*** empty log message ***
authorgc <gc>
Wed, 19 Mar 2008 22:54:08 +0000 (22:54 +0000)
committergc <gc>
Wed, 19 Mar 2008 22:54:08 +0000 (22:54 +0000)
lib/booh/booh-lib.rb
po/booh.pot
po/de.po
po/eo.po
po/fr.po
po/ja.po

index 252547e..d8c024a 100644 (file)
@@ -396,7 +396,12 @@ module Booh
                 if allow_background
                     waitjobs
                 end
-                File.delete(neworig)
+                begin
+                    File.delete(neworig)
+                rescue Errno::ENOENT
+                    #- can happen on race conditions for generating multiple times a thumbnail for a given image. for the moment,
+                    #- silently ignore, it is not a so big deal.
+                end
             end
             return true
 
index e44669e..c652688 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr ""
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 msgid "View EXIF data"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr ""
 
@@ -208,711 +208,711 @@ msgstr ""
 msgid "Edit image"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1173
+#: ../bin/booh:1172
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
+#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
+#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
 msgid "specify seektime"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1249
+#: ../bin/booh:1248
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
+#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1383
+#: ../bin/booh:1382
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1403
+#: ../bin/booh:1402
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1415
+#: ../bin/booh:1414
 msgid "paste"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1426
+#: ../bin/booh:1425
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1576
+#: ../bin/booh:1575
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1592
+#: ../bin/booh:1591
 msgid "reorder"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1714
 msgid "Nothing selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1735
+#: ../bin/booh:1734
 msgid "%s elements selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1798
+#: ../bin/booh:1797
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1872
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1874
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
+#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1960
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1961
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
+#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
 msgid "not started"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1965
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
+#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2005
+#: ../bin/booh:2004
 msgid "finished"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2059
+#: ../bin/booh:2058
 msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2170
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2235
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2321
+#: ../bin/booh:2320
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2362
+#: ../bin/booh:2361
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2649
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2656
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2660
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2775
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2786
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2789
+#: ../bin/booh:2788
 msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2806
+#: ../bin/booh:2805
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2809
+#: ../bin/booh:2808
 msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2922
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2929
 msgid "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-album\n(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). This will\nuse the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to the\nvalue of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that people\nwith different languages preferences will be able to browse your web-album with\nnavigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2938
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2939
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2943
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2950
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2961
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3045
+#: ../bin/booh:3044
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3052
+#: ../bin/booh:3051
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3057
 msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
+#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3062
+#: ../bin/booh:3061
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3068
+#: ../bin/booh:3067
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
 msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
 msgid "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your desktop language. When enabled, the web-album will be generated with navigation in all languages you select, but you have to publish your web-album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3131
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3136
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3150
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3154
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3197
+#: ../bin/booh:3196
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
+#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
 msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3270
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3272
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3282
+#: ../bin/booh:3281
 msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3284
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3290
 msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3294
+#: ../bin/booh:3293
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3300
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575 ../bin/booh:3594
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574 ../bin/booh:3593
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3345
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3367
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3372
+#: ../bin/booh:3371
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3602
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
+#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3631
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
+#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3639
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3643
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
+#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
+#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3652
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3653
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3655
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3656
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3658
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3659
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3662
+#: ../bin/booh:3661
 msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3677
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3679
+#: ../bin/booh:3678
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3682
 msgid "Format to use for comments of \nimages in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3688
 msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for images and videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
+#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
+#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
 msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3879
+#: ../bin/booh:3878
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
+#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3903
+#: ../bin/booh:3902
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3904
 msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3906
+#: ../bin/booh:3905
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3907
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3909
+#: ../bin/booh:3908
 msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3911
+#: ../bin/booh:3910
 msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3912
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3914
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3915
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3919
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3935
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3939
+#: ../bin/booh:3938
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nAs multi-languages is activated, you will not be able to view it\ncomfortably in your browser though."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3941
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3962
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
+#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3976
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3978
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:3993
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
+#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4004
+#: ../bin/booh:4003
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4007
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4043
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4082
+#: ../bin/booh:4081
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4084
+#: ../bin/booh:4083
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4087
+#: ../bin/booh:4086
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4102
+#: ../bin/booh:4101
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4209
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4217
 msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4225
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4227
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4229
+#: ../bin/booh:4228
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4231
+#: ../bin/booh:4230
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4243
+#: ../bin/booh:4242
 msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4253
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4261
 msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4265
+#: ../bin/booh:4264
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4267
+#: ../bin/booh:4266
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:4285
 msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4308
+#: ../bin/booh:4307
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4370
+#: ../bin/booh:4369
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4373
+#: ../bin/booh:4372
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4398
+#: ../bin/booh:4397
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4400
+#: ../bin/booh:4399
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4467
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
@@ -924,195 +924,195 @@ msgstr ""
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:369
+#: ../bin/booh-classifier:370
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:827
+#: ../bin/booh-classifier:828
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:849
+#: ../bin/booh-classifier:850
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:851
+#: ../bin/booh-classifier:852
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:893
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:921
+#: ../bin/booh-classifier:922
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:973
+#: ../bin/booh-classifier:974
 msgid "Selected %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:991
+#: ../bin/booh-classifier:992
 msgid "Loading images..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040 ../bin/booh-classifier:1639
+#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041 ../bin/booh-classifier:1655
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1047
+#: ../bin/booh-classifier:1048
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1063
+#: ../bin/booh-classifier:1064
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1075
+#: ../bin/booh-classifier:1080
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1111
+#: ../bin/booh-classifier:1125
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1151
+#: ../bin/booh-classifier:1165
 msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1173
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1174
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1161
+#: ../bin/booh-classifier:1175
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh-classifier:1176
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1207
 msgid "Move to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1210
 msgid "Copy to:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1213
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1203
+#: ../bin/booh-classifier:1217
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1228
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1230
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
+#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1250
+#: ../bin/booh-classifier:1266
 msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1283
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1294
+#: ../bin/booh-classifier:1310
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1306
+#: ../bin/booh-classifier:1322
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1346
+#: ../bin/booh-classifier:1362
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1348
+#: ../bin/booh-classifier:1364
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh-classifier:1449
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1439
+#: ../bin/booh-classifier:1455
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1463
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1450
+#: ../bin/booh-classifier:1466
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1477
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh-classifier:1559
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1553
+#: ../bin/booh-classifier:1569
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n\n1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the classifier will scan it (including subdirectories) and\nshow thumbnails for all images and videos at the bottom.\n\n2. You can then navigate through images with the <span foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span foreground='darkblue'>clicking</span>\non thumbnails.\n\n3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to associate\nthe built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to associate a label you define.\nThe first time you hit a key without any label associated, a popup will ask for the full\nname of this label, and what color you want. To clear the current label, hit the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n\n4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\nsome of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n\n5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\nactions according to associated labels. You can permanently remove (or not) images with\nthe <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1575
+#: ../bin/booh-classifier:1591
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in images\n<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, display EXIF data; for videos, play it\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on current image\n<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\nAny alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1601
+#: ../bin/booh-classifier:1617
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1620
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1147
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82 ../bin/booh-backend:1148
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
@@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr ""
 msgid "<<- First"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
 msgid "<- Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
 msgid "Next ->"
 msgstr ""
 
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:99
-msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:110
@@ -1337,67 +1337,67 @@ msgstr ""
 msgid "        %s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:903
+#: ../bin/booh-backend:904
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:920
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "        creating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:964
+#: ../bin/booh-backend:965
 msgid "        creating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1029
+#: ../bin/booh-backend:1030
 msgid "        generating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1088
+#: ../bin/booh-backend:1089
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid "Pages: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1161
+#: ../bin/booh-backend:1162
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1204
+#: ../bin/booh-backend:1205
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1224
+#: ../bin/booh-backend:1225
 msgid "        fixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1229
+#: ../bin/booh-backend:1230
 msgid "                removing %s, no element in it"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1263
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1269
 msgid "        rescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1356
+#: ../bin/booh-backend:1357
 msgid "return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
 msgid "previous album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
 msgid "next album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1387
+#: ../bin/booh-backend:1388
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
@@ -1473,15 +1473,15 @@ msgstr ""
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:342
 msgid "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another value."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:821
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:822
 msgid "Esperanto: Stephane Fillod\nJapanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
index 8e6dc8c..69150e1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Vollbild-Vorschau-Generierung fehlgeschlagen!"
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Maus-Geste: Löschen"
 
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Video abspielen"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIF-Daten anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF-Daten von %s"
 
@@ -302,40 +302,40 @@ msgstr "Als Panorama festlegen"
 msgid "Edit image"
 msgstr "Bild bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1173
+#: ../bin/booh:1172
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
+#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
+#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:1249
+#: ../bin/booh:1248
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "Panorama-Breite verändern"
 
-#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
+#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
 msgid "gamma correction"
 msgstr "Gamma-Korrektur"
 
-#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
 msgid "enhance"
 msgstr "verbessern"
 
-#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -343,79 +343,79 @@ msgstr ""
 "Soll dieses Sub-Album komplett entfernt werden? Diese Aktion kann nicht "
 "rückgängig gemacht werden."
 
-#: ../bin/booh:1383
+#: ../bin/booh:1382
 msgid "delete"
 msgstr "löschen"
 
-#: ../bin/booh:1403
+#: ../bin/booh:1402
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s Elemente im Speicher."
 
-#: ../bin/booh:1415
+#: ../bin/booh:1414
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: ../bin/booh:1426
+#: ../bin/booh:1425
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s Elemente eingefügt."
 
-#: ../bin/booh:1576
+#: ../bin/booh:1575
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Maus-Geste: drehen."
 
-#: ../bin/booh:1592
+#: ../bin/booh:1591
 msgid "reorder"
 msgstr "neu ordnen"
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1714
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Nichts ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1735
+#: ../bin/booh:1734
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s Elemente ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1798
+#: ../bin/booh:1797
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuchen Sie einen andern Pfad oder Namen."
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1872
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 
-#: ../bin/booh:1874
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
+#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
-#: ../bin/booh:1960
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../bin/booh:1961
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
+#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
 msgid "not started"
 msgstr "nicht gestartet"
 
-#: ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1965
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
+#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../bin/booh:2005
+#: ../bin/booh:2004
 msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: ../bin/booh:2059
+#: ../bin/booh:2058
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -425,59 +425,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2170
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Durchsuche die Sub-Alben nach EXIF-Daten..."
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2235
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:2321
+#: ../bin/booh:2320
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2362
+#: ../bin/booh:2361
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
 
-#: ../bin/booh:2649
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2656
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2660
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2775
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2786
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2789
+#: ../bin/booh:2788
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2806
+#: ../bin/booh:2805
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Datei-Version jetzt %s, boohs Version jetzt %s, markiere als verändert"
 
-#: ../bin/booh:2809
+#: ../bin/booh:2808
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -502,23 +502,23 @@ msgstr ""
 "Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
 "Zielverzeichnis wenn notwendig"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:2922
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2929
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -533,47 +533,47 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2938
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2939
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2943
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2950
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2961
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3045
+#: ../bin/booh:3044
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:3052
+#: ../bin/booh:3051
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3057
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
@@ -581,35 +581,35 @@ msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
+#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3062
+#: ../bin/booh:3061
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:3068
+#: ../bin/booh:3067
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -619,27 +619,27 @@ msgstr ""
 "4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
 "das von Digital-Kameras 4/3)."
 
-#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite:"
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Keine - alle Vorschaubilder auf einer Seite</i>"
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -647,15 +647,15 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "'Zurück zu Ihrer Webseite'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -664,11 +664,11 @@ msgstr ""
 "kleinen Link, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein anderes "
 "Ziel)"
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -678,44 +678,44 @@ msgstr ""
 "Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
 "zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3131
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>ungültiges Quell-Verzeichnis</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3136
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3150
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3154
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:3197
+#: ../bin/booh:3196
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
+#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -723,23 +723,23 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
 "verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
 
-#: ../bin/booh:3270
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3272
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Das Zielverzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:3282
+#: ../bin/booh:3281
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3284
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -760,13 +760,13 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "Der Dateinamen um die Album-Eigenschaften zu speichern ist ungültig. Bitte "
 "überprüfen Sie ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3294
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -782,65 +782,65 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3300
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
-#: ../bin/booh:3594
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:3593
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3345
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3367
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
 
-#: ../bin/booh:3372
+#: ../bin/booh:3371
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3602
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
+#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3631
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
+#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3639
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Befehlszeile um Bilder zu editieren:"
 
-#: ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3643
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 "z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
+#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
+#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -862,15 +862,15 @@ msgstr ""
 "z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3652
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3653
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3655
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -880,11 +880,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3656
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3658
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -894,11 +894,11 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3659
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
 
-#: ../bin/booh:3662
+#: ../bin/booh:3661
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3677
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:3679
+#: ../bin/booh:3678
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3682
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "Zu verwendendes Format für \n"
 "Bild-Kommentare in neuen Alben:"
 
-#: ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3688
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -939,17 +939,17 @@ msgstr ""
 "verwendet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie etwas anderes verwenden "
 "wollen."
 
-#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
+#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
+#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3879
+#: ../bin/booh:3878
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -975,38 +975,38 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
+#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:3903
+#: ../bin/booh:3902
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3904
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3906
+#: ../bin/booh:3905
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3907
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3909
+#: ../bin/booh:3908
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:3911
+#: ../bin/booh:3910
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -1014,24 +1014,24 @@ msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3912
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3914
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3915
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3919
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3935
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:3939
+#: ../bin/booh:3938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3941
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -1057,23 +1057,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3962
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
+#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3976
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3978
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1081,27 +1081,27 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:3993
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
+#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
 
-#: ../bin/booh:4004
+#: ../bin/booh:4003
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4007
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1175,35 +1175,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4043
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:4082
+#: ../bin/booh:4081
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: ../bin/booh:4084
+#: ../bin/booh:4083
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:4087
+#: ../bin/booh:4086
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:4102
+#: ../bin/booh:4101
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4209
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
 
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4217
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1226,23 +1226,23 @@ msgstr ""
 "nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
 "Zugriff.\n"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4225
 msgid "free access"
 msgstr "freier Zugriff"
 
-#: ../bin/booh:4227
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
 
-#: ../bin/booh:4229
+#: ../bin/booh:4228
 msgid "help about password file"
 msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
 
-#: ../bin/booh:4231
+#: ../bin/booh:4230
 msgid "generate a password file"
 msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4243
+#: ../bin/booh:4242
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr ""
 "relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
 "Apaches Document Root verwendet."
 
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4253
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4261
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1279,15 +1279,15 @@ msgstr ""
 "Einfach unten\n"
 "Username und Password eingeben und überprüfen."
 
-#: ../bin/booh:4265
+#: ../bin/booh:4264
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: ../bin/booh:4267
+#: ../bin/booh:4266
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:4285
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1299,27 +1299,27 @@ msgstr ""
 "Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
 "in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
 
-#: ../bin/booh:4308
+#: ../bin/booh:4307
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
 
-#: ../bin/booh:4370
+#: ../bin/booh:4369
 msgid "Password protect"
 msgstr "Passwort-Schutz"
 
-#: ../bin/booh:4373
+#: ../bin/booh:4372
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
 
-#: ../bin/booh:4398
+#: ../bin/booh:4397
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4400
+#: ../bin/booh:4399
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4467
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -1332,206 +1332,206 @@ msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:369
+#: ../bin/booh-classifier:370
 #, fuzzy
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:827
+#: ../bin/booh-classifier:828
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:849
+#: ../bin/booh-classifier:850
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:851
+#: ../bin/booh-classifier:852
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:893
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:921
+#: ../bin/booh-classifier:922
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:973
+#: ../bin/booh-classifier:974
 #, fuzzy
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Wähle Schema '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:991
+#: ../bin/booh-classifier:992
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
-#: ../bin/booh-classifier:1639
+#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
+#: ../bin/booh-classifier:1655
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1047
+#: ../bin/booh-classifier:1048
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1063
+#: ../bin/booh-classifier:1064
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1075
+#: ../bin/booh-classifier:1080
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1111
+#: ../bin/booh-classifier:1125
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1151
+#: ../bin/booh-classifier:1165
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1173
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1174
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1161
+#: ../bin/booh-classifier:1175
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh-classifier:1176
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1207
 #, fuzzy
 msgid "Move to:"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1210
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1213
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1203
+#: ../bin/booh-classifier:1217
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1228
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1230
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
+#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1250
+#: ../bin/booh-classifier:1266
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1283
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1294
+#: ../bin/booh-classifier:1310
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1306
+#: ../bin/booh-classifier:1322
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1346
+#: ../bin/booh-classifier:1362
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1348
+#: ../bin/booh-classifier:1364
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh-classifier:1449
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1439
+#: ../bin/booh-classifier:1455
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1463
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1450
+#: ../bin/booh-classifier:1466
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1477
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh-classifier:1559
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1553
+#: ../bin/booh-classifier:1569
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1575
+#: ../bin/booh-classifier:1591
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1586,16 +1586,16 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1601
+#: ../bin/booh-classifier:1617
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1620
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1147
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Starte Dia-Show!"
 
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Stoppe Dia-Show!"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<-Erstes"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Vorheriges"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
 msgid "Next ->"
 msgstr "Nächstes ->"
 
@@ -1784,10 +1784,11 @@ msgstr ""
 "(Verwendung in der GUI)"
 
 #: ../bin/booh-backend:99
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -1931,70 +1932,70 @@ msgstr "\t%s Bilder"
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:903
+#: ../bin/booh-backend:904
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Ausgabe in %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:920
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:964
+#: ../bin/booh-backend:965
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1029
+#: ../bin/booh-backend:1030
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1088
+#: ../bin/booh-backend:1089
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(keine Vorschau)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1142
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "Seiten: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1161
+#: ../bin/booh-backend:1162
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1204
+#: ../bin/booh-backend:1205
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "zurück zu den Vorschauen"
 
-#: ../bin/booh-backend:1224
+#: ../bin/booh-backend:1225
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1229
+#: ../bin/booh-backend:1230
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1263
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1269
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\terneutes Einlesen der Verzeichnisse, um alle 'index.html'-Dateien zu "
 "erzeugen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1356
+#: ../bin/booh-backend:1357
 msgid "return to albums"
 msgstr "zurück zu den Alben"
 
-#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
 msgid "previous album"
 msgstr "vorheriges Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
 msgid "next album"
 msgstr "nächstes Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:1387
+#: ../bin/booh-backend:1388
 msgid " all done."
 msgstr " alles abgeschlossen."
 
@@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "Fortfahren nicht möglich, keine gültige Größe ausgewählt."
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:342
 #, fuzzy
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
@@ -2080,11 +2081,11 @@ msgstr ""
 "Angegebenes Frame-Offset zu groß? Max. Frame war: %s, was zu Fehlern geführt "
 "haben könnte. Versuchen Sie einen anderen Wert."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:821
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
index 07525cc..a934e57 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ludu videon"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
@@ -265,118 +265,118 @@ msgstr "Difinu kiel panoramo"
 msgid "Edit image"
 msgstr "Redaktu bildon"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1173
+#: ../bin/booh:1172
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
+#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
+#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "donu kadropozicion"
 
-#: ../bin/booh:1249
+#: ../bin/booh:1248
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
+#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1383
+#: ../bin/booh:1382
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1403
+#: ../bin/booh:1402
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1415
+#: ../bin/booh:1414
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1426
+#: ../bin/booh:1425
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1576
+#: ../bin/booh:1575
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1592
+#: ../bin/booh:1591
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1714
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1735
+#: ../bin/booh:1734
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1798
+#: ../bin/booh:1797
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1872
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1874
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
+#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1960
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:1961
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
+#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1965
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
+#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:2005
+#: ../bin/booh:2004
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:2059
+#: ../bin/booh:2058
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -386,59 +386,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2170
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2235
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2321
+#: ../bin/booh:2320
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2362
+#: ../bin/booh:2361
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2649
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2656
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2660
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2775
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2786
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2789
+#: ../bin/booh:2788
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgid ""
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2806
+#: ../bin/booh:2805
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2809
+#: ../bin/booh:2808
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -458,23 +458,23 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2922
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2929
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -489,109 +489,109 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2938
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2939
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2943
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2950
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2961
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3045
+#: ../bin/booh:3044
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:3052
+#: ../bin/booh:3051
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3057
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
+#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3062
+#: ../bin/booh:3061
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3068
+#: ../bin/booh:3067
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
 "pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -599,68 +599,68 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3131
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3136
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3150
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3154
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3197
+#: ../bin/booh:3196
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
+#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -668,44 +668,44 @@ msgstr ""
 "Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
 "etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3270
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3272
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
 "enigon."
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3282
+#: ../bin/booh:3281
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3284
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
 "kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3294
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -721,52 +721,52 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3300
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
-#: ../bin/booh:3594
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:3593
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3345
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3367
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3372
+#: ../bin/booh:3371
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3602
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
+#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3631
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
+#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3639
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3643
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
+#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
+#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -800,37 +800,37 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3652
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3653
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3655
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3656
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3658
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3659
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3662
+#: ../bin/booh:3661
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -842,23 +842,23 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3677
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3679
+#: ../bin/booh:3678
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3682
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3688
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -866,17 +866,17 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
 "videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
 
-#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
+#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
+#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3879
+#: ../bin/booh:3878
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -891,38 +891,38 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
+#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3903
+#: ../bin/booh:3902
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3904
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3906
+#: ../bin/booh:3905
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3907
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3909
+#: ../bin/booh:3908
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3911
+#: ../bin/booh:3910
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -930,24 +930,24 @@ msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
 "bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3912
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3914
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3915
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3919
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3935
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:3939
+#: ../bin/booh:3938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3941
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -973,23 +973,23 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3962
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
+#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3976
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3978
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -997,27 +997,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:3993
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
+#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:4004
+#: ../bin/booh:4003
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4007
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1055,35 +1055,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4043
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:4082
+#: ../bin/booh:4081
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:4084
+#: ../bin/booh:4083
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:4087
+#: ../bin/booh:4086
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:4102
+#: ../bin/booh:4101
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4209
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4217
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1097,23 +1097,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4225
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4227
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4229
+#: ../bin/booh:4228
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4231
+#: ../bin/booh:4230
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4243
+#: ../bin/booh:4242
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4253
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4261
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4265
+#: ../bin/booh:4264
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4267
+#: ../bin/booh:4266
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:4285
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1157,27 +1157,27 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4308
+#: ../bin/booh:4307
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4370
+#: ../bin/booh:4369
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:4373
+#: ../bin/booh:4372
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:4398
+#: ../bin/booh:4397
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4400
+#: ../bin/booh:4399
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4467
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
@@ -1190,196 +1190,196 @@ msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:369
+#: ../bin/booh-classifier:370
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:827
+#: ../bin/booh-classifier:828
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:849
+#: ../bin/booh-classifier:850
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:851
+#: ../bin/booh-classifier:852
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:893
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:921
+#: ../bin/booh-classifier:922
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:973
+#: ../bin/booh-classifier:974
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Elektita %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:991
+#: ../bin/booh-classifier:992
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
-#: ../bin/booh-classifier:1639
+#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
+#: ../bin/booh-classifier:1655
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1047
+#: ../bin/booh-classifier:1048
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1063
+#: ../bin/booh-classifier:1064
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1075
+#: ../bin/booh-classifier:1080
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1111
+#: ../bin/booh-classifier:1125
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1151
+#: ../bin/booh-classifier:1165
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1173
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1174
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1161
+#: ../bin/booh-classifier:1175
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh-classifier:1176
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1207
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1210
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1213
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1203
+#: ../bin/booh-classifier:1217
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1228
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1230
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
+#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1250
+#: ../bin/booh-classifier:1266
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1283
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1294
+#: ../bin/booh-classifier:1310
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1306
+#: ../bin/booh-classifier:1322
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1346
+#: ../bin/booh-classifier:1362
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1348
+#: ../bin/booh-classifier:1364
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh-classifier:1449
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1439
+#: ../bin/booh-classifier:1455
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1463
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1450
+#: ../bin/booh-classifier:1466
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1477
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh-classifier:1559
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1553
+#: ../bin/booh-classifier:1569
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1575
+#: ../bin/booh-classifier:1591
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1434,16 +1434,16 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1601
+#: ../bin/booh-classifier:1617
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1620
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1147
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
@@ -1455,11 +1455,11 @@ msgstr "Haltigu bildprezenton"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
@@ -1618,10 +1618,11 @@ msgid ""
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
 #: ../bin/booh-backend:99
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -1758,68 +1759,68 @@ msgstr "\t%s bildoj"
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:903
+#: ../bin/booh-backend:904
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:920
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:964
+#: ../bin/booh-backend:965
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1029
+#: ../bin/booh-backend:1030
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1088
+#: ../bin/booh-backend:1089
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1142
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "Paĝoj: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1161
+#: ../bin/booh-backend:1162
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1204
+#: ../bin/booh-backend:1205
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1224
+#: ../bin/booh-backend:1225
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1229
+#: ../bin/booh-backend:1230
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1263
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1269
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1356
+#: ../bin/booh-backend:1357
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
 msgid "previous album"
 msgstr "antaŭa albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
 msgid "next album"
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1387
+#: ../bin/booh-backend:1388
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:342
 #, fuzzy
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
@@ -1905,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
 "alia problemo. Provu alian valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:821
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:822
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
index 328dafe..b780c98 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-19 23:55+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Mouvement de souris : supprimer."
 
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Voir la vidéo"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Voir les infos EXIF"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "Informations EXIF de %s"
 
@@ -316,39 +316,39 @@ msgstr "Panorama"
 msgid "Edit image"
 msgstr "Editer l'image"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh:1173
+#: ../bin/booh:1172
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
+#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
+#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
 msgid "specify seektime"
 msgstr "spécifier la position"
 
-#: ../bin/booh:1249
+#: ../bin/booh:1248
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "changement de la quantité de panorama"
 
-#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
+#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
 msgid "gamma correction"
 msgstr "correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -356,79 +356,79 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer que ce sous-album doit être totalement supprimé.\n"
 "Revenir en arrière ne sera pas possible."
 
-#: ../bin/booh:1383
+#: ../bin/booh:1382
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
-#: ../bin/booh:1403
+#: ../bin/booh:1402
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s éléments dans le presse-papier."
 
-#: ../bin/booh:1415
+#: ../bin/booh:1414
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: ../bin/booh:1426
+#: ../bin/booh:1425
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s éléments collés."
 
-#: ../bin/booh:1576
+#: ../bin/booh:1575
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Mouvement de souris : rotation."
 
-#: ../bin/booh:1592
+#: ../bin/booh:1591
 msgid "reorder"
 msgstr "réordonner"
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1714
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Rien n'est sélectionné."
 
-#: ../bin/booh:1735
+#: ../bin/booh:1734
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s éléments sélectionnés."
 
-#: ../bin/booh:1798
+#: ../bin/booh:1797
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "Sauvegarde échouée ! Essayez un autre endroit/nom."
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1872
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1874
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
+#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1960
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1961
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Examen des images et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
+#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1965
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
+#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:2005
+#: ../bin/booh:2004
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:2059
+#: ../bin/booh:2058
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -438,59 +438,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2170
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Examen du sous-album à la recherche des dates EXIF..."
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2235
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:2321
+#: ../bin/booh:2320
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:2362
+#: ../bin/booh:2361
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2649
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2656
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2660
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2775
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2786
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2789
+#: ../bin/booh:2788
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -503,13 +503,13 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2806
+#: ../bin/booh:2805
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
 "du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2809
+#: ../bin/booh:2808
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -517,23 +517,23 @@ msgstr ""
 "La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
 "répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2922
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr "Support multi-langues"
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2929
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -556,82 +556,82 @@ msgstr ""
 "des configurations de langue différentes pourront parcourir votre web-album\n"
 "avec la navigation dans leur langue (si la langue est disponible).\n"
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2938
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2939
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2943
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr "Choisissez les langues à supporter"
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2950
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr "Sélectionnez les langues à supporter :"
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2961
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr "Sélectionnez la langue refuge :"
 
-#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr "Langues : %s. Refuge : %s."
 
-#: ../bin/booh:3045
+#: ../bin/booh:3044
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:3052
+#: ../bin/booh:3051
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3057
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
+#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3062
+#: ../bin/booh:3061
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:3068
+#: ../bin/booh:3067
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -642,27 +642,27 @@ msgstr ""
 "d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
 "d'appareils photo numériques est de 4/3)"
 
-#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombre de vignettes par page : "
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr "Multi-langues : désactivé."
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr "Configurer les multi-langues"
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -675,15 +675,15 @@ msgstr ""
 "choisissez, mais vous aurez l'obligation de publier votre\n"
 "web-album sur un serveur web Apache pour que cela fonctionne."
 
-#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr "Multi-langues : activé."
 
-#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
 "endroit)"
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -706,44 +706,44 @@ msgstr ""
 "style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
 "par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3131
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3136
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3150
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3154
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3197
+#: ../bin/booh:3196
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
+#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -751,19 +751,19 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
 "thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
 
-#: ../bin/booh:3270
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3272
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -771,14 +771,14 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:3282
+#: ../bin/booh:3281
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
 "continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3284
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -786,12 +786,12 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
 "Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3294
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -808,54 +808,54 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3300
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
-#: ../bin/booh:3594
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:3593
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3345
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3367
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:3372
+#: ../bin/booh:3371
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3602
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
+#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3631
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
+#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3639
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Commande pour éditer les images : "
 
-#: ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3643
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
+#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
+#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -889,15 +889,15 @@ msgstr ""
 "par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3652
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3653
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3655
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3656
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3658
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -922,11 +922,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3659
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:3662
+#: ../bin/booh:3661
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -939,11 +939,11 @@ msgstr ""
 "arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
 "sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3677
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:3679
+#: ../bin/booh:3678
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3682
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Formattage à utiliser pour les commentaires\n"
 "des images des nouveaux albums :"
 
-#: ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3688
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
 "commentaires pour les images et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
 "champ pour utiliser quelque chose de différent pour les images."
 
-#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
+#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
 
-#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
+#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
 "l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
 
-#: ../bin/booh:3879
+#: ../bin/booh:3878
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -1008,43 +1008,43 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
+#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:3903
+#: ../bin/booh:3902
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3904
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:3906
+#: ../bin/booh:3905
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3907
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:3909
+#: ../bin/booh:3908
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:3911
+#: ../bin/booh:3910
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -1053,26 +1053,26 @@ msgstr ""
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
 "(n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3912
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3914
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3915
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3919
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3935
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:3939
+#: ../bin/booh:3938
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "contre\n"
 "pas le voir confortablement dans votre navigateur."
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3941
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -1099,23 +1099,23 @@ msgstr ""
 "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3962
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
+#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Classer par date EXIF"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3976
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3978
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1123,27 +1123,27 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:3993
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
+#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
 
-#: ../bin/booh:4004
+#: ../bin/booh:4003
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4007
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1218,35 +1218,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4043
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:4082
+#: ../bin/booh:4081
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:4084
+#: ../bin/booh:4083
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:4087
+#: ../bin/booh:4086
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:4102
+#: ../bin/booh:4101
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4209
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4217
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1270,23 +1270,23 @@ msgstr ""
 "s'ils ne donnent\n"
 "pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4225
 msgid "free access"
 msgstr "accès libre"
 
-#: ../bin/booh:4227
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4229
+#: ../bin/booh:4228
 msgid "help about password file"
 msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4231
+#: ../bin/booh:4230
 msgid "generate a password file"
 msgstr "générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4243
+#: ../bin/booh:4242
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr ""
 "considéré\n"
 "par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
 
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4253
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4261
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1329,15 +1329,15 @@ msgstr ""
 "vous.\n"
 "Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
 
-#: ../bin/booh:4265
+#: ../bin/booh:4264
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../bin/booh:4267
+#: ../bin/booh:4266
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:4285
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1354,27 +1354,27 @@ msgstr ""
 "configuration\n"
 "de la protection par mot de passe."
 
-#: ../bin/booh:4308
+#: ../bin/booh:4307
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
 
-#: ../bin/booh:4370
+#: ../bin/booh:4369
 msgid "Password protect"
 msgstr "Protection par mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4373
+#: ../bin/booh:4372
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Restaurer les images/vidéos/sous-albums supprimés"
 
-#: ../bin/booh:4398
+#: ../bin/booh:4397
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:4400
+#: ../bin/booh:4399
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:4467
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
@@ -1386,23 +1386,23 @@ msgstr "Classer les éléments par date EXIF"
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr "Mémoire cache utilisée : %s Ko"
 
-#: ../bin/booh-classifier:369
+#: ../bin/booh-classifier:370
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:827
+#: ../bin/booh-classifier:828
 msgid "set for removal"
 msgstr "planifie pour suppression"
 
-#: ../bin/booh-classifier:849
+#: ../bin/booh-classifier:850
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Étiquette supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:851
+#: ../bin/booh-classifier:852
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr "Planification pour suppression supprimée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:893
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
@@ -1411,32 +1411,32 @@ msgstr ""
 "Veuillez taper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
 "nouvelle."
 
-#: ../bin/booh-classifier:921
+#: ../bin/booh-classifier:922
 msgid "set label"
 msgstr "active l'étiquette"
 
-#: ../bin/booh-classifier:973
+#: ../bin/booh-classifier:974
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Sélectionné : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:991
+#: ../bin/booh-classifier:992
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Chargement des images..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
-#: ../bin/booh-classifier:1639
+#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
+#: ../bin/booh-classifier:1655
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Chargement... %d%"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1047
+#: ../bin/booh-classifier:1048
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1063
+#: ../bin/booh-classifier:1064
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1444,23 +1444,23 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1075
+#: ../bin/booh-classifier:1080
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1111
+#: ../bin/booh-classifier:1125
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1151
+#: ../bin/booh-classifier:1165
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
@@ -1470,51 +1470,51 @@ msgstr ""
 "Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Vous ne pourrez pas annuler cette "
 "opération !"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1173
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1174
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1161
+#: ../bin/booh-classifier:1175
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh-classifier:1176
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1207
 msgid "Move to:"
 msgstr "Déplacer vers :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1210
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Copier :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1213
 msgid "Permanently remove"
 msgstr "Supprimer définitivement"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1203
+#: ../bin/booh-classifier:1217
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1228
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1230
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
+#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>à supprimer</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1250
+#: ../bin/booh-classifier:1266
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
 "images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
@@ -1530,70 +1530,70 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
 "images marquées pour suppression."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1283
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer/copier %s."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1294
+#: ../bin/booh-classifier:1310
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible de "
 "le créer."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 "Le répertoire %s, où déplacer/copier %s, n'est pas valide ou impossible d'y "
 "écrire."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1306
+#: ../bin/booh-classifier:1322
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans le répertoire '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1346
+#: ../bin/booh-classifier:1362
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr "Erreur système non prévue : '%s'."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1348
+#: ../bin/booh-classifier:1364
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 "Déplacement effectué des %d fichiers, copie des %d fichiers, et suppression "
 "des %d fichiers."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh-classifier:1449
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr "Distance de préchargement : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 "Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1439
+#: ../bin/booh-classifier:1455
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr "Mémoire cache utilisée : "
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "% of free memory"
 msgstr "% de la mémoire libre"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1463
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1450
+#: ../bin/booh-classifier:1466
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1477
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh-classifier:1559
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1553
+#: ../bin/booh-classifier:1569
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1629,27 +1629,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span size='large' weight='bold'>Aide</span>\n"
 "\n"
-"1. Ouvrez un répertoire avec <span foreground='darkblue'>Fichier/Ouvrir</span> ; la trieuse va le balayer (ainsi que les sous-répertoires)\n"
-"et montrer des vignettes pour toutes les photos et vidéos en bas de la fenêtre.\n"
+"1. Ouvrez un répertoire avec <span foreground='darkblue'>Fichier/Ouvrir</"
+"span> ; la trieuse va le balayer (ainsi que les sous-répertoires)\n"
+"et montrer des vignettes pour toutes les photos et vidéos en bas de la "
+"fenêtre.\n"
 "\n"
-"2. Vous pouvez ensuite naviguer à travers les images avec les touches du clavier <span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>,\n"
+"2. Vous pouvez ensuite naviguer à travers les images avec les touches du "
+"clavier <span foreground='darkblue'>Gauche/Droite</span>,\n"
 "ou en <span foreground='darkblue'>cliquant</span> sur les vignettes.\n"
 "\n"
-"3. Vous pouvez associer une <span foreground='darkblue'>étiquette</span> à chaque vignette. Appuyez soit sur la touche <span foreground='darkblue'>Supprimer</span>\n"
-"pour associer l'étiquette standard <i>à supprimer</i>, soit sur n'importe quelle touche alphabétique\n"
-"pour associer une étiquette personnalisée. La première fois que vous appuirez sur une touche qui\n"
-"n'a pas encore d'étiquette associée, une fenêtre vous demandera le nom complet de cette étiquette,\n"
-"ainsi que la couleur désirée. Pour supprimer l'étiquette actuelle, appuyez sur la touche <span foreground='darkblue'>Espace</span>.\n"
+"3. Vous pouvez associer une <span foreground='darkblue'>étiquette</span> à "
+"chaque vignette. Appuyez soit sur la touche <span "
+"foreground='darkblue'>Supprimer</span>\n"
+"pour associer l'étiquette standard <i>à supprimer</i>, soit sur n'importe "
+"quelle touche alphabétique\n"
+"pour associer une étiquette personnalisée. La première fois que vous "
+"appuirez sur une touche qui\n"
+"n'a pas encore d'étiquette associée, une fenêtre vous demandera le nom "
+"complet de cette étiquette,\n"
+"ainsi que la couleur désirée. Pour supprimer l'étiquette actuelle, appuyez "
+"sur la touche <span foreground='darkblue'>Espace</span>.\n"
 "\n"
-"4. Pour vous aider à mieux visualiser les vignettes associées à vos étiquettes, vous pouvez <span foreground='darkblue'>cacher</span>\n"
-"certaines d'entre elles en décochant les cases des étiquettes dans la partie gauche.\n"
+"4. Pour vous aider à mieux visualiser les vignettes associées à vos "
+"étiquettes, vous pouvez <span foreground='darkblue'>cacher</span>\n"
+"certaines d'entre elles en décochant les cases des étiquettes dans la partie "
+"gauche.\n"
 "\n"
-"5. Une fois que vous aurez fini de passer en revue les vignettes, utilisez <span foreground='darkblue'>Fichier/Exécuter</span> pour\n"
-"exécuter les actions désirées en fonction des étiquettes associées. Vous pouvez supprimer\n"
-"définitivement (ou non) les images avec l'étiquette <i>à supprimer</i>, et copier ou déplacer\n"
+"5. Une fois que vous aurez fini de passer en revue les vignettes, utilisez "
+"<span foreground='darkblue'>Fichier/Exécuter</span> pour\n"
+"exécuter les actions désirées en fonction des étiquettes associées. Vous "
+"pouvez supprimer\n"
+"définitivement (ou non) les images avec l'étiquette <i>à supprimer</i>, et "
+"copier ou déplacer\n"
 "les images avec les étiquettes que vous avez définies.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1575
+#: ../bin/booh-classifier:1591
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1687,16 +1701,16 @@ msgstr ""
 "Appuyer sur une touche alphabétique assigne (ou ouvrira une fenêtre pour) "
 "l'étiquette associée à l'image actuelle.\n"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1601
+#: ../bin/booh-classifier:1617
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Liste des étiquettes :"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1620
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1147
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
@@ -1708,11 +1722,11 @@ msgstr "Arrêter la présentation"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
@@ -1890,15 +1904,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
-"Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
-"copie."
+"Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de copie."
 
 #: ../bin/booh-backend:110
 msgid "Argument to --source must be a directory"
@@ -2039,70 +2052,70 @@ msgstr "\t%s images"
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:903
+#: ../bin/booh-backend:904
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:920
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh-backend:964
+#: ../bin/booh-backend:965
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1029
+#: ../bin/booh-backend:1030
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1088
+#: ../bin/booh-backend:1089
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid "Pages: "
 msgstr "Pages : "
 
-#: ../bin/booh-backend:1161
+#: ../bin/booh-backend:1162
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1204
+#: ../bin/booh-backend:1205
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:1224
+#: ../bin/booh-backend:1225
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1229
+#: ../bin/booh-backend:1230
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1263
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1269
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1356
+#: ../bin/booh-backend:1357
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
 msgid "previous album"
 msgstr "album précédent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
 msgid "next album"
 msgstr "prochain album"
 
-#: ../bin/booh-backend:1387
+#: ../bin/booh-backend:1388
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -2178,7 +2191,7 @@ msgstr "Impossible de continuer, aucune taille valide n'a été choisie."
 msgid ","
 msgstr " "
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:342
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
 "value."
@@ -2186,11 +2199,11 @@ msgstr ""
 "position trop élevée ? cela peut aussi provenir d'autre chose. essayez une "
 "autre valeur."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:821
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:822
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
index 866dc76..dfdcb5b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "フルスクリーンサムネイルを生成できません。"
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "マウスジェスチャ: 削除"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ビデオを開始"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "EXIFデータを表示"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "%s のEXIFデータ"
 
@@ -299,40 +299,40 @@ msgstr "パノラマとして指定"
 msgid "Edit image"
 msgstr "画像の編集"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1173
+#: ../bin/booh:1172
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
+#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
+#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:1249
+#: ../bin/booh:1248
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "パノラマ値の変更"
 
-#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
+#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
 msgid "gamma correction"
 msgstr "ガンマ補正"
 
-#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr ""
 "このサブアルバムを完全に削除してよろしいですか?この操作は一度実行してしまう"
 "と取り消しできません。"
 
-#: ../bin/booh:1383
+#: ../bin/booh:1382
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:1403
+#: ../bin/booh:1402
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%sエレメントがクリップボードにあります。"
 
-#: ../bin/booh:1415
+#: ../bin/booh:1414
 msgid "paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: ../bin/booh:1426
+#: ../bin/booh:1425
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%sエレメントを貼り付けました。"
 
-#: ../bin/booh:1576
+#: ../bin/booh:1575
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "マウスジェスチャ: 回転"
 
-#: ../bin/booh:1592
+#: ../bin/booh:1591
 msgid "reorder"
 msgstr "再配置"
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1714
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "何も選択されていません。"
 
-#: ../bin/booh:1735
+#: ../bin/booh:1734
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s エレメントが選択されました。"
 
-#: ../bin/booh:1798
+#: ../bin/booh:1797
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr "保存に失敗しました。他の場所/名称を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1872
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "終了する前に保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1874
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
+#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
-#: ../bin/booh:1960
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../bin/booh:1961
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "画像とビデオのスキャン..."
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
+#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
 msgid "not started"
 msgstr "まだ開始していません"
 
-#: ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1965
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
+#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
-#: ../bin/booh:2005
+#: ../bin/booh:2004
 msgid "finished"
 msgstr "終了"
 
-#: ../bin/booh:2059
+#: ../bin/booh:2058
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -422,59 +422,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2170
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "EXIFデータを探してサブアルバムをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2235
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2321
+#: ../bin/booh:2320
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:2362
+#: ../bin/booh:2361
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s 画像と %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2649
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2656
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2660
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2775
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2786
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2789
+#: ../bin/booh:2788
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -486,13 +486,13 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2806
+#: ../bin/booh:2805
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "ファイルのバージョンは %s, boohの現在のバージョンは %sです。'dirty'とマーキン"
 "グします。"
 
-#: ../bin/booh:2809
+#: ../bin/booh:2808
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -500,23 +500,23 @@ msgstr ""
 "ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
 "トリ・ファイルを移行しています"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:2922
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2929
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -531,81 +531,81 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2938
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2939
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2943
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2950
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2961
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3045
+#: ../bin/booh:3044
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:3052
+#: ../bin/booh:3051
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3057
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
+#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3062
+#: ../bin/booh:3061
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3068
+#: ../bin/booh:3067
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -614,27 +614,27 @@ msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
 "常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "ページあたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>なし - 1ページに全てのサムネイル</i>"
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -642,15 +642,15 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'ウェブサイトに戻る'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
 "上に使用するHTMLマークアップ"
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -671,74 +671,74 @@ msgstr ""
 "ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
 "のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3131
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>不正なソースディレクトリです</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3136
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3150
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3154
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:3197
+#: ../bin/booh:3196
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
+#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh:3270
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3272
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "出力先ディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:3282
+#: ../bin/booh:3281
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3284
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -746,17 +746,17 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
 msgstr "アルバムプロパティの出力先ファイルが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3294
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -764,53 +764,53 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3300
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
-#: ../bin/booh:3594
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:3593
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3345
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3367
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3372
+#: ../bin/booh:3371
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3602
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
+#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3631
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
+#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3639
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "画像を編集するコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3643
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
+#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
+#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -844,15 +844,15 @@ msgstr ""
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3652
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3653
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3655
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -861,11 +861,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3656
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3658
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3659
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3662
+#: ../bin/booh:3661
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3677
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:3679
+#: ../bin/booh:3678
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -903,13 +903,13 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3682
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr "新しいアルバムの画像のコメントに使用されるフォーマット:"
 
-#: ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3688
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -917,17 +917,17 @@ msgstr ""
 "通常、拡張子を除いたファイル名は新しいアルバムの画像/ビデオのコメントとして使"
 "用されます。他の名称を使う場合はこのエントリを使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
+#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
+#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3879
+#: ../bin/booh:3878
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -952,35 +952,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
+#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:3903
+#: ../bin/booh:3902
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3904
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3906
+#: ../bin/booh:3905
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3907
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3909
+#: ../bin/booh:3908
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:3911
+#: ../bin/booh:3910
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -988,24 +988,24 @@ msgstr ""
 "新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
 "ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3912
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3914
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3915
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3919
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3935
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:3939
+#: ../bin/booh:3938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3941
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3962
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
+#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "EXIFの日付でソート"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3976
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3978
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1055,27 +1055,27 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:3993
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
+#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
 
-#: ../bin/booh:4004
+#: ../bin/booh:4003
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4007
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1147,35 +1147,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4043
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:4082
+#: ../bin/booh:4081
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:4084
+#: ../bin/booh:4083
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:4087
+#: ../bin/booh:4086
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:4102
+#: ../bin/booh:4101
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4209
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4217
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1198,23 +1198,23 @@ msgstr ""
 "の\n"
 "場合はアクセスができなくなります。\n"
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4225
 msgid "free access"
 msgstr "フリーアクセス"
 
-#: ../bin/booh:4227
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
 
-#: ../bin/booh:4229
+#: ../bin/booh:4228
 msgid "help about password file"
 msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
 
-#: ../bin/booh:4231
+#: ../bin/booh:4230
 msgid "generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4243
+#: ../bin/booh:4242
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr ""
 "相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
 "なります。"
 
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4253
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4261
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1251,15 +1251,15 @@ msgstr ""
 "あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
 "ユーザ名とパスワードを入力してください。"
 
-#: ../bin/booh:4265
+#: ../bin/booh:4264
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
-#: ../bin/booh:4267
+#: ../bin/booh:4266
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:4285
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1272,27 +1272,27 @@ msgstr ""
 "(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
 "そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:4308
+#: ../bin/booh:4307
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
 
-#: ../bin/booh:4370
+#: ../bin/booh:4369
 msgid "Password protect"
 msgstr "パスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4373
+#: ../bin/booh:4372
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "削除された画像/ビデオ/サブアルバムのリストア"
 
-#: ../bin/booh:4398
+#: ../bin/booh:4397
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:4400
+#: ../bin/booh:4399
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:4467
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
@@ -1305,59 +1305,59 @@ msgstr "EXIFの日付でソート"
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:369
+#: ../bin/booh-classifier:370
 #, fuzzy
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:827
+#: ../bin/booh-classifier:828
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:849
+#: ../bin/booh-classifier:850
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:851
+#: ../bin/booh-classifier:852
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:893
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:921
+#: ../bin/booh-classifier:922
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:973
+#: ../bin/booh-classifier:974
 #, fuzzy
 msgid "Selected %s"
 msgstr "選択テーマ `%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:991
+#: ../bin/booh-classifier:992
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
-#: ../bin/booh-classifier:1639
+#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
+#: ../bin/booh-classifier:1655
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1047
+#: ../bin/booh-classifier:1048
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1063
+#: ../bin/booh-classifier:1064
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1365,144 +1365,144 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1075
+#: ../bin/booh-classifier:1080
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1111
+#: ../bin/booh-classifier:1125
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1151
+#: ../bin/booh-classifier:1165
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1173
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1174
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1161
+#: ../bin/booh-classifier:1175
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh-classifier:1176
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1207
 #, fuzzy
 msgid "Move to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1210
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1213
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1203
+#: ../bin/booh-classifier:1217
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1228
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1230
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
+#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1250
+#: ../bin/booh-classifier:1266
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1283
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1294
+#: ../bin/booh-classifier:1310
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1306
+#: ../bin/booh-classifier:1322
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1346
+#: ../bin/booh-classifier:1362
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1348
+#: ../bin/booh-classifier:1364
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh-classifier:1449
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1439
+#: ../bin/booh-classifier:1455
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1463
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1450
+#: ../bin/booh-classifier:1466
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1477
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh-classifier:1559
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1553
+#: ../bin/booh-classifier:1569
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1575
+#: ../bin/booh-classifier:1591
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1557,16 +1557,16 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1601
+#: ../bin/booh-classifier:1617
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1620
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1147
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "スライドショーの実行"
 
@@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "スライドショーの停止"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- 最初へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- 前へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
 msgid "Next ->"
 msgstr "次へ ->"
 
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "何が発生しているかについての情報を書き込むファイ
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -1865,70 +1865,70 @@ msgstr "\t%s 画像"
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:903
+#: ../bin/booh-backend:904
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "%sに出力中..."
 
-#: ../bin/booh-backend:920
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:964
+#: ../bin/booh-backend:965
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1029
+#: ../bin/booh-backend:1030
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tHTMLページの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1088
+#: ../bin/booh-backend:1089
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(プレビューなし)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1142
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "ページ: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1161
+#: ../bin/booh-backend:1162
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1204
+#: ../bin/booh-backend:1205
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "サムネイルに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1224
+#: ../bin/booh-backend:1225
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\t設定ファイルを定着..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1229
+#: ../bin/booh-backend:1230
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1263
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1269
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
 "す..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1356
+#: ../bin/booh-backend:1357
 msgid "return to albums"
 msgstr "アルバムに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
 msgid "previous album"
 msgstr "以前のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
 msgid "next album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:1387
+#: ../bin/booh-backend:1388
 msgid " all done."
 msgstr " 全て終了。"
 
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "妥当なサイズが選択されていないため、続けられませ
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:342
 #, fuzzy
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
@@ -2014,11 +2014,11 @@ msgstr ""
 "フレームのオフセットが大きすぎるようです。マックスフレームは: %s です。他の"
 "問題の場合もありますので、他の値を試してみてください。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:821
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:822
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"