sync
authorgc <gc>
Sun, 6 Nov 2005 01:18:40 +0000 (01:18 +0000)
committergc <gc>
Sun, 6 Nov 2005 01:18:40 +0000 (01:18 +0000)
po/booh.pot
po/de.po
po/fr.po
po/ja.po

index df2a1af..99851ff 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 02:13+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:76
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1291
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr ""
 
@@ -116,683 +116,695 @@ msgstr ""
 msgid "View larger"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:733
+#: ../bin/booh:732
 msgid "Play video"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh:739
+msgid "View EXIF data"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:743
+msgid "EXIF data of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:746
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:742
+#: ../bin/booh:749
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:748
+#: ../bin/booh:755
 msgid "Move left"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:756
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move right"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:763
+#: ../bin/booh:770
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:769
+#: ../bin/booh:776
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:779
+#: ../bin/booh:786
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:782
+#: ../bin/booh:789
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:785
+#: ../bin/booh:792
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:800
+#: ../bin/booh:807
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:805
+#: ../bin/booh:812
 msgid "Original contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:806
+#: ../bin/booh:813
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:808
+#: ../bin/booh:815
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:813
+#: ../bin/booh:820
 msgid "Set as panorama"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:859
+#: ../bin/booh:866
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:899
+#: ../bin/booh:906
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
+#: ../bin/booh:931 ../bin/booh:2018
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
+#: ../bin/booh:953 ../bin/booh:2037
 msgid "specify frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:973
+#: ../bin/booh:980
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
+#: ../bin/booh:1012 ../bin/booh:2060
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
+#: ../bin/booh:1037 ../bin/booh:2080
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1046
+#: ../bin/booh:1053
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1087
+#: ../bin/booh:1094
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1107
+#: ../bin/booh:1114
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1119
+#: ../bin/booh:1126
 msgid "paste"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1130
+#: ../bin/booh:1137
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1279
+#: ../bin/booh:1286
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1295
+#: ../bin/booh:1302
 msgid "reorder"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1416
+#: ../bin/booh:1423
 msgid "Nothing selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1436
+#: ../bin/booh:1443
 msgid "%s elements selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1551
+#: ../bin/booh:1558
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1552
+#: ../bin/booh:1559
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1560
+#: ../bin/booh:1570
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1618
+#: ../bin/booh:1641
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1619
+#: ../bin/booh:1642
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
+#: ../bin/booh:1644 ../bin/booh:1648
 msgid "not started"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1624
+#: ../bin/booh:1647
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1629
+#: ../bin/booh:1652
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1663
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "finished"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1810
+#: ../bin/booh:1833
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1895
+#: ../bin/booh:1918
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1936
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2138
+#: ../bin/booh:2161
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2192
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2177
+#: ../bin/booh:2200
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2178
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2179
+#: ../bin/booh:2202
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2180
+#: ../bin/booh:2203
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2274 ../bin/booh:2328 ../bin/booh:2332 ../bin/booh:2336
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2287
+#: ../bin/booh:2310
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2298
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2300
+#: ../bin/booh:2323
 msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2317
+#: ../bin/booh:2340
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
+#: ../bin/booh:2383 ../bin/booh:2433 ../bin/booh:3465
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:2384 ../bin/booh:2434 ../bin/booh:3466
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2365
+#: ../bin/booh:2388
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2415
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
+#: ../bin/booh:2444 ../bin/booh:2703
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2422
+#: ../bin/booh:2445
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2459 ../bin/booh:2465
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2428
+#: ../bin/booh:2451
 msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2515
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2432
+#: ../bin/booh:2455
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2438
+#: ../bin/booh:2461
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
+#: ../bin/booh:2469 ../bin/booh:2717
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
+#: ../bin/booh:2470 ../bin/booh:2718
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
+#: ../bin/booh:2472 ../bin/booh:2720
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
+#: ../bin/booh:2474 ../bin/booh:2722
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2475 ../bin/booh:2723 ../bin/booh-backend:55
 msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
+#: ../bin/booh:2476 ../bin/booh:2724
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+#: ../bin/booh:2478 ../bin/booh:2726
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+#: ../bin/booh:2480 ../bin/booh:2731
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2471
+#: ../bin/booh:2494
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2508
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2512
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2502
+#: ../bin/booh:2525
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2517
+#: ../bin/booh:2540
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2530
+#: ../bin/booh:2553
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2581 ../bin/booh:2754 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2583 ../bin/booh:2756
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2596 ../bin/booh:2772
 msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2626
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2629
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2609
+#: ../bin/booh:2632
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh:2635 ../bin/booh-backend:112
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2638
 msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2641
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
+#: ../bin/booh:2644 ../bin/booh:2803
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2625
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834 ../bin/booh:2853
+#: ../bin/booh:2678 ../bin/booh:2825 ../bin/booh:2841 ../bin/booh:2857 ../bin/booh:2876
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2662
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2681
+#: ../bin/booh:2704
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2685
+#: ../bin/booh:2708
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2689
+#: ../bin/booh:2712
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2862
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2886
+#: ../bin/booh:2909
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2887
+#: ../bin/booh:2910
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2915
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2894
+#: ../bin/booh:2917
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:2923
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2925
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2904
+#: ../bin/booh:2927
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2905
+#: ../bin/booh:2928
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2907
+#: ../bin/booh:2930
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2931
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2910
+#: ../bin/booh:2933
 msgid "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you prefer empty comments."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2911
+#: ../bin/booh:2934
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:2936
 msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2952
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2997
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3299
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3308
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3310
 msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3311
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3313
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3314
 msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3293
-msgid "Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+#: ../bin/booh:3316
+msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3318
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3297
+#: ../bin/booh:3320
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3298
+#: ../bin/booh:3321
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3302
+#: ../bin/booh:3325
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3318
+#: ../bin/booh:3341
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3320
+#: ../bin/booh:3343
 msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'.\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3323
+#: ../bin/booh:3346
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3363
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3347
+#: ../bin/booh:3370
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3352
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3354
+#: ../bin/booh:3377
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3364
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3391
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3393
+msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3405
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3415
+#: ../bin/booh:3443
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3444
 msgid "Japanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
+#: ../bin/booh:3487 ../bin/booh:3490
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3465
+#: ../bin/booh:3493
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3467
+#: ../bin/booh:3495
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3498
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3485
+#: ../bin/booh:3513
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3585
+#: ../bin/booh:3613
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3621
 msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3601
+#: ../bin/booh:3629
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3630
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3604
+#: ../bin/booh:3632
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3606
+#: ../bin/booh:3634
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3618
+#: ../bin/booh:3646
 msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3629
+#: ../bin/booh:3657
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3637
+#: ../bin/booh:3665
 msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3668
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3642
+#: ../bin/booh:3670
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3689
 msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3711
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3728
+#: ../bin/booh:3756
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3746
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3748
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3813
+#: ../bin/booh:3841
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453 ../bin/booh-backend:832
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:847
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:429
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
 msgid "<<- First"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:435
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
 msgid "<- Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:441
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "Next ->"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:447
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
 msgid "Last ->>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "pause:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
@@ -821,7 +833,7 @@ msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:46
-msgid "File containing config listing, where to merge new images/videos from --source, and change theme info"
+msgid "File containing config listing, where to merge new/removed images/videos from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:47
@@ -872,156 +884,160 @@ msgstr ""
 msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:92
+#: ../bin/booh-backend:93
 msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:103
+#: ../bin/booh-backend:104
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:108
+#: ../bin/booh-backend:109
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
-#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
+#: ../bin/booh-backend:125 ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159
+#: ../bin/booh-backend:170 ../bin/booh-backend:188
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:130
+#: ../bin/booh-backend:131
 msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
+#: ../bin/booh-backend:142 ../bin/booh-backend:153 ../bin/booh-backend:164
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:175
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:181
+#: ../bin/booh-backend:182
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:242
+#: ../bin/booh-backend:243
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:245
+#: ../bin/booh-backend:246
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:254
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:325
+#: ../bin/booh-backend:326
 msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:329
+#: ../bin/booh-backend:330
 msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:335
+#: ../bin/booh-backend:336
 msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:345
+#: ../bin/booh-backend:346
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:562
+#: ../bin/booh-backend:563
 msgid "previous album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:569
+#: ../bin/booh-backend:570
 msgid "next album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:599
+#: ../bin/booh-backend:597
+msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:604
+#: ../bin/booh-backend:612
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:640
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:639
+#: ../bin/booh-backend:647
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:652
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:659
+#: ../bin/booh-backend:667
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:682
 msgid "\t%s images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:676
+#: ../bin/booh-backend:684
 msgid "\t%s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:716
+#: ../bin/booh-backend:724
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:741
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:785
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:824
+#: ../bin/booh-backend:839
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:871
+#: ../bin/booh-backend:886
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:921
+#: ../bin/booh-backend:936
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:939
+#: ../bin/booh-backend:954
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:944
+#: ../bin/booh-backend:959
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:977
+#: ../bin/booh-backend:992
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:983
+#: ../bin/booh-backend:998
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
+#: ../bin/booh-backend:1091 ../bin/booh-backend:1094
 msgid "return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1096
+#: ../bin/booh-backend:1110
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
index 98f6d34..a347f79 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Setze max. Log-Umfang (0: Fehler, 1: Warnungen, 2: wichtige Meldungen, 3: "
 "andere Meldungen)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:76
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Benutzung; %s [OPTIONEN]"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Vollbild-Vorschau-Generierung fehlgeschlagen!"
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1291
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Maus-Geste: Löschen"
 
@@ -178,215 +178,223 @@ msgstr "Bild verändern"
 msgid "View larger"
 msgstr "Größer anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:733
+#: ../bin/booh:732
 msgid "Play video"
 msgstr "Video abspielen"
 
 #: ../bin/booh:739
+msgid "View EXIF data"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:743
+msgid "EXIF data of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:746
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:742
+#: ../bin/booh:749
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:748
+#: ../bin/booh:755
 msgid "Move left"
 msgstr "Nach links verschieben"
 
-#: ../bin/booh:756
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move right"
 msgstr "Nach rechts verschieben"
 
-#: ../bin/booh:763
+#: ../bin/booh:770
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh:769
+#: ../bin/booh:776
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: ../bin/booh:779
+#: ../bin/booh:786
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Rot/Blau Farbtausch"
 
-#: ../bin/booh:782
+#: ../bin/booh:789
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../bin/booh:785
+#: ../bin/booh:792
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:800
+#: ../bin/booh:807
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:805
+#: ../bin/booh:812
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Originaler Kontrast"
 
-#: ../bin/booh:806
+#: ../bin/booh:813
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Kontrast verstärken"
 
-#: ../bin/booh:808
+#: ../bin/booh:815
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Kontrast-Verbesserungen ein-/ausschalten"
 
-#: ../bin/booh:813
+#: ../bin/booh:820
 msgid "Set as panorama"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:859
+#: ../bin/booh:866
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:899
+#: ../bin/booh:906
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
+#: ../bin/booh:931 ../bin/booh:2018
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
+#: ../bin/booh:953 ../bin/booh:2037
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:973
+#: ../bin/booh:980
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
+#: ../bin/booh:1012 ../bin/booh:2060
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
+#: ../bin/booh:1037 ../bin/booh:2080
 msgid "enhance"
 msgstr "verbessern"
 
-#: ../bin/booh:1046
+#: ../bin/booh:1053
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr "Soll dieses Sub-Album komplett entfernt werden?"
 
-#: ../bin/booh:1087
+#: ../bin/booh:1094
 msgid "delete"
 msgstr "löschen"
 
-#: ../bin/booh:1107
+#: ../bin/booh:1114
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s Elemente im Speicher."
 
-#: ../bin/booh:1119
+#: ../bin/booh:1126
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: ../bin/booh:1130
+#: ../bin/booh:1137
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s Elemente eingefügt."
 
-#: ../bin/booh:1279
+#: ../bin/booh:1286
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Maus-Geste: drehen."
 
-#: ../bin/booh:1295
+#: ../bin/booh:1302
 msgid "reorder"
 msgstr "neu ordnen"
 
-#: ../bin/booh:1416
+#: ../bin/booh:1423
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Nichts ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1436
+#: ../bin/booh:1443
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s Elemente ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1551
+#: ../bin/booh:1558
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 
-#: ../bin/booh:1552
+#: ../bin/booh:1559
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1560
+#: ../bin/booh:1570
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
-#: ../bin/booh:1618
+#: ../bin/booh:1641
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../bin/booh:1619
+#: ../bin/booh:1642
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
-#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
+#: ../bin/booh:1644 ../bin/booh:1648
 msgid "not started"
 msgstr "nicht gestartet"
 
-#: ../bin/booh:1624
+#: ../bin/booh:1647
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:1629
+#: ../bin/booh:1652
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../bin/booh:1663
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: ../bin/booh:1810
+#: ../bin/booh:1833
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:1895
+#: ../bin/booh:1918
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:1936
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2138
+#: ../bin/booh:2161
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2192
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2177
+#: ../bin/booh:2200
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2178
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2179
+#: ../bin/booh:2202
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2180
+#: ../bin/booh:2203
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2274 ../bin/booh:2328 ../bin/booh:2332 ../bin/booh:2336
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2287
+#: ../bin/booh:2310
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2298
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2300
+#: ../bin/booh:2323
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -399,39 +407,39 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2317
+#: ../bin/booh:2340
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
+#: ../bin/booh:2383 ../bin/booh:2433 ../bin/booh:3465
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:2384 ../bin/booh:2434 ../bin/booh:3466
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2365
+#: ../bin/booh:2388
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:2415
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
+#: ../bin/booh:2444 ../bin/booh:2703
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:2422
+#: ../bin/booh:2445
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2459 ../bin/booh:2465
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:2428
+#: ../bin/booh:2451
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
@@ -439,35 +447,35 @@ msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2515
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2432
+#: ../bin/booh:2455
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:2438
+#: ../bin/booh:2461
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
+#: ../bin/booh:2469 ../bin/booh:2717
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
+#: ../bin/booh:2470 ../bin/booh:2718
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
+#: ../bin/booh:2472 ../bin/booh:2720
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
+#: ../bin/booh:2474 ../bin/booh:2722
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2475 ../bin/booh:2723 ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -477,55 +485,55 @@ msgstr ""
 "4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
 "das von Digital-Kameras 4/3)."
 
-#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
+#: ../bin/booh:2476 ../bin/booh:2724
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+#: ../bin/booh:2478 ../bin/booh:2726
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+#: ../bin/booh:2480 ../bin/booh:2731
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2471
+#: ../bin/booh:2494
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2508
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2512
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2502
+#: ../bin/booh:2525
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2517
+#: ../bin/booh:2540
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:2530
+#: ../bin/booh:2553
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2581 ../bin/booh:2754 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2583 ../bin/booh:2756
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2596 ../bin/booh:2772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
@@ -534,19 +542,19 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (fall im Schema "
 "verwendet)"
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2626
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2629
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:2609
+#: ../bin/booh:2632
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -554,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh:2635 ../bin/booh-backend:112
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -562,12 +570,12 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2638
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2641
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -575,65 +583,65 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
+#: ../bin/booh:2644 ../bin/booh:2803
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:2625
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834
-#: ../bin/booh:2853
+#: ../bin/booh:2678 ../bin/booh:2825 ../bin/booh:2841 ../bin/booh:2857
+#: ../bin/booh:2876
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:2662
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2681
+#: ../bin/booh:2704
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
 
-#: ../bin/booh:2685
+#: ../bin/booh:2708
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:2689
+#: ../bin/booh:2712
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:2862
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:2886
+#: ../bin/booh:2909
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:2887
+#: ../bin/booh:2910
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2915
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2894
+#: ../bin/booh:2917
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
@@ -643,15 +651,15 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 " z. B. /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:2923
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2925
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:2904
+#: ../bin/booh:2927
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -661,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:2905
+#: ../bin/booh:2928
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:2907
+#: ../bin/booh:2930
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -675,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2931
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "Keine Kommentare für neue Alben verwenden"
 
-#: ../bin/booh:2910
+#: ../bin/booh:2933
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -687,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "Normalerweise werden Dateinamen als Kommentare für neue Alben verwendet. "
 "Markieren Sie diese Option, wenn Sie leere Kommentare bevorzugen."
 
-#: ../bin/booh:2911
+#: ../bin/booh:2934
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
 
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:2936
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -703,11 +711,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2952
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2953
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2997
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -741,63 +749,64 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3299
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3308
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3310
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3311
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3313
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3314
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3316
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/"
-"videos in existing subalbums (anywhere)"
+"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
+"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3318
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3297
+#: ../bin/booh:3320
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3298
+#: ../bin/booh:3321
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:3302
+#: ../bin/booh:3325
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:3318
+#: ../bin/booh:3341
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -805,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:3320
+#: ../bin/booh:3343
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory `%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -813,23 +822,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis `%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3323
+#: ../bin/booh:3346
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "Es gab einen Fehler beim Erzeugen des Web-Albums."
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3363
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3347
+#: ../bin/booh:3370
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:3352
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3354
+#: ../bin/booh:3377
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -837,23 +846,27 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3364
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3391
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3393
+msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3405
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -927,11 +940,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:3415
+#: ../bin/booh:3443
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3444
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -941,35 +954,35 @@ msgstr ""
 "Japanisch: Masao Mutoh\n"
 "Französisch: Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
+#: ../bin/booh:3487 ../bin/booh:3490
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:3465
+#: ../bin/booh:3493
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: ../bin/booh:3467
+#: ../bin/booh:3495
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3498
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:3485
+#: ../bin/booh:3513
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:3585
+#: ../bin/booh:3613
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3621
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -983,23 +996,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3601
+#: ../bin/booh:3629
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3630
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3604
+#: ../bin/booh:3632
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3606
+#: ../bin/booh:3634
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3618
+#: ../bin/booh:3646
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1014,25 +1027,25 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3629
+#: ../bin/booh:3657
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3637
+#: ../bin/booh:3665
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3668
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3642
+#: ../bin/booh:3670
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3689
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1041,56 +1054,56 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3711
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3728
+#: ../bin/booh:3756
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3746
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:3748
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:3813
+#: ../bin/booh:3841
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453
-#: ../bin/booh-backend:832
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454
+#: ../bin/booh-backend:847
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Starte Dia-Show!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Stoppe Dia-Show!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:429
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<-Erstes"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:435
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Vorheriges"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:441
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "Next ->"
 msgstr "Nächstes ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:447
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Letztes ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "pause:"
 msgstr "Pause:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "secs"
 msgstr "sek."
 
@@ -1127,9 +1140,10 @@ msgstr ""
 "speichern soll"
 
 #: ../bin/booh-backend:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new images/videos from --"
-"source, and change theme info"
+"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 "Datei, das angibt, wohin neue Bilder und Filme von --source zusammengeführt "
 "werden sollen, sowie Informationen über Schema-Änderungen"
@@ -1211,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 "Dateinamen der Datei, in der die Vorgänge aufgezeichnet werden sollen "
 "(Verwendung in der GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:92
+#: ../bin/booh-backend:93
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1227,20 +1241,20 @@ msgstr ""
 "Garantie verbunden; nicht einmal für GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR "
 "EINE BESTIMMTE ANWENDUNG."
 
-#: ../bin/booh-backend:103
+#: ../bin/booh-backend:104
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Das Argument für --source muss ein Verzeichnis sein"
 
-#: ../bin/booh-backend:108
+#: ../bin/booh-backend:109
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Wenn --destination existiert, muss es ein Verzeichnis sein"
 
-#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
-#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
+#: ../bin/booh-backend:125 ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159
+#: ../bin/booh-backend:170 ../bin/booh-backend:188
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar."
 
-#: ../bin/booh-backend:130
+#: ../bin/booh-backend:131
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1248,39 +1262,39 @@ msgstr ""
 "Konfigurations-Gerüstdatei (%s) existiert bereits und ist ein Verzeichnis! "
 "Bitte ändern Sie den Dateinamen."
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Konfigurationsgerüstdatei existiert bereits, erstelle Sicherheitskopie in %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
+#: ../bin/booh-backend:142 ../bin/booh-backend:153 ../bin/booh-backend:164
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Zusammenführungs-Hinweis: aktuelle Konfigurations-Datei unter %s.backup "
 "gesichert"
 
-#: ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:175
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-backend:181
+#: ../bin/booh-backend:182
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Konfigurationshinweis: aktuelle Konfiguration in %s.backup gesichert."
 
-#: ../bin/booh-backend:242
+#: ../bin/booh-backend:243
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:245
+#: ../bin/booh-backend:246
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:254
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Fehlender --destination Parameter."
 
-#: ../bin/booh-backend:325
+#: ../bin/booh-backend:326
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1288,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Das Programm 'convert' wird benötigt. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:329
+#: ../bin/booh-backend:330
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1298,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:335
+#: ../bin/booh-backend:336
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1306,45 +1320,51 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
 "Videos werden nicht verarbeitet."
 
-#: ../bin/booh-backend:345
+#: ../bin/booh-backend:346
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
 
-#: ../bin/booh-backend:562
+#: ../bin/booh-backend:563
 msgid "previous album"
 msgstr "vorheriges Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:569
+#: ../bin/booh-backend:570
 msgid "next album"
 msgstr "nächstes Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:599
+#: ../bin/booh-backend:597
+msgid ""
+"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
+"anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-backend:604
+#: ../bin/booh-backend:612
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:640
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
 
-#: ../bin/booh-backend:639
+#: ../bin/booh-backend:647
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Untersuche %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:652
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr "Ignoriere %s, enthält einen der nicht erlaubten Zeichen: '[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:659
+#: ../bin/booh-backend:667
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1353,61 +1373,61 @@ msgstr ""
 "Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
 "war"
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:682
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s Bilder"
 
-#: ../bin/booh-backend:676
+#: ../bin/booh-backend:684
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:716
+#: ../bin/booh-backend:724
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Ausgabe in %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:741
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:785
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:824
+#: ../bin/booh-backend:839
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
 
-#: ../bin/booh-backend:871
+#: ../bin/booh-backend:886
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(keine Vorschau)"
 
-#: ../bin/booh-backend:921
+#: ../bin/booh-backend:936
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "zurück zu den Vorschauen"
 
-#: ../bin/booh-backend:939
+#: ../bin/booh-backend:954
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
 
-#: ../bin/booh-backend:944
+#: ../bin/booh-backend:959
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
 
-#: ../bin/booh-backend:977
+#: ../bin/booh-backend:992
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
 
-#: ../bin/booh-backend:983
+#: ../bin/booh-backend:998
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\terneutes Einlesen der Verzeichnisse um alle `index.html'-Dateien zu "
 "erzeugen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
+#: ../bin/booh-backend:1091 ../bin/booh-backend:1094
 msgid "return to albums"
 msgstr "zurück zu den Alben"
 
-#: ../bin/booh-backend:1096
+#: ../bin/booh-backend:1110
 msgid " all done."
 msgstr "alles abgeschlossen."
 
index 1b1389e..b0198b9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-05 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 02:15+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:76
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
@@ -71,10 +71,12 @@ msgid ""
 "e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
 msgstr ""
 "Le visualiseur vidéo configuré ne semble pas disponible.\n"
-"Vous devriez corriger cela dans Editer/Préférences pour pouvoir regarder les vidéos.\n"
+"Vous devriez corriger cela dans Editer/Préférences pour pouvoir regarder les "
+"vidéos.\n"
 "\n"
 "Le problème était : '%s' n'est pas un fichier exécutable.\n"
-"Conseil : n'oubliez pas de spécifier le chemin d'accès complet à l'exécutable,\n"
+"Conseil : n'oubliez pas de spécifier le chemin d'accès complet à "
+"l'exécutable,\n"
 "i.e. '/usr/bin/mplayer' est correct mais 'mplayer' seulement ne l'est pas."
 
 #: ../bin/booh:146
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1291
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Mouvement de souris : supprimer."
 
@@ -147,13 +149,18 @@ msgid ""
 "looking\n"
 "the right 'size'.\n"
 msgstr ""
-"Veuillez spécifier la <b>'quantité' de panorama</b> de l'image, qui indique la largeur\n"
-"de cette image panorama comparée aux autres images normales. Par exemple, si votre\n"
-"panorama a été construit à partir de quatre photos sur une ligne, en comptant la\n"
-"superposition nécessaire, la largeur de ce panorama devrait probablement être\n"
+"Veuillez spécifier la <b>'quantité' de panorama</b> de l'image, qui indique "
+"la largeur\n"
+"de cette image panorama comparée aux autres images normales. Par exemple, si "
+"votre\n"
+"panorama a été construit à partir de quatre photos sur une ligne, en "
+"comptant la\n"
+"superposition nécessaire, la largeur de ce panorama devrait probablement "
+"être\n"
 "environ de trois fois la largeur des images normales.\n"
 "\n"
-"Avec cette information, booh pourra générer des vignettes de panoramas ayant un\n"
+"Avec cette information, booh pourra générer des vignettes de panoramas ayant "
+"un\n"
 "aspect de bonne 'taille'.\n"
 
 #: ../bin/booh:573
@@ -194,215 +201,223 @@ msgstr "Changer d'image"
 msgid "View larger"
 msgstr "Voir en plus grand"
 
-#: ../bin/booh:733
+#: ../bin/booh:732
 msgid "Play video"
 msgstr "Voir la vidéo"
 
 #: ../bin/booh:739
+msgid "View EXIF data"
+msgstr "Voir les infos EXIF"
+
+#: ../bin/booh:743
+msgid "EXIF data of %s"
+msgstr "Informations EXIF de %s"
+
+#: ../bin/booh:746
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
-#: ../bin/booh:742
+#: ../bin/booh:749
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh:748
+#: ../bin/booh:755
 msgid "Move left"
 msgstr "Déplacer vers la gauche"
 
-#: ../bin/booh:756
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move right"
 msgstr "Déplacer vers la droite"
 
-#: ../bin/booh:763
+#: ../bin/booh:770
 msgid "Move up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
-#: ../bin/booh:769
+#: ../bin/booh:776
 msgid "Move down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
-#: ../bin/booh:779
+#: ../bin/booh:786
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:782
+#: ../bin/booh:789
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
-#: ../bin/booh:785
+#: ../bin/booh:792
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:800
+#: ../bin/booh:807
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:805
+#: ../bin/booh:812
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Contraste d'origine"
 
-#: ../bin/booh:806
+#: ../bin/booh:813
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Améliorer le contraste"
 
-#: ../bin/booh:808
+#: ../bin/booh:815
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Basculer l'amélioration du contraste"
 
-#: ../bin/booh:813
+#: ../bin/booh:820
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Panorama"
 
-#: ../bin/booh:859
+#: ../bin/booh:866
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh:899
+#: ../bin/booh:906
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
+#: ../bin/booh:931 ../bin/booh:2018
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
+#: ../bin/booh:953 ../bin/booh:2037
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:973
+#: ../bin/booh:980
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "changement de la quantité de panorama"
 
-#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
+#: ../bin/booh:1012 ../bin/booh:2060
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
+#: ../bin/booh:1037 ../bin/booh:2080
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:1046
+#: ../bin/booh:1053
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr "Veuillez confirmer que ce sous-album doit être totalement supprimé."
 
-#: ../bin/booh:1087
+#: ../bin/booh:1094
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
-#: ../bin/booh:1107
+#: ../bin/booh:1114
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s éléments dans le presse-papier."
 
-#: ../bin/booh:1119
+#: ../bin/booh:1126
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: ../bin/booh:1130
+#: ../bin/booh:1137
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s éléments collés."
 
-#: ../bin/booh:1279
+#: ../bin/booh:1286
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Mouvement de souris : rotation."
 
-#: ../bin/booh:1295
+#: ../bin/booh:1302
 msgid "reorder"
 msgstr "réordonner"
 
-#: ../bin/booh:1416
+#: ../bin/booh:1423
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Rien n'est sélectionné."
 
-#: ../bin/booh:1436
+#: ../bin/booh:1443
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s éléments sélectionnés."
 
-#: ../bin/booh:1551
+#: ../bin/booh:1558
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1552
+#: ../bin/booh:1559
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1560
+#: ../bin/booh:1570
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1618
+#: ../bin/booh:1641
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1619
+#: ../bin/booh:1642
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Examen des images et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
+#: ../bin/booh:1644 ../bin/booh:1648
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1624
+#: ../bin/booh:1647
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1629
+#: ../bin/booh:1652
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:1663
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:1810
+#: ../bin/booh:1833
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:1895
+#: ../bin/booh:1918
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:1936
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2138
+#: ../bin/booh:2161
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2192
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2177
+#: ../bin/booh:2200
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2178
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2179
+#: ../bin/booh:2202
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2180
+#: ../bin/booh:2203
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2274 ../bin/booh:2328 ../bin/booh:2332 ../bin/booh:2336
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2287
+#: ../bin/booh:2310
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2298
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2300
+#: ../bin/booh:2323
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -415,76 +430,76 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2317
+#: ../bin/booh:2340
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
 "du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
+#: ../bin/booh:2383 ../bin/booh:2433 ../bin/booh:3465
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:2384 ../bin/booh:2434 ../bin/booh:3466
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2365
+#: ../bin/booh:2388
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2415
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
+#: ../bin/booh:2444 ../bin/booh:2703
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:2422
+#: ../bin/booh:2445
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2459 ../bin/booh:2465
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:2428
+#: ../bin/booh:2451
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2515
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2432
+#: ../bin/booh:2455
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:2438
+#: ../bin/booh:2461
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
+#: ../bin/booh:2469 ../bin/booh:2717
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
+#: ../bin/booh:2470 ../bin/booh:2718
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
+#: ../bin/booh:2472 ../bin/booh:2720
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
+#: ../bin/booh:2474 ../bin/booh:2722
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2475 ../bin/booh:2723 ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -495,72 +510,75 @@ msgstr ""
 "d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
 "d'appareils photo numériques est de 4/3)"
 
-#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
+#: ../bin/booh:2476 ../bin/booh:2724
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+#: ../bin/booh:2478 ../bin/booh:2726
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+#: ../bin/booh:2480 ../bin/booh:2731
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
-"Balisage HTML optionnel, à utiliser au bas des pages comme court texte du style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
+"Balisage HTML optionnel, à utiliser au bas des pages comme court texte du "
+"style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
 "par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:2471
+#: ../bin/booh:2494
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2508
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2512
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2502
+#: ../bin/booh:2525
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:2517
+#: ../bin/booh:2540
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2530
+#: ../bin/booh:2553
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2581 ../bin/booh:2754 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2583 ../bin/booh:2756
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2596 ../bin/booh:2772
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
-msgstr "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
+msgstr ""
+"Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
+"thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2626
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2629
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:2609
+#: ../bin/booh:2632
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -569,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh:2635 ../bin/booh-backend:112
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -577,14 +595,14 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2638
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
 "continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2641
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -592,54 +610,54 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
+#: ../bin/booh:2644 ../bin/booh:2803
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:2625
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834
-#: ../bin/booh:2853
+#: ../bin/booh:2678 ../bin/booh:2825 ../bin/booh:2841 ../bin/booh:2857
+#: ../bin/booh:2876
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:2662
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:2681
+#: ../bin/booh:2704
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:2685
+#: ../bin/booh:2708
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:2689
+#: ../bin/booh:2712
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:2862
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:2886
+#: ../bin/booh:2909
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:2887
+#: ../bin/booh:2910
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2915
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -647,11 +665,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2894
+#: ../bin/booh:2917
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2921
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -661,15 +679,15 @@ msgstr ""
 "par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:2923
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2925
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:2904
+#: ../bin/booh:2927
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -679,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:2905
+#: ../bin/booh:2928
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:2907
+#: ../bin/booh:2930
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -694,11 +712,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2931
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "Utiliser des commentaires vides pour les nouveaux albums"
 
-#: ../bin/booh:2910
+#: ../bin/booh:2933
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -706,11 +724,11 @@ msgstr ""
 "Normalement, les noms de fichier sont utilisés comme commentaires pour les "
 "nouveaux albums. Cochez cette option si vous préférez des commentaires vides."
 
-#: ../bin/booh:2911
+#: ../bin/booh:2934
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:2936
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -723,11 +741,11 @@ msgstr ""
 "arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
 "sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2952
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2953
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -735,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2997
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -763,70 +781,68 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3299
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3308
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3310
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3311
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3313
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3314
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3316
 msgid ""
-"Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/"
-"videos in existing subalbums (anywhere)"
-msgstr ""
-"Prendre en compte les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) et les images/"
-"vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants (n'importe où)"
+"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
+"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+msgstr "Prendre en compte les sous-albums (sous-répertoires) nouveaux/supprimés et les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants (n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3318
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3297
+#: ../bin/booh:3320
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:3298
+#: ../bin/booh:3321
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3302
+#: ../bin/booh:3325
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:3318
+#: ../bin/booh:3341
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -834,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:3320
+#: ../bin/booh:3343
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory `%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -842,23 +858,23 @@ msgstr ""
 "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire `%s'.\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3323
+#: ../bin/booh:3346
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "Il y a eu une erreur pendant la génération du web-album, désolé."
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3363
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:3347
+#: ../bin/booh:3370
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:3352
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:3354
+#: ../bin/booh:3377
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -866,23 +882,27 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:3364
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3391
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3393
+msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
+msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
+
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3405
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -957,11 +977,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:3415
+#: ../bin/booh:3443
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
 
-#: ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3444
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
@@ -971,35 +991,35 @@ msgstr ""
 "Allemand : Roland Ecket\n"
 "Français : Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
+#: ../bin/booh:3487 ../bin/booh:3490
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:3465
+#: ../bin/booh:3493
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:3467
+#: ../bin/booh:3495
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3498
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:3485
+#: ../bin/booh:3513
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:3585
+#: ../bin/booh:3613
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3621
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1013,29 +1033,33 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 "Vous pouvez choisir de <b>protéger par mot de passe</b> le sous-album '%s'\n"
-"(seulement disponible si vous prévoyez de publier votre web-album sur un serveur web Apache).\n"
-"Cela utiliser la fonctionnalité .htaccess/.htpasswd de Apache (cryptage pas très fort, mais\n"
-"généralement suffisant pour protéger du contenu sur le web). Les visiteurs devront entrer\n"
-"un nom d'utilisateur et un mot de passe dans un dialogue spécifique, et s'ils ne donnent\n"
+"(seulement disponible si vous prévoyez de publier votre web-album sur un "
+"serveur web Apache).\n"
+"Cela utiliser la fonctionnalité .htaccess/.htpasswd de Apache (cryptage pas "
+"très fort, mais\n"
+"généralement suffisant pour protéger du contenu sur le web). Les visiteurs "
+"devront entrer\n"
+"un nom d'utilisateur et un mot de passe dans un dialogue spécifique, et "
+"s'ils ne donnent\n"
 "pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
 
-#: ../bin/booh:3601
+#: ../bin/booh:3629
 msgid "free access"
 msgstr "accès libre"
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3630
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:3604
+#: ../bin/booh:3632
 msgid "help about password file"
 msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:3606
+#: ../bin/booh:3634
 msgid "generate a password file"
 msgstr "générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:3618
+#: ../bin/booh:3646
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1049,36 +1073,44 @@ msgid ""
 "that if you use a relative path, it will be considered relative to the\n"
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
-"La protection par mot de passe proposée ici utiliser le couple .htaccess/.htpasswd\n"
-"proposé par Apache. Donc tout d'abord, assurez-vous que vous publierez votre web-album\n"
-"sur un serveur web Apache. Ensuite, vous aurez besoin d'un fichier .htpasswd accessible\n"
-"par Apache quelque part sur les disques du serveur web. Le fichier de mot de passe que\n"
-"vous devez fournir dans le dialogue lorsque vous choisissez la protection par mot de\n"
-"passe, est le chemin absolu pour accéder à ce fichier <b>sur le serveur web</b> (et non\n"
-"sur votre machine). Notez que si vous utilisez un chemin relatif, il sera considéré\n"
+"La protection par mot de passe proposée ici utiliser le couple .htaccess/."
+"htpasswd\n"
+"proposé par Apache. Donc tout d'abord, assurez-vous que vous publierez votre "
+"web-album\n"
+"sur un serveur web Apache. Ensuite, vous aurez besoin d'un fichier .htpasswd "
+"accessible\n"
+"par Apache quelque part sur les disques du serveur web. Le fichier de mot de "
+"passe que\n"
+"vous devez fournir dans le dialogue lorsque vous choisissez la protection "
+"par mot de\n"
+"passe, est le chemin absolu pour accéder à ce fichier <b>sur le serveur web</"
+"b> (et non\n"
+"sur votre machine). Notez que si vous utilisez un chemin relatif, il sera "
+"considéré\n"
 "par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
 
-#: ../bin/booh:3629
+#: ../bin/booh:3657
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:3637
+#: ../bin/booh:3665
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
-"Je peux générer un fichier de mot de passe (.htpasswd pour Apache) pour vous.\n"
+"Je peux générer un fichier de mot de passe (.htpasswd pour Apache) pour "
+"vous.\n"
 "Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3668
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../bin/booh:3642
+#: ../bin/booh:3670
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3689
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1087,61 +1119,64 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "Le fichier <b>%s</b> contient maintenant le nom d'utilisateur et le mot de\n"
-"passe crypté. Maintenant, copiez le à l'endroit désiré sur la machine hébergeant\n"
-"le serveur web Apache (l'idéal est de ne pas le mettre sous le Document Root),\n"
-"et spécifiez le chemin complet de cet endroit dans le dialogue de configuration\n"
+"passe crypté. Maintenant, copiez le à l'endroit désiré sur la machine "
+"hébergeant\n"
+"le serveur web Apache (l'idéal est de ne pas le mettre sous le Document "
+"Root),\n"
+"et spécifiez le chemin complet de cet endroit dans le dialogue de "
+"configuration\n"
 "de la protection par mot de passe."
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3711
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
 
-#: ../bin/booh:3728
+#: ../bin/booh:3756
 msgid "Password protect"
 msgstr "Protection par mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:3746
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:3748
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:3813
+#: ../bin/booh:3841
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453
-#: ../bin/booh-backend:832
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454
+#: ../bin/booh-backend:847
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Arrêter la présentation"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:429
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:435
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:441
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:447
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "pause:"
 msgstr "pause :"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "secs"
 msgstr "secs"
 
@@ -1178,11 +1213,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:46
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new images/videos from --"
-"source, and change theme info"
-msgstr ""
-"Fichier contenant la configuration, où fusionner les nouvelles images et "
-"vidéos de --source, et changer les infos du thème"
+"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"from --source, and change theme info"
+msgstr "Fichier contenant la configuration, où fusionner les images et vidéos ajoutées/suprimées de --source, et changer les infos du thème"
 
 #: ../bin/booh-backend:47
 msgid ""
@@ -1264,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
 "l'interface graphique)"
 
-#: ../bin/booh-backend:92
+#: ../bin/booh-backend:93
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1278,20 +1311,20 @@ msgstr ""
 "Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
 "copie."
 
-#: ../bin/booh-backend:103
+#: ../bin/booh-backend:104
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:108
+#: ../bin/booh-backend:109
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
-#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
+#: ../bin/booh-backend:125 ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159
+#: ../bin/booh-backend:170 ../bin/booh-backend:188
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../bin/booh-backend:130
+#: ../bin/booh-backend:131
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1299,40 +1332,40 @@ msgstr ""
 "Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
 "répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
+#: ../bin/booh-backend:142 ../bin/booh-backend:153 ../bin/booh-backend:164
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:175
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
 
-#: ../bin/booh-backend:181
+#: ../bin/booh-backend:182
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:242
+#: ../bin/booh-backend:243
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:245
+#: ../bin/booh-backend:246
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:254
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh-backend:325
+#: ../bin/booh-backend:326
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1341,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:329
+#: ../bin/booh-backend:330
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1351,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:335
+#: ../bin/booh-backend:336
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1360,26 +1393,32 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh-backend:345
+#: ../bin/booh-backend:346
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh-backend:562
+#: ../bin/booh-backend:563
 msgid "previous album"
 msgstr "album précédent"
 
-#: ../bin/booh-backend:569
+#: ../bin/booh-backend:570
 msgid "next album"
 msgstr "prochain album"
 
-#: ../bin/booh-backend:599
+#: ../bin/booh-backend:597
+msgid ""
+"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
+"anymore"
+msgstr "Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
+
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-backend:604
+#: ../bin/booh-backend:612
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1387,19 +1426,19 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:640
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:639
+#: ../bin/booh-backend:647
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:652
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:659
+#: ../bin/booh-backend:667
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1407,62 +1446,62 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:682
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh-backend:676
+#: ../bin/booh-backend:684
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:716
+#: ../bin/booh-backend:724
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:741
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:785
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:824
+#: ../bin/booh-backend:839
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:871
+#: ../bin/booh-backend:886
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:921
+#: ../bin/booh-backend:936
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:939
+#: ../bin/booh-backend:954
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:944
+#: ../bin/booh-backend:959
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:977
+#: ../bin/booh-backend:992
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:983
+#: ../bin/booh-backend:998
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
+#: ../bin/booh-backend:1091 ../bin/booh-backend:1094
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1096
+#: ../bin/booh-backend:1110
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -1568,27 +1607,37 @@ msgstr "Refait %s."
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
-msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 800x600"
+msgstr ""
+"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
+"800x600"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
-msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1024x768"
+msgstr ""
+"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
+"1024x768"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
-msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1280x1024"
+msgstr ""
+"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
+"1280x1024"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
-msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1400x1050"
+msgstr ""
+"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
+"1400x1050"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
-msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1600x1200"
+msgstr ""
+"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
+"1600x1200"
 
 #~ msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
 #~ msgstr ""
index 8e63ecd..3dce0ba 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "最大冗長レベルの設定 (0: エラー, 1: 警告, 2: 重要なメッセージ, 3: その他の"
 "メッセージ)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:76
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "フルスクリーンサムネイルを生成できません。"
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1291
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "マウスジェスチャ: 削除"
 
@@ -180,215 +180,223 @@ msgstr "画像を変更する"
 msgid "View larger"
 msgstr "大きく表示"
 
-#: ../bin/booh:733
+#: ../bin/booh:732
 msgid "Play video"
 msgstr "ビデオを開始"
 
 #: ../bin/booh:739
+msgid "View EXIF data"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:743
+msgid "EXIF data of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:746
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:742
+#: ../bin/booh:749
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "反時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:748
+#: ../bin/booh:755
 msgid "Move left"
 msgstr "左に移動"
 
-#: ../bin/booh:756
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move right"
 msgstr "右に移動"
 
-#: ../bin/booh:763
+#: ../bin/booh:770
 msgid "Move up"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh:769
+#: ../bin/booh:776
 msgid "Move down"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../bin/booh:779
+#: ../bin/booh:786
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "赤/青の色を交換する"
 
-#: ../bin/booh:782
+#: ../bin/booh:789
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "上下をひっくり返す"
 
-#: ../bin/booh:785
+#: ../bin/booh:792
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:800
+#: ../bin/booh:807
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "ホワイトバランスを調整する"
 
-#: ../bin/booh:805
+#: ../bin/booh:812
 msgid "Original contrast"
 msgstr "オリジナルコントラスト"
 
-#: ../bin/booh:806
+#: ../bin/booh:813
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "コントラストのエンハンス"
 
-#: ../bin/booh:808
+#: ../bin/booh:815
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:813
+#: ../bin/booh:820
 msgid "Set as panorama"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:859
+#: ../bin/booh:866
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:899
+#: ../bin/booh:906
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
+#: ../bin/booh:931 ../bin/booh:2018
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
+#: ../bin/booh:953 ../bin/booh:2037
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:973
+#: ../bin/booh:980
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
+#: ../bin/booh:1012 ../bin/booh:2060
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
+#: ../bin/booh:1037 ../bin/booh:2080
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:1046
+#: ../bin/booh:1053
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr "このサブアルバムを完全に削除してよろしいですか?"
 
-#: ../bin/booh:1087
+#: ../bin/booh:1094
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:1107
+#: ../bin/booh:1114
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%sエレメントがクリップボードにあります。"
 
-#: ../bin/booh:1119
+#: ../bin/booh:1126
 msgid "paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: ../bin/booh:1130
+#: ../bin/booh:1137
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%sエレメントを貼り付けました。"
 
-#: ../bin/booh:1279
+#: ../bin/booh:1286
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "マウスジェスチャ: 回転"
 
-#: ../bin/booh:1295
+#: ../bin/booh:1302
 msgid "reorder"
 msgstr "再配置"
 
-#: ../bin/booh:1416
+#: ../bin/booh:1423
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "何も選択されていません。"
 
-#: ../bin/booh:1436
+#: ../bin/booh:1443
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s エレメントが選択されました。"
 
-#: ../bin/booh:1551
+#: ../bin/booh:1558
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "終了する前に保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1552
+#: ../bin/booh:1559
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1560
+#: ../bin/booh:1570
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
-#: ../bin/booh:1618
+#: ../bin/booh:1641
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../bin/booh:1619
+#: ../bin/booh:1642
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "画像とビデオのスキャン..."
 
-#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
+#: ../bin/booh:1644 ../bin/booh:1648
 msgid "not started"
 msgstr "まだ開始していません"
 
-#: ../bin/booh:1624
+#: ../bin/booh:1647
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:1629
+#: ../bin/booh:1652
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
-#: ../bin/booh:1663
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "finished"
 msgstr "終了"
 
-#: ../bin/booh:1810
+#: ../bin/booh:1833
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:1895
+#: ../bin/booh:1918
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:1936
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2138
+#: ../bin/booh:2161
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s イメージと %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2192
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2177
+#: ../bin/booh:2200
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2178
+#: ../bin/booh:2201
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2179
+#: ../bin/booh:2202
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2180
+#: ../bin/booh:2203
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2274 ../bin/booh:2328 ../bin/booh:2332 ../bin/booh:2336
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2287
+#: ../bin/booh:2310
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2298
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2300
+#: ../bin/booh:2323
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -400,73 +408,73 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2317
+#: ../bin/booh:2340
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
+#: ../bin/booh:2383 ../bin/booh:2433 ../bin/booh:3465
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
+#: ../bin/booh:2384 ../bin/booh:2434 ../bin/booh:3466
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2365
+#: ../bin/booh:2388
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:2415
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
+#: ../bin/booh:2444 ../bin/booh:2703
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:2422
+#: ../bin/booh:2445
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2459 ../bin/booh:2465
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:2428
+#: ../bin/booh:2451
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2515
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2432
+#: ../bin/booh:2455
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2438
+#: ../bin/booh:2461
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
+#: ../bin/booh:2469 ../bin/booh:2717
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
+#: ../bin/booh:2470 ../bin/booh:2718
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
+#: ../bin/booh:2472 ../bin/booh:2720
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
+#: ../bin/booh:2474 ../bin/booh:2722
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2475 ../bin/booh:2723 ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -475,69 +483,69 @@ msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるようにイメージをリサイズす"
 "る(通常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
+#: ../bin/booh:2476 ../bin/booh:2724
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+#: ../bin/booh:2478 ../bin/booh:2726
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+#: ../bin/booh:2480 ../bin/booh:2731
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2471
+#: ../bin/booh:2494
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2508
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2512
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2502
+#: ../bin/booh:2525
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:2517
+#: ../bin/booh:2540
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:2530
+#: ../bin/booh:2553
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2581 ../bin/booh:2754 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2583 ../bin/booh:2756
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2596 ../bin/booh:2772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh:2603
+#: ../bin/booh:2626
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2629
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:2609
+#: ../bin/booh:2632
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -545,19 +553,19 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh:2635 ../bin/booh-backend:112
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2638
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2641
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -565,53 +573,53 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
+#: ../bin/booh:2644 ../bin/booh:2803
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:2625
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834
-#: ../bin/booh:2853
+#: ../bin/booh:2678 ../bin/booh:2825 ../bin/booh:2841 ../bin/booh:2857
+#: ../bin/booh:2876
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2662
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:2681
+#: ../bin/booh:2704
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2685
+#: ../bin/booh:2708
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2689
+#: ../bin/booh:2712
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:2862
+#: ../bin/booh:2885
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:2879
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:2886
+#: ../bin/booh:2909
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:2887
+#: ../bin/booh:2910
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2915
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -619,11 +627,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2894
+#: ../bin/booh:2917
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2921
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
@@ -633,15 +641,15 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:2923
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2925
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:2904
+#: ../bin/booh:2927
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -650,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:2905
+#: ../bin/booh:2928
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:2907
+#: ../bin/booh:2930
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -664,11 +672,11 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2931
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "新しいアルバムに空のコメントを使う"
 
-#: ../bin/booh:2910
+#: ../bin/booh:2933
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -676,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "通常、ファイル名は新しいアルバムのコメントとして使用されます。空のコメントの"
 "方が良い場合はこれをチェックしてください。"
 
-#: ../bin/booh:2911
+#: ../bin/booh:2934
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:2936
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -692,11 +700,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2952
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2953
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2997
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -729,60 +737,61 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3299
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3308
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3310
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3311
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:3290
+#: ../bin/booh:3313
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3314
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:3293
+#: ../bin/booh:3316
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/"
-"videos in existing subalbums (anywhere)"
+"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
+"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 "新しいサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサブアルバム"
 "に画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3318
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:3297
+#: ../bin/booh:3320
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:3298
+#: ../bin/booh:3321
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:3302
+#: ../bin/booh:3325
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:3318
+#: ../bin/booh:3341
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -790,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:3320
+#: ../bin/booh:3343
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory `%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -798,23 +807,23 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3323
+#: ../bin/booh:3346
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "ウェブアルバム生成時に不具合が発生しました。"
 
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3363
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:3347
+#: ../bin/booh:3370
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:3352
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3354
+#: ../bin/booh:3377
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -822,23 +831,27 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:3364
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:3366
+#: ../bin/booh:3389
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3391
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3393
+msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3401
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:3380
+#: ../bin/booh:3405
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -910,46 +923,46 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:3415
+#: ../bin/booh:3443
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3444
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
 "French: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
+#: ../bin/booh:3487 ../bin/booh:3490
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:3465
+#: ../bin/booh:3493
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:3467
+#: ../bin/booh:3495
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3498
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:3485
+#: ../bin/booh:3513
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:3585
+#: ../bin/booh:3613
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3621
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -963,23 +976,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3601
+#: ../bin/booh:3629
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3602
+#: ../bin/booh:3630
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3604
+#: ../bin/booh:3632
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3606
+#: ../bin/booh:3634
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3618
+#: ../bin/booh:3646
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -994,25 +1007,25 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3629
+#: ../bin/booh:3657
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3637
+#: ../bin/booh:3665
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3668
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3642
+#: ../bin/booh:3670
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3689
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1021,56 +1034,56 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3711
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3728
+#: ../bin/booh:3756
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3746
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:3748
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:3813
+#: ../bin/booh:3841
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453
-#: ../bin/booh-backend:832
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454
+#: ../bin/booh-backend:847
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "スライドショーの実行"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "スライドショーの停止"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:429
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- 最初へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:435
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- 前へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:441
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "Next ->"
 msgstr "次へ ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:447
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
 msgid "Last ->>"
 msgstr "最後へ ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "pause:"
 msgstr "一時停止:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:457
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
 msgid "secs"
 msgstr "秒"
 
@@ -1102,9 +1115,10 @@ msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "設定情報のスケルトンを出力するスクリプトのファイル"
 
 #: ../bin/booh-backend:46
+#, fuzzy
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new images/videos from --"
-"source, and change theme info"
+"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 "--sourceから新しい画像/ビデオをマージし、テーマ情報を変更した設定一覧情報の"
 "ファイル"
@@ -1176,7 +1190,7 @@ msgid ""
 "GUI)"
 msgstr "何が発生しているかについての情報を書き込むファイル名 (GUIで使用)"
 
-#: ../bin/booh-backend:92
+#: ../bin/booh-backend:93
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1185,20 +1199,20 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:103
+#: ../bin/booh-backend:104
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "--suorceの引数はディレクトリです"
 
-#: ../bin/booh-backend:108
+#: ../bin/booh-backend:109
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "--destinationがある場合、ディレクトリです"
 
-#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
-#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
+#: ../bin/booh-backend:125 ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159
+#: ../bin/booh-backend:170 ../bin/booh-backend:188
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "設定ファイルが存在しないか読み込み権限がありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:130
+#: ../bin/booh-backend:131
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1206,36 +1220,36 @@ msgstr ""
 "設定用のスケルトンファイル (%s) がすでに存在するかディレクトリです。ファイル"
 "名を変更してください。"
 
-#: ../bin/booh-backend:132
+#: ../bin/booh-backend:133
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "設定スケルトンファイルはすでに存在します。%s.backupにバックアップします。"
 
-#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
+#: ../bin/booh-backend:142 ../bin/booh-backend:153 ../bin/booh-backend:164
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "設定をマージ 注意:現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
 
-#: ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:175
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-backend:181
+#: ../bin/booh-backend:182
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "設定の使用 注意: 現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
 
-#: ../bin/booh-backend:242
+#: ../bin/booh-backend:243
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "--merge-config-onedirのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:245
+#: ../bin/booh-backend:246
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "--merge-config-subdirsのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:254
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "--destinationパラメータがありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:325
+#: ../bin/booh-backend:326
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1243,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "'convert'プログラムが必要です。先にインストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:329
+#: ../bin/booh-backend:330
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1253,31 +1267,37 @@ msgstr ""
 "インストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:335
+#: ../bin/booh-backend:336
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
 
-#: ../bin/booh-backend:345
+#: ../bin/booh-backend:346
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "`%s'が見つかりません"
 
-#: ../bin/booh-backend:562
+#: ../bin/booh-backend:563
 msgid "previous album"
 msgstr "以前のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:569
+#: ../bin/booh-backend:570
 msgid "next album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:599
+#: ../bin/booh-backend:597
+msgid ""
+"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
+"anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:607
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-backend:604
+#: ../bin/booh-backend:612
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1285,20 +1305,20 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh-backend:632
+#: ../bin/booh-backend:640
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
 
-#: ../bin/booh-backend:639
+#: ../bin/booh-backend:647
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "%sの説明..."
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:652
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr ""
 "禁止されている'[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:659
+#: ../bin/booh-backend:667
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1306,61 +1326,61 @@ msgstr ""
 "設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
 "すためにバックアップファイルを使用します"
 
-#: ../bin/booh-backend:674
+#: ../bin/booh-backend:682
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s 画像"
 
-#: ../bin/booh-backend:676
+#: ../bin/booh-backend:684
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:716
+#: ../bin/booh-backend:724
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "%sに出力中..."
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:741
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:785
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:824
+#: ../bin/booh-backend:839
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tHTMLページの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:871
+#: ../bin/booh-backend:886
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(プレビューなし)"
 
-#: ../bin/booh-backend:921
+#: ../bin/booh-backend:936
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "サムネイルに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:939
+#: ../bin/booh-backend:954
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\t設定ファイルを定着..."
 
-#: ../bin/booh-backend:944
+#: ../bin/booh-backend:959
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:977
+#: ../bin/booh-backend:992
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:983
+#: ../bin/booh-backend:998
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
 "す..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
+#: ../bin/booh-backend:1091 ../bin/booh-backend:1094
 msgid "return to albums"
 msgstr "アルバムに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1096
+#: ../bin/booh-backend:1110
 msgid " all done."
 msgstr " 全て終了。"