque chose de différent pour les images."
 
-#: ../bin/booh:3614
+#: ../bin/booh:3668
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -899,43 +919,43 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3970
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:3925
+#: ../bin/booh:3979
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:3927
+#: ../bin/booh:3981
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3982
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:3930
+#: ../bin/booh:3984
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:3931
+#: ../bin/booh:3985
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:3933
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -944,26 +964,26 @@ msgstr ""
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
 "(n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3989
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3937
+#: ../bin/booh:3991
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3996
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:4012
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -971,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:3960
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -979,23 +999,23 @@ msgstr ""
 "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3980
+#: ../bin/booh:4034
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:4041
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:4046
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Classer par date EXIF"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:4048
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:4050
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1003,27 +1023,27 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4061
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:4009
+#: ../bin/booh:4063
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:4011
+#: ../bin/booh:4065
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:4013
+#: ../bin/booh:4067
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
 
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4075
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:4025
+#: ../bin/booh:4079
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1098,11 +1118,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:4117
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
 
-#: ../bin/booh:4064
+#: ../bin/booh:4118
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
@@ -1112,35 +1132,35 @@ msgstr ""
 "Allemand : Roland Ecket\n"
 "Français : Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:4129
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:4107 ../bin/booh:4110
+#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:4113
+#: ../bin/booh:4167
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:4115
+#: ../bin/booh:4169
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:4118
+#: ../bin/booh:4172
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:4133
+#: ../bin/booh:4187
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:4241
+#: ../bin/booh:4295
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4249
+#: ../bin/booh:4303
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1164,23 +1184,23 @@ msgstr ""
 "s'ils ne donnent\n"
 "pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
 
-#: ../bin/booh:4257
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "free access"
 msgstr "accès libre"
 
-#: ../bin/booh:4258
+#: ../bin/booh:4312
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4260
+#: ../bin/booh:4314
 msgid "help about password file"
 msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4316
 msgid "generate a password file"
 msgstr "générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4274
+#: ../bin/booh:4328
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1210,11 +1230,11 @@ msgstr ""
 "considéré\n"
 "par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4293
+#: ../bin/booh:4347
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1223,15 +1243,15 @@ msgstr ""
 "vous.\n"
 "Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
 
-#: ../bin/booh:4296
+#: ../bin/booh:4350
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../bin/booh:4298
+#: ../bin/booh:4352
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4317
+#: ../bin/booh:4371
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1248,66 +1268,73 @@ msgstr ""
 "configuration\n"
 "de la protection par mot de passe."
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4393
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
 
-#: ../bin/booh:4384
+#: ../bin/booh:4438
 msgid "Password protect"
 msgstr "Protection par mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4387
+#: ../bin/booh:4441
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Restaurer les images/vidéos/sous-albums supprimés"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:4414
+#: ../bin/booh:4468
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:4481
+#: ../bin/booh:4535
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454
-#: ../bin/booh-backend:892
+#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1257
+msgid ""
+"Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. "
+"Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+msgstr "Ruby 1.8.4 a été détecté. Cette version a un bug important dans la bibliothèque REXML. Vous devez utiliser une version antérieure ou supérieure de ruby."
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../bin/booh-backend:919
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Arrêter la présentation"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1012
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1014
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "pause:"
 msgstr "pause :"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "secs"
 msgstr "secs"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:528
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
-msgstr "<i>Conseil : vous pouvez cliquer sur les images pour ouvrir les albums !</i>"
+msgstr ""
+"<i>Conseil : vous pouvez cliquer sur les images pour ouvrir les albums !</i>"
 
 #: ../bin/booh-backend:37
 msgid "Print version and exit"
@@ -1397,30 +1424,43 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si "
 "disponible dans le thème)"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
+"which split occurs"
+msgstr "Spécifier le nombre de vignettes par page dans la page des vignettes, nombre après lequel une page supplémentaire est utilisée"
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
-msgstr "Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un court lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
+msgstr ""
+"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un court lien "
+"retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
-msgstr "Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un message 'fait avec'"
+msgstr ""
+"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un message 'fait "
+"avec'"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
-msgstr "Spécifier le formattage à utiliser pour les commentaires des images à la place du nom de fichier seul à la création de nouveaux albums ; utilise le formattage d'ImageMagick"
+msgstr ""
+"Spécifier le formattage à utiliser pour les commentaires des images à la "
+"place du nom de fichier seul à la création de nouveaux albums ; utilise le "
+"formattage d'ImageMagick"
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
@@ -1428,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
 "pas toutes les vignettes)"
 
-#: ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh-backend:66
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
@@ -1436,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
 "l'interface graphique)"
 
-#: ../bin/booh-backend:94
+#: ../bin/booh-backend:95
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1450,20 +1490,20 @@ msgstr ""
 "Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
 "copie."
 
-#: ../bin/booh-backend:105
+#: ../bin/booh-backend:106
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh-backend:111
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:126 ../bin/booh-backend:149 ../bin/booh-backend:160
-#: ../bin/booh-backend:171 ../bin/booh-backend:189
+#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
+#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1471,40 +1511,40 @@ msgstr ""
 "Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
 "répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
 
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:135
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:143 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:176
+#: ../bin/booh-backend:177
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
 
-#: ../bin/booh-backend:183
+#: ../bin/booh-backend:184
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:251
+#: ../bin/booh-backend:256
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:259
+#: ../bin/booh-backend:264
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh-backend:346
+#: ../bin/booh-backend:359
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1513,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:350
+#: ../bin/booh-backend:363
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1523,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:356
+#: ../bin/booh-backend:369
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1532,19 +1572,19 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh-backend:366
+#: ../bin/booh-backend:379
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh-backend:583
+#: ../bin/booh-backend:600
 msgid "previous album"
 msgstr "album précédent"
 
-#: ../bin/booh-backend:590
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid "next album"
 msgstr "prochain album"
 
-#: ../bin/booh-backend:617
+#: ../bin/booh-backend:634
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1552,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
 "configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
 
-#: ../bin/booh-backend:627
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1560,32 +1600,32 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:649
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
 "désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:640
+#: ../bin/booh-backend:657
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:691
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:681
+#: ../bin/booh-backend:698
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:703
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:706
+#: ../bin/booh-backend:723
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1593,62 +1633,66 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh-backend:721
+#: ../bin/booh-backend:738
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:740
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:762
+#: ../bin/booh-backend:790
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:779
+#: ../bin/booh-backend:807
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh-backend:823
+#: ../bin/booh-backend:851
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:884
+#: ../bin/booh-backend:905
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:931
+#: ../bin/booh-backend:961
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:982
+#: ../bin/booh-backend:1012
+msgid "Pages: %s"
+msgstr "Pages : %s"
+
+#: ../bin/booh-backend:1072
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:1001
+#: ../bin/booh-backend:1091
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1006
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1039
+#: ../bin/booh-backend:1129
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:1045
+#: ../bin/booh-backend:1135
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1139 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1231 ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1252
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -1759,33 +1803,33 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "800x600"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1024x768"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1280x1024"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1400x1050"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
index 9d6cab3..371fe89 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr "ヘルプ表示"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "最大冗長レベルの設定 (0: エラー, 1: 警告, 2: 重要なメッセージ, 3: その他の"
 "メッセージ)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:77
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "フルスクリーンサムネイルを生成できません。"
 
-#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1546
+#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1552
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "マウスジェスチャ: 削除"
 
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "値: "
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "他の画像の幅"
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:659
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:664
+#: ../bin/booh:667
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -197,140 +197,140 @@ msgstr ""
 "画像下のスライダーをドラッグしてください。左がより青に、右がより黄色になりま"
 "す。\n"
 
-#: ../bin/booh:746 ../bin/booh:938
+#: ../bin/booh:749 ../bin/booh:941
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:754
+#: ../bin/booh:757
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:835
+#: ../bin/booh:838
 msgid "Change image"
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh:843
+#: ../bin/booh:846
 msgid "View larger"
 msgstr "大きく表示"
 
-#: ../bin/booh:847
+#: ../bin/booh:850
 msgid "Play video"
 msgstr "ビデオを開始"
 
-#: ../bin/booh:854
+#: ../bin/booh:857
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIFデータを表示"
 
-#: ../bin/booh:858
+#: ../bin/booh:861
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "%s のEXIFデータ"
 
-#: ../bin/booh:862
+#: ../bin/booh:865
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:865
+#: ../bin/booh:868
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "反時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:871
+#: ../bin/booh:874
 msgid "Move left"
 msgstr "左に移動"
 
-#: ../bin/booh:879
+#: ../bin/booh:882
 msgid "Move right"
 msgstr "右に移動"
 
-#: ../bin/booh:887
+#: ../bin/booh:890
 msgid "Move top"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh:894
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move up"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:903
 msgid "Move down"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../bin/booh:907
+#: ../bin/booh:910
 #, fuzzy
 msgid "Move bottom"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../bin/booh:918
+#: ../bin/booh:921
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "赤/青の色を交換する"
 
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:924
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "上下をひっくり返す"
 
-#: ../bin/booh:924
+#: ../bin/booh:927
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:952
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "ホワイトバランスを調整する"
 
-#: ../bin/booh:961
+#: ../bin/booh:964
 msgid "Original contrast"
 msgstr "オリジナルコントラスト"
 
-#: ../bin/booh:962
+#: ../bin/booh:965
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "コントラストのエンハンス"
 
-#: ../bin/booh:964
+#: ../bin/booh:967
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "コントラストのエンハンスをトグルする"
 
-#: ../bin/booh:969
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "パノラマとして指定"
 
-#: ../bin/booh:997
+#: ../bin/booh:1000
 #, fuzzy
 msgid "Edit image"
 msgstr "\t%s 画像"
 
-#: ../bin/booh:1096
+#: ../bin/booh:1099
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1141
+#: ../bin/booh:1144
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:1166 ../bin/booh:2394
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:1188 ../bin/booh:2413
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:1215
+#: ../bin/booh:1220
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "パノラマ値の変更"
 
-#: ../bin/booh:1245 ../bin/booh:2436
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:1276 ../bin/booh:2459
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1307 ../bin/booh:2479
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:1323 ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -338,79 +338,79 @@ msgstr ""
 "このサブアルバムを完全に削除してよろしいですか?この操作は一度実行してしまう"
 "と取り消しできません。"
 
-#: ../bin/booh:1348
+#: ../bin/booh:1354
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:1368
+#: ../bin/booh:1374
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%sエレメントがクリップボードにあります。"
 
-#: ../bin/booh:1380
+#: ../bin/booh:1386
 msgid "paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: ../bin/booh:1391
+#: ../bin/booh:1397
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%sエレメントを貼り付けました。"
 
-#: ../bin/booh:1541
+#: ../bin/booh:1547
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "マウスジェスチャ: 回転"
 
-#: ../bin/booh:1557
+#: ../bin/booh:1563
 msgid "reorder"
 msgstr "再配置"
 
-#: ../bin/booh:1680
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "何も選択されていません。"
 
-#: ../bin/booh:1700
+#: ../bin/booh:1706
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s エレメントが選択されました。"
 
-#: ../bin/booh:1762
+#: ../bin/booh:1769
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1837
+#: ../bin/booh:1844
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "終了する前に保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1838
+#: ../bin/booh:1845
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1849
+#: ../bin/booh:1856
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
-#: ../bin/booh:1920
+#: ../bin/booh:1927
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../bin/booh:1921
+#: ../bin/booh:1928
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "画像とビデオのスキャン..."
 
-#: ../bin/booh:1923 ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
 msgid "not started"
 msgstr "まだ開始していません"
 
-#: ../bin/booh:1926
+#: ../bin/booh:1933
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:1931 ../bin/booh:2123
+#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
-#: ../bin/booh:1965
+#: ../bin/booh:1972
 msgid "finished"
 msgstr "終了"
 
-#: ../bin/booh:2019
+#: ../bin/booh:2026
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -420,59 +420,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2121
+#: ../bin/booh:2134
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "EXIFデータを探してサブアルバムをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2273
+#: ../bin/booh:2286
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:2314
+#: ../bin/booh:2327
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2575
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s 画像と %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2593
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2601
+#: ../bin/booh:2614
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2615
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2616
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2604
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2735 ../bin/booh:2739
+#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2713
+#: ../bin/booh:2733
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2724
+#: ../bin/booh:2744
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2726
+#: ../bin/booh:2746
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -484,13 +484,13 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2763
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "ファイルのバージョンは %s, boohの現在のバージョンは %sです。'dirty'とマーキン"
 "グします。"
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2766
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -498,69 +498,69 @@ msgstr ""
 "ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
 "トリ・ファイルを移行しています"
 
-#: ../bin/booh:2815 ../bin/booh:2863 ../bin/booh:4085
+#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2816 ../bin/booh:2864 ../bin/booh:4086
+#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2820
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:2868
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:2875
+#: ../bin/booh:2892
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2879 ../bin/booh:2889 ../bin/booh:2895
+#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:2881
+#: ../bin/booh:2898
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2883 ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2891
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:2899 ../bin/booh:3168
+#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3171
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:2904 ../bin/booh:3173
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:2905 ../bin/booh:3174 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -569,26 +569,35 @@ msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
 "常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:3175
+#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:3178
+#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+#, fuzzy
+msgid "Number of thumbnails per page: "
+msgstr "行あたりのサムネイル数: "
+
+#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
 #, fuzzy
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:2910 ../bin/booh:3183
+#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2911 ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:2913 ../bin/booh:3189
+#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -597,77 +606,77 @@ msgstr ""
 "ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
 "のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:2925
+#: ../bin/booh:2955
 #, fuzzy
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2960
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2974
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2948
+#: ../bin/booh:2978
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2992
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:3007
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:2990
+#: ../bin/booh:3020
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:3018 ../bin/booh:3212 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:3020 ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3230
+#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh:3064
+#: ../bin/booh:3093
 #, fuzzy
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3067
+#: ../bin/booh:3096
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3070
+#: ../bin/booh:3099
 #, fuzzy
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3073 ../bin/booh-backend:113
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:3076
+#: ../bin/booh:3105
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
 
-#: ../bin/booh:3079
+#: ../bin/booh:3108
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -675,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:3082
+#: ../bin/booh:3111
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:3085
+#: ../bin/booh:3114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
@@ -688,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:3088
+#: ../bin/booh:3117
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -696,53 +705,53 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3261
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:3095
+#: ../bin/booh:3124
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:3128 ../bin/booh:3284 ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3316
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3166
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3187
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3191
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3163
+#: ../bin/booh:3195
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3344
+#: ../bin/booh:3398
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3420
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:3373
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:3374
+#: ../bin/booh:3428
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3379
+#: ../bin/booh:3433
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -750,12 +759,12 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3435
 #, fuzzy
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3385
+#: ../bin/booh:3439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
@@ -764,11 +773,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3441
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3445
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -778,15 +787,15 @@ msgstr ""
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3393
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3449
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:3397
+#: ../bin/booh:3451
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -795,11 +804,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3452
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:3400
+#: ../bin/booh:3454
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -809,11 +818,11 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:3401
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3403
+#: ../bin/booh:3457
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -825,11 +834,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3473
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3474
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -837,13 +846,13 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:3424
+#: ../bin/booh:3478
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3430
+#: ../bin/booh:3484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
@@ -852,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "通常、ファイル名は新しいアルバムのコメントとして使用されます。空のコメントの"
 "方が良い場合はこれをチェックしてください。"
 
-#: ../bin/booh:3614
+#: ../bin/booh:3668
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -877,35 +886,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3970
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:3925
+#: ../bin/booh:3979
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:3927
+#: ../bin/booh:3981
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3982
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:3930
+#: ../bin/booh:3984
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3931
+#: ../bin/booh:3985
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:3933
+#: ../bin/booh:3987
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -913,24 +922,24 @@ msgstr ""
 "新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
 "ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:3935
+#: ../bin/booh:3989
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:3937
+#: ../bin/booh:3991
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3996
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:4012
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -938,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:3960
+#: ../bin/booh:4014
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -946,23 +955,23 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3980
+#: ../bin/booh:4034
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:4041
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:4046
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "EXIFの日付でソート"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:4048
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:4050
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -970,27 +979,27 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:4007
+#: ../bin/booh:4061
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:4009
+#: ../bin/booh:4063
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:4011
+#: ../bin/booh:4065
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:4013
+#: ../bin/booh:4067
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
 
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4075
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:4025
+#: ../bin/booh:4079
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1062,46 +1071,46 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:4117
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4064
+#: ../bin/booh:4118
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
 "French: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:4129
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:4107 ../bin/booh:4110
+#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:4113
+#: ../bin/booh:4167
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:4115
+#: ../bin/booh:4169
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:4118
+#: ../bin/booh:4172
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:4133
+#: ../bin/booh:4187
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:4241
+#: ../bin/booh:4295
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4249
+#: ../bin/booh:4303
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1124,23 +1133,23 @@ msgstr ""
 "の\n"
 "場合はアクセスができなくなります。\n"
 
-#: ../bin/booh:4257
+#: ../bin/booh:4311
 msgid "free access"
 msgstr "フリーアクセス"
 
-#: ../bin/booh:4258
+#: ../bin/booh:4312
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
 
-#: ../bin/booh:4260
+#: ../bin/booh:4314
 msgid "help about password file"
 msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4316
 msgid "generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4274
+#: ../bin/booh:4328
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1165,11 +1174,11 @@ msgstr ""
 "相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
 "なります。"
 
-#: ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:4339
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4293
+#: ../bin/booh:4347
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1177,15 +1186,15 @@ msgstr ""
 "あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
 "ユーザ名とパスワードを入力してください。"
 
-#: ../bin/booh:4296
+#: ../bin/booh:4350
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
-#: ../bin/booh:4298
+#: ../bin/booh:4352
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: ../bin/booh:4317
+#: ../bin/booh:4371
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1198,65 +1207,71 @@ msgstr ""
 "(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
 "そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4393
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
 
-#: ../bin/booh:4384
+#: ../bin/booh:4438
 msgid "Password protect"
 msgstr "パスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4387
+#: ../bin/booh:4441
 #, fuzzy
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:4414
+#: ../bin/booh:4468
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:4481
+#: ../bin/booh:4535
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454
-#: ../bin/booh-backend:892
+#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1257
+msgid ""
+"Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. "
+"Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../bin/booh-backend:919
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "スライドショーの実行"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "スライドショーの停止"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- 最初へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1012
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- 前へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1014
 msgid "Next ->"
 msgstr "次へ ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
 msgid "Last ->>"
 msgstr "最後へ ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "pause:"
 msgstr "一時停止:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
 msgid "secs"
 msgstr "秒"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:528
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 
@@ -1338,42 +1353,49 @@ msgid ""
 "applicable in theme)"
 msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
+"which split occurs"
+msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
 msgstr "ページ下部に使うHTMLマークアップの指定"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "マルチプロセッサマシンのプロセッサ数を指定する"
 
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
 msgstr "アルバムを見ることが出来る最小限(全てのサムネイルを生成しない)"
 
-#: ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh-backend:66
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
 msgstr "何が発生しているかについての情報を書き込むファイル名 (GUIで使用)"
 
-#: ../bin/booh-backend:94
+#: ../bin/booh-backend:95
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1382,20 +1404,20 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:105
+#: ../bin/booh-backend:106
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "--suorceの引数はディレクトリです"
 
-#: ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh-backend:111
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "--destinationがある場合、ディレクトリです"
 
-#: ../bin/booh-backend:126 ../bin/booh-backend:149 ../bin/booh-backend:160
-#: ../bin/booh-backend:171 ../bin/booh-backend:189
+#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
+#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "設定ファイルが存在しないか読み込み権限がありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1403,36 +1425,36 @@ msgstr ""
 "設定用のスケルトンファイル (%s) がすでに存在するかディレクトリです。ファイル"
 "名を変更してください。"
 
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:135
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "設定スケルトンファイルはすでに存在します。%s.backupにバックアップします。"
 
-#: ../bin/booh-backend:143 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "設定をマージ 注意:現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
 
-#: ../bin/booh-backend:176
+#: ../bin/booh-backend:177
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-backend:183
+#: ../bin/booh-backend:184
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "設定の使用 注意: 現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "--merge-config-onedirのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:251
+#: ../bin/booh-backend:256
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "--merge-config-subdirsのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:259
+#: ../bin/booh-backend:264
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "--destinationパラメータがありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:346
+#: ../bin/booh-backend:359
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1440,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "'convert'プログラムが必要です。先にインストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:350
+#: ../bin/booh-backend:363
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1450,32 +1472,32 @@ msgstr ""
 "インストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:356
+#: ../bin/booh-backend:369
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
 
-#: ../bin/booh-backend:366
+#: ../bin/booh-backend:379
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "`%s'が見つかりません"
 
-#: ../bin/booh-backend:583
+#: ../bin/booh-backend:600
 msgid "previous album"
 msgstr "以前のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:590
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid "next album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:617
+#: ../bin/booh-backend:634
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
 msgstr "設定のマージ: 設定から%sディレクトリの完全な削除"
 
-#: ../bin/booh-backend:627
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1483,30 +1505,30 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:649
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:640
+#: ../bin/booh-backend:657
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:691
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
 
-#: ../bin/booh-backend:681
+#: ../bin/booh-backend:698
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "%sの説明..."
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:703
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr ""
 "禁止されている'[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:706
+#: ../bin/booh-backend:723
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1514,62 +1536,66 @@ msgstr ""
 "設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
 "すためにバックアップファイルを使用します"
 
-#: ../bin/booh-backend:721
+#: ../bin/booh-backend:738
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s 画像"
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:740
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:762
+#: ../bin/booh-backend:790
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "%sに出力中..."
 
-#: ../bin/booh-backend:779
+#: ../bin/booh-backend:807
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:823
+#: ../bin/booh-backend:851
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:884
+#: ../bin/booh-backend:905
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tHTMLページの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:931
+#: ../bin/booh-backend:961
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(プレビューなし)"
 
-#: ../bin/booh-backend:982
+#: ../bin/booh-backend:1012
+msgid "Pages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:1072
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "サムネイルに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1001
+#: ../bin/booh-backend:1091
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\t設定ファイルを定着..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1006
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1039
+#: ../bin/booh-backend:1129
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1045
+#: ../bin/booh-backend:1135
 #, fuzzy
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
 "す..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1139 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../bin/booh-backend:1231 ../bin/booh-backend:1234
 msgid "return to albums"
 msgstr "アルバムに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1252
 msgid " all done."
 msgstr " 全て終了。"
 
@@ -1675,27 +1701,27 @@ msgstr "%sをやり直し。"
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr "800x600スクリーン用ブラウザ向け"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr "1024x768スクリーン用ブラウザ向け"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr "1280x1024スクリーン用ブラウザ向け"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr "1400x1050スクリーン用ブラウザ向け"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "1600x1200スクリーン用ブラウザ向け"