latest
authorgc <gc>
Mon, 19 May 2008 22:05:14 +0000 (22:05 +0000)
committergc <gc>
Mon, 19 May 2008 22:05:14 +0000 (22:05 +0000)
po/de.po

index 10d8b1f..46f985a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.99.8\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-28 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 08:22+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Vorschau"
 
 #: ../bin/booh:1978
 msgid "Scanning photos and videos..."
-msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen..."
+msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
 #: ../bin/booh:1980
 #: ../bin/booh:1984
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Es gab leider einen Fehler:\n"
+"Es ist leider ein Fehler aufgetreten:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -934,9 +934,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Ein-Klick-Werkzeuge.</b>\n"
 "\n"
-"%s Wenn so ein Werkzeug verwendet wird\n"
-"(<span foreground='darkblue'>Im Uhrzeigersinn drehen</span>, <span foreground='darkblue'>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</span>, <span foreground='darkblue'>Verbessern</span> or <span foreground='darkblue'>Löschen</span>), wird\n"
-"beim Klick auf eine Vorschau die gewünschte Aktion durchgeführt.\n"
+"%s Wenn eins dieser Werkzeuge ausgewählt\n"
+"wird (<span foreground='darkblue'>Im Uhrzeigersinn drehen</span>, <span foreground='darkblue'>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</span>, <span foreground='darkblue'>Verbessern</span> or <span foreground='darkblue'>Löschen</span>), wird\n"
+"beim Klick auf ein Vorschau-Bild die gewünschte Aktion durchgeführt.\n"
 "\n"
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Auswahl</span>-Icon, wenn Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span size='large' weight='bold'>Maus-Gesten:</span>\n"
 "\n"
-"Maus-Gesten sind 'unübliche' Maus-Bewegungen, die spezielle Aktionen auslösen, und eignen sich hervorragend,\n"
+"Maus-Gesten sind 'untypische' Maus-Bewegungen, die spezielle Aktionen auslösen, und eignen sich hervorragend,\n"
 "um die Bearbeitung zu beschleunigen. Wenn unerwünscht, lassen diese sich unter Editieren/Eigenschaften abschalten.\n"
 "\n"
 "<span foreground='darkblue'>Links-Klick, nach rechts ziehen, loslassen</span>: Bild im Uhrzeigersinn drehen\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "%s gewählt"
 
 #: ../bin/booh-classifier:893
 msgid "set for removal"
-msgstr "zu entfernen"
+msgstr "zu löschen"
 
 #: ../bin/booh-classifier:915
 msgid "Cleared label"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Textmarke gelöscht"
 
 #: ../bin/booh-classifier:917
 msgid "Cleared set for removal"
-msgstr "Zu entfernen gelöscht"
+msgstr "Zu löschen-Markierung entfernt"
 
 #: ../bin/booh-classifier:959
 msgid ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Verschieben nach:"
 
 #: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "Permanently remove"
-msgstr "Dauerhaft entfernen"
+msgstr "Dauerhaft löschen"
 
 #: ../bin/booh-classifier:1292
 msgid "Do nothing"
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "Verzeichnis angeben, wohin die Bilder verschoben werden sollen"
 #: ../bin/booh-classifier:1335
 #: ../bin/booh-classifier:1732
 msgid "<i>to remove</i>"
-msgstr "<i>zu entfernen</i>"
+msgstr "<i>zu löschen</i>"
 
 #: ../bin/booh-classifier:1341
 msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
-msgstr "Ich bin dabei, dauerhaft die oben angegebenen %d  Bilder zu entfernen (insgesamt %s kB)."
+msgstr "Ich bin dabei, dauerhaft die oben angegebenen %d  Bilder zu löschen (insgesamt %s kB)."
 
 #: ../bin/booh-classifier:1363
 msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."