merge, translate in french
authorgc <gc>
Sun, 22 Jul 2007 13:34:56 +0000 (13:34 +0000)
committergc <gc>
Sun, 22 Jul 2007 13:34:56 +0000 (13:34 +0000)
po/Makefile
po/booh.pot
po/de.po
po/eo.po
po/fr.po
po/ja.po

index f0c1603..3b43d79 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 PGOAL = booh
 
 # ruby files to search translatable strings in
-RB_FILES = ../bin/booh ../lib/booh/html-merges.rb ../bin/booh-backend ../lib/booh/booh-lib.rb ../lib/booh/UndoHandler.rb $(wildcard ../data/booh/themes/*/metadata/parameters.rb)
+RB_FILES = ../bin/booh ../bin/booh-classifier ../lib/booh/html-merges.rb ../bin/booh-backend ../lib/booh/booh-lib.rb ../lib/booh/UndoHandler.rb $(wildcard ../data/booh/themes/*/metadata/parameters.rb)
 
 POFILES = $(wildcard *.po)
 
index fd5b576..e1ed21c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:31+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
 msgid "Get help message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:48 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 msgid "The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:134
+#: ../bin/booh:134 ../bin/booh-classifier:129
 msgid "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:139
+#: ../bin/booh:139 ../bin/booh-classifier:134
 msgid "The configured video viewer seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
 msgstr ""
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 msgid "The configured image editor seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images externally.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:157
+#: ../bin/booh:157 ../bin/booh-classifier:143
 msgid "The configured browser seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file."
 msgstr ""
 
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr ""
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2411
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2430
 msgid "specify frame offset"
 msgstr ""
 
@@ -228,19 +228,19 @@ msgstr ""
 msgid "change panorama amount"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2453
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2476
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2496
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4161
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
 msgstr ""
 
@@ -288,619 +288,775 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1856
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:556 ../bin/booh-classifier:937
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1931
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1928
+#: ../bin/booh:1932
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
+#: ../bin/booh:1934 ../bin/booh:1938
 msgid "not started"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1933
+#: ../bin/booh:1937
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
+#: ../bin/booh:1942 ../bin/booh:2140
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1972
+#: ../bin/booh:1976
 msgid "finished"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2026
+#: ../bin/booh:2030
 msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2134
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2201
+#: ../bin/booh:2205
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2290
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2327
+#: ../bin/booh:2331
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2575
+#: ../bin/booh:2579
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2610
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2614
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2619
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2616
+#: ../bin/booh:2620
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2617
+#: ../bin/booh:2621
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2692 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759 ../bin/booh:2763
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2737
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2748
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2750
 msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2763
+#: ../bin/booh:2767
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2766
+#: ../bin/booh:2770
 msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
+#: ../bin/booh:2836 ../bin/booh:2878 ../bin/booh:3836
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
+#: ../bin/booh:2837 ../bin/booh:2879 ../bin/booh:3837
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2837
+#: ../bin/booh:2841
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2883
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
+#: ../bin/booh:2889 ../bin/booh:3184
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2890
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
+#: ../bin/booh:2894 ../bin/booh:2904 ../bin/booh:2910
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2896
 msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2906
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
+#: ../bin/booh:2914 ../bin/booh:3198
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
+#: ../bin/booh:2915 ../bin/booh:3199
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:2920 ../bin/booh:3204 ../bin/booh-backend:56
 msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+#: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:2936 ../bin/booh:3226
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3231
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
+#: ../bin/booh:2939 ../bin/booh:3232
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3237
 msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2955
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2960
+#: ../bin/booh:2958
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2972
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2978
+#: ../bin/booh:2976
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2992
+#: ../bin/booh:2990
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3007
+#: ../bin/booh:3005
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3020
+#: ../bin/booh:3018
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3046 ../bin/booh:3260 ../lib/booh/booh-lib.rb:64
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
+#: ../bin/booh:3061 ../bin/booh:3278
 msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3093
+#: ../bin/booh:3091
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3096
+#: ../bin/booh:3094
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3099
+#: ../bin/booh:3097
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3105
+#: ../bin/booh:3103
 msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3108
+#: ../bin/booh:3106
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3111
+#: ../bin/booh:3109
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3112
 msgid "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3115
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3308
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3124
+#: ../bin/booh:3122
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370 ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3157 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3352 ../bin/booh:3368 ../bin/booh:3387
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3164
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3185
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3191
+#: ../bin/booh:3189
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3193
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1131
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3425
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1140
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1144
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3433
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3441
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1146
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3445
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1150
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3447
+#: ../bin/booh:3445
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3449
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3451
+#: ../bin/booh:3449
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3452
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3454
+#: ../bin/booh:3452
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3455
+#: ../bin/booh:3453
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3457
+#: ../bin/booh:3455
 msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3471
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3474
+#: ../bin/booh:3472
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3476
 msgid "Format to use for comments of \nimages in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3484
+#: ../bin/booh:3482
 msgid "Normally, filenames without extension are used as comments for images and videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3668
+#: ../bin/booh:3666
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1232
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3690
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3981
+#: ../bin/booh:3692
 msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3982
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3984
+#: ../bin/booh:3695
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3985
+#: ../bin/booh:3696
 msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:3698
 msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3989
+#: ../bin/booh:3700
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:3702
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3703
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3707
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4012
+#: ../bin/booh:3723
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4014
+#: ../bin/booh:3725
 msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4034
+#: ../bin/booh:3745
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4041
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1246
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4046
+#: ../bin/booh:3757
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4048
+#: ../bin/booh:3759
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4050
+#: ../bin/booh:3761
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4061
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1259
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4067
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1261
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:3786
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:3790
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4117
-msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4118
-msgid "Japanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4129
+#: ../bin/booh:3826
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
+#: ../bin/booh:3858 ../bin/booh:3861
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4167
+#: ../bin/booh:3864
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4169
+#: ../bin/booh:3866
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4172
+#: ../bin/booh:3869
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4187
+#: ../bin/booh:3884
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4295
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4303
+#: ../bin/booh:4000
 msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4311
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "free access"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4312
+#: ../bin/booh:4009
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4314
+#: ../bin/booh:4011
 msgid "help about password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4316
+#: ../bin/booh:4013
 msgid "generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4328
+#: ../bin/booh:4025
 msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4036
 msgid "Generate a password file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4347
+#: ../bin/booh:4044
 msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4350
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4352
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4371
+#: ../bin/booh:4068
 msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:4090
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4438
+#: ../bin/booh:4152
 msgid "Password protect"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4441
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4180
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4468
+#: ../bin/booh:4182
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4535
+#: ../bin/booh:4249
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1261
-msgid "Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+#: ../bin/booh:4277
+msgid "REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:91
+msgid "Cache memory used: %s kB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:668
+msgid "set for removal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:688
+msgid "remove label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:715
+msgid "  Change color  "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:734
+msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:755
+msgid "set label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:809
+msgid "Loading images..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:834
+msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:849
+msgid "Scanning source directory..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:856 ../bin/booh-backend:647
+msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:860 ../bin/booh-backend:652
+msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:868 ../bin/booh-backend:660
+msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:886
+msgid "Specify the directory to work with"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:940
+msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. This operation is not undoable!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:946
+msgid "<b>Label name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:947
+msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:948
+msgid "<b>Pictures examples:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:949
+msgid "<b>Action to perform:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:980
+msgid "Move to:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:983
+msgid "Permanently remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:987
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:998
+msgid "<i>(unset)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1001
+msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1028
+msgid "<i>to remove</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1034
+msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1056
+msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1067
+msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1073
+msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1080
+msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1114
+msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1116
+msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1152
+msgid "Preloading distance: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458 ../bin/booh-backend:1015
+#: ../bin/booh-classifier:1158
+msgid "Cache memory use: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1164
+msgid "% of free memory"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1166
+msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1169
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1180
+msgid "Amount of memory in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1187
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1189
+msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1281
+msgid "Labels list:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466 ../bin/booh-backend:1024
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:433
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "<<- First"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1010
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448 ../bin/booh-backend:1019
 msgid "<- Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1012
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:1021
 msgid "Next ->"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:460
 msgid "Last ->>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "pause:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:547
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 
@@ -1053,184 +1209,172 @@ msgstr ""
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:600
+#: ../bin/booh-backend:603
 msgid "previous album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:607
+#: ../bin/booh-backend:610
 msgid "next album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:634
+#: ../bin/booh-backend:637
 msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:644
-msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-backend:649
-msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-backend:657
-msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-backend:691
+#: ../bin/booh-backend:694
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:698
+#: ../bin/booh-backend:701
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:703
+#: ../bin/booh-backend:706
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:727
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:738
+#: ../bin/booh-backend:742
 msgid "        %s images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-backend:744
 msgid "        %s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:807
+#: ../bin/booh-backend:811
 msgid "        creating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:851
+#: ../bin/booh-backend:855
 msgid "        creating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:905
+#: ../bin/booh-backend:909
 msgid "        generating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:968
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1010
+#: ../bin/booh-backend:1019
 msgid "Pages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1039
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1076
+#: ../bin/booh-backend:1085
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1104
 msgid "        fixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1100
+#: ../bin/booh-backend:1109
 msgid "                removing %s, no element in it"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1133
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1139
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "        rescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1235 ../bin/booh-backend:1238
+#: ../bin/booh-backend:1247 ../bin/booh-backend:1250
 msgid "return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "x-large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "xx-large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:97
 msgid "        ***ERROR***: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:89
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
 msgid "        Warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:109
 msgid "        ***ERROR***: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:101
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:111
 msgid "        Warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:115
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:118
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:128
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:127
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:208
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:226
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:252
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:356
-msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another problem. try another value."
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:318
+msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:360
-msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:321
+msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:370
-msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:325
+msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:374
-msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:378
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+msgid "Esperanto: Stephane Fillod\nJapanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/UndoHandler.rb:49
index c5dc65c..738c974 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
 msgid "Get help message"
 msgstr "Hilfe dazu anfordern"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Setze max. Log-Umfang (0: Fehler, 1: Warnungen, 2: wichtige Meldungen, 3: "
 "andere Meldungen)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:48 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Benutzung: %s [OPTION]..."
 
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh:134
+#: ../bin/booh:134 ../bin/booh-classifier:129
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
 "Videos werden nicht verarbeitet."
 
-#: ../bin/booh:139
+#: ../bin/booh:139 ../bin/booh-classifier:134
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "Hinweis: Vergessen Sie nicht, den vollen Pfad zu der Applikation anzugeben,\n"
 "z. B. '/usr/bin/gimp-remote' ist korrekt, 'gimp-remote' allein ist es nicht."
 
-#: ../bin/booh:157
+#: ../bin/booh:157 ../bin/booh-classifier:143
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "%s (Video - %s KB)"
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2411
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2430
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
@@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Frame-Offset angeben"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "Panorama-Breite verändern"
 
-#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2453
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2476
 msgid "gamma correction"
 msgstr "Gamma-Korrektur"
 
-#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2496
 msgid "enhance"
 msgstr "verbessern"
 
-#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4161
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1856
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:556 ../bin/booh-classifier:937
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
-#: ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1931
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../bin/booh:1928
+#: ../bin/booh:1932
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
-#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
+#: ../bin/booh:1934 ../bin/booh:1938
 msgid "not started"
 msgstr "nicht gestartet"
 
-#: ../bin/booh:1933
+#: ../bin/booh:1937
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
+#: ../bin/booh:1942 ../bin/booh:2140
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../bin/booh:1972
+#: ../bin/booh:1976
 msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: ../bin/booh:2026
+#: ../bin/booh:2030
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -422,59 +422,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2134
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Durchsuche die Sub-Alben nach EXIF-Daten..."
 
-#: ../bin/booh:2201
+#: ../bin/booh:2205
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2290
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2327
+#: ../bin/booh:2331
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2575
+#: ../bin/booh:2579
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2610
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2614
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2619
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2616
+#: ../bin/booh:2620
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2617
+#: ../bin/booh:2621
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2692 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759 ../bin/booh:2763
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2737
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2748
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2750
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2763
+#: ../bin/booh:2767
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Datei-Version jetzt %s, boohs Version jetzt %s, markiere als verändert"
 
-#: ../bin/booh:2766
+#: ../bin/booh:2770
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -499,35 +499,35 @@ msgstr ""
 "Dateiversion vor 0.8.4, migriere Verzeichnisse und Dateinamen im "
 "Zielverzeichnis wenn notwendig"
 
-#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
+#: ../bin/booh:2836 ../bin/booh:2878 ../bin/booh:3836
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
+#: ../bin/booh:2837 ../bin/booh:2879 ../bin/booh:3837
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2837
+#: ../bin/booh:2841
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2883
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
+#: ../bin/booh:2889 ../bin/booh:3184
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2890
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
+#: ../bin/booh:2894 ../bin/booh:2904 ../bin/booh:2910
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2896
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
@@ -535,35 +535,35 @@ msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2906
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
+#: ../bin/booh:2914 ../bin/booh:3198
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
+#: ../bin/booh:2915 ../bin/booh:3199
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:2920 ../bin/booh:3204 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -573,23 +573,23 @@ msgstr ""
 "4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
 "das von Digital-Kameras 4/3)."
 
-#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Seite:"
 
-#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+#: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Keine - alle Vorschaubilder auf einer Seite</i>"
 
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:2936 ../bin/booh:3226
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "'Zurück zu Ihrer Webseite'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3231
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr ""
 "kleinen Link, um eine geeignete Zurück-Seite zu verlinken (oder ein anderes "
 "Ziel)"
 
-#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
+#: ../bin/booh:2939 ../bin/booh:3232
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Erstellt mit'-Hinweis unten:"
 
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3237
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -612,44 +612,44 @@ msgstr ""
 "Hinweis; %booh wird ersetzt durch boohs Webseite;\n"
 "zum Beispiel: erstellt mit <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:2955
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>ungültiges Quell-Verzeichnis</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2960
+#: ../bin/booh:2958
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2972
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2978
+#: ../bin/booh:2976
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2992
+#: ../bin/booh:2990
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:3007
+#: ../bin/booh:3005
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:3020
+#: ../bin/booh:3018
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3046 ../bin/booh:3260 ../lib/booh/booh-lib.rb:64
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
+#: ../bin/booh:3061 ../bin/booh:3278
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -657,23 +657,23 @@ msgstr ""
 "Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (falls das "
 "verwendete Schema ein Zeilenanordnung nutzt)"
 
-#: ../bin/booh:3093
+#: ../bin/booh:3091
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3096
+#: ../bin/booh:3094
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3099
+#: ../bin/booh:3097
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Das Zielverzeichnis ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -681,12 +681,12 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:3105
+#: ../bin/booh:3103
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../bin/booh:3108
+#: ../bin/booh:3106
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -694,13 +694,13 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3111
+#: ../bin/booh:3109
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3112
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "Der Dateinamen um die Album-Eigenschaften zu speichern ist ungültig. Bitte "
 "überprüfen Sie ihre Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3115
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -716,65 +716,65 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3308
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:3124
+#: ../bin/booh:3122
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3157 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3352 ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3164
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3185
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
 
-#: ../bin/booh:3191
+#: ../bin/booh:3189
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3193
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1131
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3425
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1140
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1144
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3433
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Befehlszeile um Bilder zu editieren:"
 
-#: ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3437
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -782,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 "z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3441
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1146
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3445
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1150
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -796,15 +796,15 @@ msgstr ""
 "z. B. /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3447
+#: ../bin/booh:3445
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:3449
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:3451
+#: ../bin/booh:3449
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:3452
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:3454
+#: ../bin/booh:3452
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -828,11 +828,11 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:3455
+#: ../bin/booh:3453
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
 
-#: ../bin/booh:3457
+#: ../bin/booh:3455
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3471
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:3474
+#: ../bin/booh:3472
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3476
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "Zu verwendendes Format für \n"
 "Bild-Kommentare in neuen Alben:"
 
-#: ../bin/booh:3484
+#: ../bin/booh:3482
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "verwendet. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie etwas anderes verwenden "
 "wollen."
 
-#: ../bin/booh:3668
+#: ../bin/booh:3666
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -899,38 +899,38 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1232
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3690
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3981
+#: ../bin/booh:3692
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3982
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3984
+#: ../bin/booh:3695
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3985
+#: ../bin/booh:3696
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:3698
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -938,24 +938,24 @@ msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:3989
+#: ../bin/booh:3700
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:3702
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3703
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3707
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:4012
+#: ../bin/booh:3723
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:4014
+#: ../bin/booh:3725
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -971,23 +971,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis '%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:4034
+#: ../bin/booh:3745
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:4041
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1246
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:4046
+#: ../bin/booh:3757
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Nach EXIF-Daten sortieren"
 
-#: ../bin/booh:4048
+#: ../bin/booh:3759
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:4050
+#: ../bin/booh:3761
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -995,27 +995,27 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:4061
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1259
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:4067
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1261
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:3786
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:3790
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1089,49 +1089,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:4117
-msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
-msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
-
-#: ../bin/booh:4118
-msgid ""
-"Japanese: Masao Mutoh\n"
-"German: Roland Eckert\n"
-"French: Guillaume Cottenceau"
-msgstr ""
-"Japanisch: Masao Mutoh\n"
-"Deutsch: Roland Eckert\n"
-"Französisch: Guillaume Cottenceau"
-
-#: ../bin/booh:4129
+#: ../bin/booh:3826
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
+#: ../bin/booh:3858 ../bin/booh:3861
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:4167
+#: ../bin/booh:3864
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: ../bin/booh:4169
+#: ../bin/booh:3866
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:4172
+#: ../bin/booh:3869
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:4187
+#: ../bin/booh:3884
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:4295
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Dieses Sub-Album mit einem Passwort schützen"
 
-#: ../bin/booh:4303
+#: ../bin/booh:4000
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1154,23 +1140,23 @@ msgstr ""
 "nach Usernamen und Passwort gefragt, inkorrekte Angaben erlauben keinen "
 "Zugriff.\n"
 
-#: ../bin/booh:4311
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "free access"
 msgstr "freier Zugriff"
 
-#: ../bin/booh:4312
+#: ../bin/booh:4009
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "Mit Password-Datei schützen:"
 
-#: ../bin/booh:4314
+#: ../bin/booh:4011
 msgid "help about password file"
 msgstr "Hilfe über Passwort-Datei"
 
-#: ../bin/booh:4316
+#: ../bin/booh:4013
 msgid "generate a password file"
 msgstr "Eine Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4328
+#: ../bin/booh:4025
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1194,11 +1180,11 @@ msgstr ""
 "relativen Pfad verwenden, wird dieser relativ zu \n"
 "Apaches Document Root verwendet."
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4036
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Passwort-Datei erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:4347
+#: ../bin/booh:4044
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1207,15 +1193,15 @@ msgstr ""
 "Einfach unten\n"
 "Username und Password eingeben und überprüfen."
 
-#: ../bin/booh:4350
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Username:"
 msgstr "Username:"
 
-#: ../bin/booh:4352
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../bin/booh:4371
+#: ../bin/booh:4068
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1227,72 +1213,256 @@ msgstr ""
 "Passwort. Kopieren Sie jetzt diese Datei auf den Web Server (am besten nicht "
 "in den Document Root), und geben sie diesen Ort im Passwort-Schutz-Dialog an."
 
-#: ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:4090
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Password-Schutz für %s einrichten"
 
-#: ../bin/booh:4438
+#: ../bin/booh:4152
 msgid "Password protect"
 msgstr "Passwort-Schutz"
 
-#: ../bin/booh:4441
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Entfernte Bilder/Videos/Sub-Alben wiederherstellen"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4180
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4468
+#: ../bin/booh:4182
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:4535
+#: ../bin/booh:4249
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
-#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1261
+#: ../bin/booh:4277
+msgid ""
+"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
+"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:91
+msgid "Cache memory used: %s kB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:668
+msgid "set for removal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:688
+msgid "remove label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:715
+msgid "  Change color  "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:734
 msgid ""
-"Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. "
-"Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
+"Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
-"Ruby 1.8.4 wurde erkannt. Diese Version enthält eine defekte REXML-"
-"Bibliothek. Bitte installieren Sie eine ältere oder neuere Version von Ruby."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458
-#: ../bin/booh-backend:1015
+#: ../bin/booh-classifier:755
+msgid "set label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:809
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Bild verändern"
+
+#: ../bin/booh-classifier:834
+msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:849
+#, fuzzy
+msgid "Scanning source directory..."
+msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
+
+#: ../bin/booh-classifier:856 ../bin/booh-backend:647
+msgid ""
+"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
+"sorry: %s"
+msgstr ""
+"Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:860 ../bin/booh-backend:652
+msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
+msgstr ""
+"Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:868 ../bin/booh-backend:660
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+msgstr ""
+"Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
+"verstecktes Verzeichnis)"
+
+#: ../bin/booh-classifier:886
+#, fuzzy
+msgid "Specify the directory to work with"
+msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
+
+#: ../bin/booh-classifier:940
+msgid ""
+"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
+"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:946
+msgid "<b>Label name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:947
+msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:948
+msgid "<b>Pictures examples:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:949
+msgid "<b>Action to perform:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:980
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ../bin/booh-classifier:983
+msgid "Permanently remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:987
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:998
+msgid "<i>(unset)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1001
+#, fuzzy
+msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
+msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1028
+msgid "<i>to remove</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1034
+msgid ""
+"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
+"pictures (total %s kB)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1056
+msgid ""
+"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
+"pictures marked for deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1067
+msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1073
+msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1080
+msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1114
+msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1116
+msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1152
+msgid "Preloading distance: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1158
+msgid "Cache memory use: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1164
+msgid "% of free memory"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1166
+msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1169
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1180
+msgid "Amount of memory in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1187
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1189
+msgid ""
+"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+"the file itself"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1281
+msgid "Labels list:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
+#: ../bin/booh-backend:1024
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Starte Dia-Show!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:433
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Stoppe Dia-Show!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<-Erstes"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1010
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448 ../bin/booh-backend:1019
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Vorheriges"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1012
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:1021
 msgid "Next ->"
 msgstr "Nächstes ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:460
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Letztes ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "pause:"
 msgstr "Pause:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "secs"
 msgstr "sek."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:547
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 "<i>Hinweis: Sie können auf die Bilder klicken um das entsprechende Album zu "
@@ -1540,15 +1710,15 @@ msgstr ""
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
 
-#: ../bin/booh-backend:600
+#: ../bin/booh-backend:603
 msgid "previous album"
 msgstr "vorheriges Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:607
+#: ../bin/booh-backend:610
 msgid "next album"
 msgstr "nächstes Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:634
+#: ../bin/booh-backend:637
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1556,38 +1726,19 @@ msgstr ""
 "Zusammenführen der Konfigurationen: entferne %s aus der Konfiguration, "
 "existiert nicht mehr auf Firewall."
 
-#: ../bin/booh-backend:644
-msgid ""
-"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
-"sorry: %s"
-msgstr ""
-"Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:649
-msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
-msgstr ""
-"Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:657
-msgid ""
-"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
-msgstr ""
-"Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
-"verstecktes Verzeichnis)"
-
-#: ../bin/booh-backend:691
+#: ../bin/booh-backend:694
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
 
-#: ../bin/booh-backend:698
+#: ../bin/booh-backend:701
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Untersuche %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:703
+#: ../bin/booh-backend:706
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignoriere %s, enthält eines der nicht erlaubten Zeichen: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:727
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1596,145 +1747,129 @@ msgstr ""
 "Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
 "war"
 
-#: ../bin/booh-backend:738
+#: ../bin/booh-backend:742
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s Bilder"
 
-#: ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-backend:744
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Ausgabe in %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:807
+#: ../bin/booh-backend:811
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:851
+#: ../bin/booh-backend:855
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:905
+#: ../bin/booh-backend:909
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
 
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:968
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(keine Vorschau)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1010
+#: ../bin/booh-backend:1019
 msgid "Pages: %s"
 msgstr "Seiten: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1039
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1076
+#: ../bin/booh-backend:1085
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "zurück zu den Vorschauen"
 
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1104
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1100
+#: ../bin/booh-backend:1109
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
 
-#: ../bin/booh-backend:1133
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
 
-#: ../bin/booh-backend:1139
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\terneutes Einlesen der Verzeichnisse, um alle 'index.html'-Dateien zu "
 "erzeugen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1235 ../bin/booh-backend:1238
+#: ../bin/booh-backend:1247 ../bin/booh-backend:1250
 msgid "return to albums"
 msgstr "zurück zu den Alben"
 
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid " all done."
 msgstr " alles abgeschlossen."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "small"
 msgstr "klein"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "medium"
 msgstr "mittel"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "large"
 msgstr "groß"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "x-large"
 msgstr "sehr groß"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "xx-large"
 msgstr "riesig"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:97
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***FEHLER***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:89
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tWarnung:%s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:109
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***FEHLER***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:101
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:111
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tWarnung: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:115
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Wähle Schema '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:118
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:128
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Schema nicht gefunden (verwendetes Verzeichnis %s)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:127
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Fortfahren nicht möglich, keine gültige Größe ausgewählt."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:208
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr "Externen Prozess abschliessen (Fehler in transcode?)"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:226
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:252
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:356
-msgid ""
-"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
-"another problem. try another value."
-msgstr ""
-"Angegebenes Frame-Offset zu groß? Max. Frame war: %s, was zu Fehlern geführt "
-"haben könnte. Versuchen Sie einen anderen Wert."
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:360
-msgid ""
-"* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
-"converting with mencoder"
-msgstr ""
-"* Konnte das erste Bild von Video %s nicht mit transcode extrahieren, werde "
-"Konvertierung mit mencoder versuchen."
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:370
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:318
 msgid ""
 "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
 "another probleme. try another value."
@@ -1742,14 +1877,31 @@ msgstr ""
 "Angegebenes Frame-Offset zu groß? Max. Frame war: %s, was zu Fehlern geführt "
 "haben könnte. Versuchen Sie einen anderen Wert."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:374
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:321
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr "Konnte das erste Bild von Video %s nicht mit mencoder extrahieren."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:378
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:325
+#, fuzzy
+msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "Konnte %s nicht mit mencoder zu mpeg4 encodieren"
 
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
+msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Esperanto: Stephane Fillod\n"
+"Japanese: Masao Mutoh\n"
+"German: Roland Eckert\n"
+"French: Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"Japanisch: Masao Mutoh\n"
+"Deutsch: Roland Eckert\n"
+"Französisch: Guillaume Cottenceau"
+
 #: ../lib/booh/UndoHandler.rb:49
 msgid "Undo %s."
 msgstr "Rückgängig von %s."
@@ -1788,6 +1940,28 @@ msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1400x1050-Bildschirmen passen"
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "Größen, die zu Vollbild-Browsern mit 1600x1200-Bildschirmen passen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML "
+#~ "library. Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruby 1.8.4 wurde erkannt. Diese Version enthält eine defekte REXML-"
+#~ "Bibliothek. Bitte installieren Sie eine ältere oder neuere Version von "
+#~ "Ruby."
+
+#~ msgid ""
+#~ "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+#~ "another problem. try another value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angegebenes Frame-Offset zu groß? Max. Frame war: %s, was zu Fehlern "
+#~ "geführt haben könnte. Versuchen Sie einen anderen Wert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "* could not extract first image of video %s with transcode, will try "
+#~ "first converting with mencoder"
+#~ msgstr ""
+#~ "* Konnte das erste Bild von Video %s nicht mit transcode extrahieren, "
+#~ "werde Konvertierung mit mencoder versuchen."
+
 #~ msgid "Use empty comments for new albums"
 #~ msgstr "Keine Kommentare für neue Alben verwenden"
 
index 8cd83fe..d3edd93 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-27 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -16,829 +16,1328 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
 msgid "Get help message"
 msgstr "Montru helpomesaĝon"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:63
-msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+msgid ""
+"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
+"other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:48 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Uzo: %s [OPCIO]   "
 
-#: ../bin/booh:122
-msgid "The program 'convert' is needed. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "La programon 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin.\nĜi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
+#: ../bin/booh:124
+msgid ""
+"The program 'convert' is needed. Please install it.\n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"La programon 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin.\n"
+"Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:127
-msgid "The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "La programon 'identify' necesas por elkoni bildgrandecon kaj EXIF-an datumon. Bonvolu instali ĝin.\nĜi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
+#: ../bin/booh:129
+msgid ""
+"The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"install it.\n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"La programon 'identify' necesas por elkoni bildgrandecon kaj EXIF-an "
+"datumon. Bonvolu instali ĝin.\n"
+"Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:132
-msgid "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
-msgstr "La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos ignoritaj."
+#: ../bin/booh:134 ../bin/booh-classifier:129
+msgid ""
+"The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos "
+"ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh:137
-msgid "The configured video viewer seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
+#: ../bin/booh:139 ../bin/booh-classifier:134
+msgid ""
+"The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:146
-msgid "The configured browser seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file."
+#: ../bin/booh:148
+msgid ""
+"The configured image editor seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images "
+"externally.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:259
+#: ../bin/booh:157 ../bin/booh-classifier:143
+msgid ""
+"The configured browser seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:270
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1364
+#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1552
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
-#: ../bin/booh:386
+#: ../bin/booh:395
 msgid "text edit"
 msgstr "teksto redakto"
 
-#: ../bin/booh:457
+#: ../bin/booh:471
 msgid "rotate clockwise"
 msgstr "turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:457
+#: ../bin/booh:471
 msgid "rotate counter-clockwise"
 msgstr "turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:457
+#: ../bin/booh:471
 msgid "flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:499
+#: ../bin/booh:513
 msgid "Change frame offset"
 msgstr "Ŝanĝu kadro-pozicion"
 
-#: ../bin/booh:507
-msgid "Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+#: ../bin/booh:521
+msgid ""
+"Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\n"
+"from. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:556
+#: ../bin/booh:570
 msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "Donu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:564
-msgid "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates the width\nof this panorama image compared to other regular images. For example, if the panorama\nwas taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the width of\nthis panorama image should probably be roughly three times the width of regular images.\n\nWith this information, booh will be able to generate panorama thumbnails looking\nthe right 'size'.\n"
+#: ../bin/booh:578
+msgid ""
+"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
+"the width\n"
+"of this panorama image compared to other regular images. For example, if the "
+"panorama\n"
+"was taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the "
+"width of\n"
+"this panorama image should probably be roughly three times the width of "
+"regular images.\n"
+"\n"
+"With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
+"looking\n"
+"the right 'size'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:573
+#: ../bin/booh:587
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
 
-#: ../bin/booh:574
+#: ../bin/booh:588
 msgid "amount of: "
 msgstr "nombro da: "
 
-#: ../bin/booh:576
+#: ../bin/booh:590
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
 
-#: ../bin/booh:636
+#: ../bin/booh:659
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
 
-#: ../bin/booh:644
-msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
+#: ../bin/booh:667
+msgid ""
+"You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
+"blue\n"
+"or too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag "
+"the\n"
+"slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
+"yellow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:749 ../bin/booh:941
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:757
+msgid ""
+"You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
+"dark\n"
+"or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:726
+#: ../bin/booh:838
 msgid "Change image"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:734
+#: ../bin/booh:846
 msgid "View larger"
 msgstr "Rigardu pligranda"
 
-#: ../bin/booh:738
+#: ../bin/booh:850
 msgid "Play video"
 msgstr "Ludu videon"
 
-#: ../bin/booh:745
+#: ../bin/booh:857
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:749
+#: ../bin/booh:861
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
-#: ../bin/booh:753
+#: ../bin/booh:865
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:756
+#: ../bin/booh:868
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:762
+#: ../bin/booh:874
 msgid "Move left"
 msgstr "Movu maldekstren"
 
-#: ../bin/booh:770
+#: ../bin/booh:882
 msgid "Move right"
 msgstr "Movu dekstren"
 
-#: ../bin/booh:778
+#: ../bin/booh:890
 msgid "Move top"
 msgstr "Movu plejsupren"
 
-#: ../bin/booh:785
+#: ../bin/booh:897
 msgid "Move up"
 msgstr "Movu supren"
 
-#: ../bin/booh:791
+#: ../bin/booh:903
 msgid "Move down"
 msgstr "Movu Malsupren"
 
-#: ../bin/booh:798
+#: ../bin/booh:910
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Movu plejmalsupren"
 
-#: ../bin/booh:809
+#: ../bin/booh:921
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Ruĝa/blua koloro interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:812
+#: ../bin/booh:924
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:815
+#: ../bin/booh:927
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Donu kadro pozicio"
 
-#: ../bin/booh:829
+#: ../bin/booh:952
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Korektu blankoekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:841
+#: ../bin/booh:964
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Origina kontrasto"
 
-#: ../bin/booh:842
+#: ../bin/booh:965
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:844
+#: ../bin/booh:967
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:849
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Difinu kiel panoramo"
 
-#: ../bin/booh:951
+#: ../bin/booh:1000
+#, fuzzy
+msgid "Edit image"
+msgstr "\t%s bildoj"
+
+#: ../bin/booh:1099
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:991
+#: ../bin/booh:1144
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1016 ../bin/booh:2183
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2411
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1038 ../bin/booh:2202
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2430
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "donu kadropozicion"
 
-#: ../bin/booh:1065
+#: ../bin/booh:1220
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1095 ../bin/booh:2225
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2453
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1126 ../bin/booh:2245
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2476
+msgid "gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2496
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1142 ../bin/booh:3970
-msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4161
+msgid ""
+"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
+"cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1167
+#: ../bin/booh:1354
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1187
+#: ../bin/booh:1374
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1199
+#: ../bin/booh:1386
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1210
+#: ../bin/booh:1397
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1359
+#: ../bin/booh:1547
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1563
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1496
+#: ../bin/booh:1686
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1516
+#: ../bin/booh:1706
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1631
+#: ../bin/booh:1769
+msgid "Save failed! Try another location/name."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1844
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1632
+#: ../bin/booh:1845
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1643
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:556 ../bin/booh-classifier:937
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:1931
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Fenestrofotetoj"
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1932
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1717 ../bin/booh:1721
+#: ../bin/booh:1934 ../bin/booh:1938
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1720
+#: ../bin/booh:1937
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1725 ../bin/booh:1917
+#: ../bin/booh:1942 ../bin/booh:2140
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:1759
+#: ../bin/booh:1976
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:1813
-msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
-msgstr "Ion fuŝis, pardonu:\n\n%s"
+#: ../bin/booh:2030
+msgid ""
+"There was something wrong, sorry:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ion fuŝis, pardonu:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../bin/booh:1915
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:1982
+#: ../bin/booh:2205
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2067
+#: ../bin/booh:2290
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2108
+#: ../bin/booh:2331
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2327
+#: ../bin/booh:2579
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2358
+#: ../bin/booh:2610
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2366
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2367
+#: ../bin/booh:2619
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2368
+#: ../bin/booh:2620
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Fenestrofotetoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2369
+#: ../bin/booh:2621
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2440 ../bin/booh:2496 ../bin/booh:2500 ../bin/booh:2504
+#: ../bin/booh:2692 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759 ../bin/booh:2763
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2478
+#: ../bin/booh:2737
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2748
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2491
-msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
+#: ../bin/booh:2750
+msgid ""
+"Not a booh file!\n"
+"\n"
+"Hint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\n"
+"Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2508
+#: ../bin/booh:2767
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2511
-msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
-msgstr "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en cela dosierujoj se necesas"
+#: ../bin/booh:2770
+msgid ""
+"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
+"destination directory if needed"
+msgstr ""
+"Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
+"cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2580 ../bin/booh:2630 ../bin/booh:3667
+#: ../bin/booh:2836 ../bin/booh:2878 ../bin/booh:3836
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2581 ../bin/booh:2631 ../bin/booh:3668
+#: ../bin/booh:2837 ../bin/booh:2879 ../bin/booh:3837
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2585
+#: ../bin/booh:2841
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2635
+#: ../bin/booh:2883
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:2641 ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:2889 ../bin/booh:3184
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2890
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:2646 ../bin/booh:2656 ../bin/booh:2662
+#: ../bin/booh:2894 ../bin/booh:2904 ../bin/booh:2910
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:2648
-msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
+#: ../bin/booh:2896
+msgid ""
+"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
+"span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2650 ../bin/booh:2712
+#: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2652
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2906
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2666 ../bin/booh:2914
+#: ../bin/booh:2914 ../bin/booh:3198
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:2667 ../bin/booh:2915
+#: ../bin/booh:2915 ../bin/booh:3199
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:2669 ../bin/booh:2917
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2671 ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2672 ../bin/booh:2920 ../bin/booh-backend:55
-msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
+#: ../bin/booh:2920 ../bin/booh:3204 ../bin/booh-backend:56
+msgid ""
+"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
+"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
+"pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2673 ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da fenestrofotetoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208
+#, fuzzy
+msgid "Number of thumbnails per page: "
+msgstr "Nombro da fenestrofotetoj je linio: "
+
+#: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213
+msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2936 ../bin/booh:3226
+#, fuzzy
+msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
+msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
+
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3231
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
+"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2939 ../bin/booh:3232
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:2677 ../bin/booh:2928
-msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3237
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
+"booh is replaced by the website of booh;\n"
+"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2691
+#: ../bin/booh:2953
+#, fuzzy
+msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
+msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
+
+#: ../bin/booh:2958
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2705
+#: ../bin/booh:2972
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2709
+#: ../bin/booh:2976
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2722
+#: ../bin/booh:2990
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:2737
+#: ../bin/booh:3005
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:2750
+#: ../bin/booh:3018
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2951 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3046 ../bin/booh:3260 ../lib/booh/booh-lib.rb:64
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:2780 ../bin/booh:2953
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2969
-msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
-msgstr "Donu la nombron da fenestrofoteto je linio de la 'fenestrofotetoj' paĝoj (se elektita etoso uzas linioaranĝon)"
+#: ../bin/booh:3061 ../bin/booh:3278
+msgid ""
+"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
+"theme uses a row arrangement)"
+msgstr ""
+"Donu la nombron da fenestrofoteto je linio de la 'fenestrofotetoj' paĝoj (se "
+"elektita etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:2823
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
-msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
+#: ../bin/booh:3091
+#, fuzzy
+msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:2826
-msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
-msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
+#: ../bin/booh:3094
+msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:2829
-msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
-msgstr "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
+#: ../bin/booh:3097
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh-backend:112
-msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
+msgid ""
+"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
+"characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:2835
-msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
+#: ../bin/booh:3103
+msgid ""
+"The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
 
-#: ../bin/booh:2838
-msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
+#: ../bin/booh:3106
+msgid ""
+"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
+"choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2841 ../bin/booh:3000
+#: ../bin/booh:3109
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
+
+#: ../bin/booh:3112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
+"input."
+msgstr ""
+"Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
+"ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
+
+#: ../bin/booh:3115
+msgid ""
+"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
+"directory. Please choose another one."
+msgstr ""
+"Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
+"ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
+
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3308
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:2845
+#: ../bin/booh:3122
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3022 ../bin/booh:3038 ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3073
+#: ../bin/booh:3157 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3352 ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:2882
+#: ../bin/booh:3164
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:2901
+#: ../bin/booh:3185
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:2905
+#: ../bin/booh:3189
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:2909
+#: ../bin/booh:3193
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3082
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3101
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1131
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3108
+#: ../bin/booh:3425
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3109
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1140
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3114
-msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
-msgstr "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1144
+msgid ""
+"Use %f to specify the filename;\n"
+"for example: /usr/bin/mplayer %f"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3116
+#: ../bin/booh:3433
+#, fuzzy
+msgid "Command for editing images: "
+msgstr "Komando por spekti videojn: "
+
+#: ../bin/booh:3437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use %f to specify the filename;\n"
+"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1146
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3120
-msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
-msgstr "Uzu %f por indiki la dosiernomon;\nekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1150
+msgid ""
+"Use %f to specify the filename;\n"
+"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
+"usr/bin/mozilla-firefox %f"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki la dosiernomon;\n"
+"ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
+"bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3122
+#: ../bin/booh:3445
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3124
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3126
-msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
+#: ../bin/booh:3449
+msgid ""
+"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
+"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
+"down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3127
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3129
-msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
+#: ../bin/booh:3452
+msgid ""
+"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
+"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
+"gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3130
-msgid "Use empty comments for new albums"
-msgstr "Uzu malplenajn komentojn por novaj albumoj"
-
-#: ../bin/booh:3132
-msgid "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you prefer empty comments."
-msgstr "Ĝenerale, dosiernomoj estas uzitaj kiel komentoj por novaj albumoj. Elektu tion ĉi se vi preferas malplenajn komentojn."
-
-#: ../bin/booh:3133
+#: ../bin/booh:3453
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3135
-msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
-msgstr "Ĝenerale, forigi bildon aŭ videon en booh nur forigas ĝin el la TTT-albumo. Se vi elektas tiun opcion, la originala dosiero en fontodosierujo estos forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-albumo estas konservita."
+#: ../bin/booh:3455
+msgid ""
+"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
+"album. If you check this option, the original file in source directory will "
+"be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
+"only when web-album is saved."
+msgstr ""
+"Ĝenerale, forigi bildon aŭ videon en booh nur forigas ĝin el la TTT-albumo. "
+"Se vi elektas tiun opcion, la originala dosiero en fontodosierujo estos "
+"forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
+"albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3471
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3152
-msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
+#: ../bin/booh:3472
+msgid ""
+"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
+"performing 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3476
+msgid ""
+"Format to use for comments of \n"
+"images in new albums:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
 msgstr ""
+"Ĝenerale, dosiernomoj estas uzitaj kiel komentoj por novaj albumoj. Elektu "
+"tion ĉi se vi preferas malplenajn komentojn."
 
-#: ../bin/booh:3196
-msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
+#: ../bin/booh:3666
+msgid ""
+"<b>One-Click tools.</b>\n"
+"\n"
+"%s When such a tool is activated\n"
+"(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</"
+"span>), clicking\n"
+"on a thumbnail will immediately apply the desired action.\n"
+"\n"
+"Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished "
+"with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3498
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1232
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3507
+#: ../bin/booh:3690
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3509
-msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
-msgstr "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
+#: ../bin/booh:3692
+msgid ""
+"Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3512
-msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
-msgstr "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
+#: ../bin/booh:3695
+msgid ""
+"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3513
-msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
-msgstr "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/forigajn bildojn/videojn."
+#: ../bin/booh:3696
+msgid ""
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+msgstr ""
+"Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
+"forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3515
-msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
-msgstr "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
+#: ../bin/booh:3698
+msgid ""
+"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
+"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
+"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
 
-#: ../bin/booh:3517
+#: ../bin/booh:3700
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3519
-msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
+#: ../bin/booh:3702
+msgid ""
+"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3520
+#: ../bin/booh:3703
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3707
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3540
-msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
-msgstr "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\nLongtempa eblas, bonvolu pacienci."
+#: ../bin/booh:3723
+msgid ""
+"Please wait while generating web-album...\n"
+"This may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+"Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
+"Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:3542
-msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
-msgstr "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\nKlaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
+#: ../bin/booh:3725
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"Click to view it in your browser:"
+msgstr ""
+"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
+"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3562
+#: ../bin/booh:3745
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3569
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1246
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:3757
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3576
+#: ../bin/booh:3759
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3578
-msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
-msgstr "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn titolojn faritajn el dosiernomoj"
+#: ../bin/booh:3761
+msgid ""
+"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
+"default captions made of filenames"
+msgstr ""
+"Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
+"titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3589
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1259
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3591
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3595
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1261
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3786
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:3607
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
+#: ../bin/booh:3790
+msgid ""
+"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
+"\n"
+"<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select "
+"text (begin typing to erase current text!)\n"
+"<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
+"specified direction's image caption\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger "
+"view; for a video, launch player\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
+"right/up/down\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/"
+"counter-clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"\n"
+"<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n"
+"\n"
+"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
+"are great\n"
+"for speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/"
+"Preferences.\n"
+"\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: "
+"rotate image clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: "
+"rotate image counter-clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: "
+"remove image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</"
+"span>: undo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</"
+"span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3645
-msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
-msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
-
-#: ../bin/booh:3646
-msgid "Japanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
-msgstr "Japana: Masao Mutoh\nGermana: Roland Eckert\nFranca: Guillaume Cottenceau"
-
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3826
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:3689 ../bin/booh:3692
+#: ../bin/booh:3858 ../bin/booh:3861
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3864
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:3697
+#: ../bin/booh:3866
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:3700
+#: ../bin/booh:3869
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3884
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:3818
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3826
-msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
+#: ../bin/booh:4000
+msgid ""
+"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
+"available\n"
+"if you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will "
+"use\n"
+"the .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, "
+"but\n"
+"generally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a "
+"dialog\n"
+"asking for a username and a password, failure to give the correct pair will\n"
+"block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3834
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:3835
+#: ../bin/booh:4009
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3837
+#: ../bin/booh:4011
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3839
+#: ../bin/booh:4013
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:3851
-msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
+#: ../bin/booh:4025
+msgid ""
+"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
+"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
+"Apache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file "
+"accessible\n"
+"by Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\n"
+"provide in the dialog when choosing to password protect is the full "
+"absolute\n"
+"path to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). "
+"Note\n"
+"that if you use a relative path, it will be considered relative to the\n"
+"Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3862
+#: ../bin/booh:4036
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:3870
-msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
-msgstr "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\nla uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
+#: ../bin/booh:4044
+msgid ""
+"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
+"the username and password you wish to put in it below and validate."
+msgstr ""
+"Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
+"la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:3873
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:3875
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:3894
-msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
+#: ../bin/booh:4068
+msgid ""
+"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
+"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
+"(better not\n"
+"below the Document Root), and specify this location in the password protect "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:4090
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:3961
+#: ../bin/booh:4152
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:3964
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:3989
+#: ../bin/booh:4180
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:4182
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Fenestrofotetoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4061
+#: ../bin/booh:4249
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:874
+#: ../bin/booh:4277
+msgid ""
+"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
+"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:91
+msgid "Cache memory used: %s kB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:668
+msgid "set for removal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:688
+msgid "remove label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:715
+msgid "  Change color  "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:734
+msgid ""
+"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
+"Type in the full name of the label below to create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:755
+msgid "set label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:809
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Ŝanĝu bildon"
+
+#: ../bin/booh-classifier:834
+msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:849
+#, fuzzy
+msgid "Scanning source directory..."
+msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
+
+#: ../bin/booh-classifier:856 ../bin/booh-backend:647
+msgid ""
+"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
+"sorry: %s"
+msgstr ""
+"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:860 ../bin/booh-backend:652
+msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
+msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:868 ../bin/booh-backend:660
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
+
+#: ../bin/booh-classifier:886
+#, fuzzy
+msgid "Specify the directory to work with"
+msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
+
+#: ../bin/booh-classifier:940
+msgid ""
+"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
+"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:946
+msgid "<b>Label name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:947
+msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:948
+msgid "<b>Pictures examples:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:949
+msgid "<b>Action to perform:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:980
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Movu plejsupren"
+
+#: ../bin/booh-classifier:983
+msgid "Permanently remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:987
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:998
+msgid "<i>(unset)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1001
+#, fuzzy
+msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
+msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1028
+msgid "<i>to remove</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1034
+msgid ""
+"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
+"pictures (total %s kB)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1056
+msgid ""
+"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
+"pictures marked for deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1067
+msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1073
+msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1080
+msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1114
+msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1116
+msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1152
+msgid "Preloading distance: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1158
+msgid "Cache memory use: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1164
+msgid "% of free memory"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1166
+msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1169
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1180
+msgid "Amount of memory in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1187
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1189
+msgid ""
+"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+"the file itself"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1281
+msgid "Labels list:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
+#: ../bin/booh-backend:1024
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:433
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Haltigu bildprezenton"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448 ../bin/booh-backend:1019
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:1021
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:460
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Lasta ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "pause:"
 msgstr "paŭzo:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "secs"
 msgstr "sekundoj"
 
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:547
+msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
+msgstr ""
+
 #: ../bin/booh-backend:37
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Montru version kaj finu"
 
 #: ../bin/booh-backend:39
 msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
-msgstr "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
+msgstr ""
+"Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
 #: ../bin/booh-backend:40
 msgid "Directory which will contain the web-album"
@@ -849,302 +1348,404 @@ msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
 
 #: ../bin/booh-backend:44
-msgid "File containing config listing images and videos within directories with captions"
-msgstr "Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun titoloj"
+msgid ""
+"File containing config listing images and videos within directories with "
+"captions"
+msgstr ""
+"Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun "
+"titoloj"
 
 #: ../bin/booh-backend:45
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
 
 #: ../bin/booh-backend:46
-msgid "File containing config listing, where to merge new/removed images/videos from --source, and change theme info"
-msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el --source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
+msgid ""
+"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"from --source, and change theme info"
+msgstr ""
+"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
+"--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
 #: ../bin/booh-backend:47
-msgid "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
-msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --dir"
+msgid ""
+"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
+msgstr ""
+"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
+"dir"
 
 #: ../bin/booh-backend:48
-msgid "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir specified with --dir"
-msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la subdosierujo indikita per --dir"
+msgid ""
+"File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
+"specified with --dir"
+msgstr ""
+"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
+"subdosierujo indikita per --dir"
 
 #: ../bin/booh-backend:49
-msgid "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
-msgstr "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
+msgid ""
+"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
+msgstr ""
+"Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
 #: ../bin/booh-backend:50
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
 
 #: ../bin/booh-backend:51
-msgid "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already generated"
-msgstr "Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam kreintaj"
+msgid ""
+"Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
+"generated"
+msgstr ""
+"Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
+"kreintaj"
 
 #: ../bin/booh-backend:53
-msgid "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the theme (this is a comma-separated list)"
-msgstr "Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso (tiu estas komo-dividile listo)"
+msgid ""
+"Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
+"theme (this is a comma-separated list)"
+msgstr ""
+"Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
+"(tiu estas komo-dividile listo)"
 
 #: ../bin/booh-backend:54
-msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)"
-msgstr "Donu la kvanton da fenestrofotetoj je linio en la fenestrofotetoj paĝo (se taŭgas en etoso)"
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
+"applicable in theme)"
+msgstr ""
+"Donu la kvanton da fenestrofotetoj je linio en la fenestrofotetoj paĝo (se "
+"taŭgas en etoso)"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
-msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages"
-msgstr "Donu la HTML-markaĵo uzota ĉe malsupra flanko de paĝoj"
+#: ../bin/booh-backend:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
+"which split occurs"
+msgstr ""
+"Donu la kvanton da fenestrofotetoj je linio en la fenestrofotetoj paĝo (se "
+"taŭgas en etoso)"
 
 #: ../bin/booh-backend:57
-msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
-msgstr "Preferu malplenajn komentojn anstataŭ dosiernomojn por krei novajn albumojn"
+msgid ""
+"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
+"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
+"with' message"
+msgstr "Donu la HTML-markaĵo uzota ĉe malsupra flanko de paĝoj"
 
 #: ../bin/booh-backend:59
+msgid ""
+"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
+"creating new albums; use ImageMagick's format"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:61
-msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
-msgstr "Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn fenestrofotetojn)"
+#: ../bin/booh-backend:63
+msgid ""
+"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
+"generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn "
+"fenestrofotetojn)"
 
-#: ../bin/booh-backend:64
-msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
+#: ../bin/booh-backend:66
+msgid ""
+"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
+"GUI)"
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:93
-msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "Booh versio %s\n\nKopirajto (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nTio estas libera programo; rigardu la fonton por kopiokondiĉoj.  Estas SEN\nIA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO POR IU KONKRETA CELO."
-
-#: ../bin/booh-backend:104
+#: ../bin/booh-backend:95
+msgid ""
+"Booh version %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"Booh versio %s\n"
+"\n"
+"Kopirajto (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Tio estas libera programo; rigardu la fonton por kopiokondiĉoj.  Estas SEN\n"
+"IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
+"POR IU KONKRETA CELO."
+
+#: ../bin/booh-backend:106
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:109
+#: ../bin/booh-backend:111
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:125 ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159
-#: ../bin/booh-backend:170 ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
+#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
 
-#: ../bin/booh-backend:131
-msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
-msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi la dosiernomon."
-
 #: ../bin/booh-backend:133
+msgid ""
+"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
+"the filename."
+msgstr ""
+"Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
+"la dosiernomon."
+
+#: ../bin/booh-backend:135
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:142 ../bin/booh-backend:153 ../bin/booh-backend:164
+#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:175
+#: ../bin/booh-backend:177
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
 
-#: ../bin/booh-backend:182
+#: ../bin/booh-backend:184
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:243
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:246
+#: ../bin/booh-backend:256
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:254
+#: ../bin/booh-backend:264
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Mankas --destination parametro."
 
-#: ../bin/booh-backend:333
-msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \nĜi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
+#: ../bin/booh-backend:359
+msgid ""
+"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
+"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:337
-msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "la programo 'identify' necesas por ekkoni bildograndecojn kaj EXIF-a datumoj. Bonvolu instali ĝin. \nĜi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
+#: ../bin/booh-backend:363
+msgid ""
+"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"install it.\n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"la programo 'identify' necesas por ekkoni bildograndecojn kaj EXIF-a "
+"datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
+"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:343
-msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
-msgstr "la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos ignoritaj."
+#: ../bin/booh-backend:369
+msgid ""
+"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
+"ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh-backend:353
+#: ../bin/booh-backend:379
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
 
-#: ../bin/booh-backend:570
+#: ../bin/booh-backend:603
 msgid "previous album"
 msgstr "antaŭa albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:577
+#: ../bin/booh-backend:610
 msgid "next album"
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:604
-msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
-msgstr "Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe dosiersistemo"
-
-#: ../bin/booh-backend:614
-msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
-msgstr "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:619
-msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
-msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:627
-msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
-msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
+#: ../bin/booh-backend:637
+msgid ""
+"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
+"anymore"
+msgstr ""
+"Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
+"dosiersistemo"
 
-#: ../bin/booh-backend:661
+#: ../bin/booh-backend:694
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
 
-#: ../bin/booh-backend:668
+#: ../bin/booh-backend:701
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Ekzamenante %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:673
-msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
+#: ../bin/booh-backend:706
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:688
-msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
-msgstr "Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
+#: ../bin/booh-backend:727
+msgid ""
+"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
+"caption info if this was a mistake"
+msgstr ""
+"Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
+"elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
 
-#: ../bin/booh-backend:703
+#: ../bin/booh-backend:742
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s bildoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:705
+#: ../bin/booh-backend:744
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:744
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:761
+#: ../bin/booh-backend:811
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tkreante bildoj fenetrofotetoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:805
+#: ../bin/booh-backend:855
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj fenetrofotetoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:866
+#: ../bin/booh-backend:909
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:913
+#: ../bin/booh-backend:968
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:963
+#: ../bin/booh-backend:1019
+msgid "Pages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:1039
+msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:1085
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al fenestrofotetoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:981
+#: ../bin/booh-backend:1104
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:986
+#: ../bin/booh-backend:1109
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1019
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1025
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1118 ../bin/booh-backend:1121
+#: ../bin/booh-backend:1247 ../bin/booh-backend:1250
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "small"
 msgstr "malgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "medium"
 msgstr "mezgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "large"
 msgstr "granda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "x-large"
 msgstr "mezgrandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "xx-large"
 msgstr "grandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:79
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:97
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERARO***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:81
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAtentu: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:91
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:109
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERARO***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:93
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:111
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAtentu: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:107
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Elektante etoso '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:128
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Etoso netroveblis (provis %s dosierujo)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:119
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:200
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr "forgesante maldeca procezo (transcode denove malas?)"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:252
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:340
-msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another problem. try another value."
-msgstr "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ alia problemo. Provu alian valoron."
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:344
-msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
-msgstr "* ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s per transcode. provos unue konverti per mencoder"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:354
-msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
-msgstr "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ alia problemo. Provu alian valoron."
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:318
+msgid ""
+"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+"another probleme. try another value."
+msgstr ""
+"indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
+"alia problemo. Provu alian valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:358
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:321
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr "ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s kodumita per mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:362
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:325
+#, fuzzy
+msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "ne sukecis igi mencoder-n kodumi %s mpeg4-a"
 
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
+msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Esperanto: Stephane Fillod\n"
+"Japanese: Masao Mutoh\n"
+"German: Roland Eckert\n"
+"French: Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"Japana: Masao Mutoh\n"
+"Germana: Roland Eckert\n"
+"Franca: Guillaume Cottenceau"
+
 #: ../lib/booh/UndoHandler.rb:49
 msgid "Undo %s."
 msgstr "Malfaru %s."
@@ -1153,28 +1754,54 @@ msgstr "Malfaru %s."
 msgid "Redo %s."
 msgstr "Refaru %s."
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Use empty comments for new albums"
+#~ msgstr "Uzu malplenajn komentojn por novaj albumoj"
+
+#~ msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preferu malplenajn komentojn anstataŭ dosiernomojn por krei novajn "
+#~ "albumojn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+#~ "another problem. try another value."
+#~ msgstr ""
+#~ "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
+#~ "alia problemo. Provu alian valoron."
+
+#~ msgid ""
+#~ "* could not extract first image of video %s with transcode, will try "
+#~ "first converting with mencoder"
+#~ msgstr ""
+#~ "* ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s per transcode. provos "
+#~ "unue konverti per mencoder"
index ed9da7d..86e669a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:48 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "paquetage logiciel\n"
 "'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:134
+#: ../bin/booh:134 ../bin/booh-classifier:129
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh:139
+#: ../bin/booh:139 ../bin/booh-classifier:134
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "i.e. '/usr/bin/gimp-remote' est correct mais 'gimp-remote' seulement ne "
 "l'est pas."
 
-#: ../bin/booh:157
+#: ../bin/booh:157 ../bin/booh-classifier:143
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2411
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2430
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "spécifier l'image à utiliser"
 
@@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "spécifier l'image à utiliser"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "changement de la quantité de panorama"
 
-#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2453
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2476
 msgid "gamma correction"
 msgstr "correction gamma"
 
-#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2496
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4161
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -399,35 +399,35 @@ msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1856
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:556 ../bin/booh-classifier:937
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1931
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1928
+#: ../bin/booh:1932
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Examen des images et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
+#: ../bin/booh:1934 ../bin/booh:1938
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1933
+#: ../bin/booh:1937
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
+#: ../bin/booh:1942 ../bin/booh:2140
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:1972
+#: ../bin/booh:1976
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:2026
+#: ../bin/booh:2030
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -437,59 +437,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2134
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Examen du sous-album à la recherche des dates EXIF..."
 
-#: ../bin/booh:2201
+#: ../bin/booh:2205
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2290
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:2327
+#: ../bin/booh:2331
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2575
+#: ../bin/booh:2579
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2610
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2614
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2619
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2616
+#: ../bin/booh:2620
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2617
+#: ../bin/booh:2621
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2692 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759 ../bin/booh:2763
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2737
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2748
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2750
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2763
+#: ../bin/booh:2767
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
 "du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2766
+#: ../bin/booh:2770
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -516,70 +516,70 @@ msgstr ""
 "La version du fichier est antérieure à 0.8.4, migration des noms de "
 "répertoires et de fichiers dans le répertoire destination si nécessaire"
 
-#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
+#: ../bin/booh:2836 ../bin/booh:2878 ../bin/booh:3836
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
+#: ../bin/booh:2837 ../bin/booh:2879 ../bin/booh:3837
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2837
+#: ../bin/booh:2841
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2883
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
+#: ../bin/booh:2889 ../bin/booh:3184
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2890
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
+#: ../bin/booh:2894 ../bin/booh:2904 ../bin/booh:2910
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2896
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2906
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
+#: ../bin/booh:2914 ../bin/booh:3198
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
+#: ../bin/booh:2915 ../bin/booh:3199
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:2920 ../bin/booh:3204 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -590,23 +590,23 @@ msgstr ""
 "d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
 "d'appareils photo numériques est de 4/3)"
 
-#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombre de vignettes par page : "
 
-#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+#: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>Aucun - toutes les vignettes dans une seule page</i>"
 
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:2936 ../bin/booh:3226
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'retour vers votre site' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3231
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -615,11 +615,11 @@ msgstr ""
 "un lien retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre "
 "endroit)"
 
-#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
+#: ../bin/booh:2939 ../bin/booh:3232
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
 
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3237
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -629,44 +629,44 @@ msgstr ""
 "style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
 "par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
 
-#: ../bin/booh:2955
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>répertoire source invalide</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2960
+#: ../bin/booh:2958
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2972
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2978
+#: ../bin/booh:2976
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2992
+#: ../bin/booh:2990
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:3007
+#: ../bin/booh:3005
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3020
+#: ../bin/booh:3018
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3046 ../bin/booh:3260 ../lib/booh/booh-lib.rb:64
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
+#: ../bin/booh:3061 ../bin/booh:3278
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -674,19 +674,19 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le "
 "thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
 
-#: ../bin/booh:3093
+#: ../bin/booh:3091
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3096
+#: ../bin/booh:3094
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3099
+#: ../bin/booh:3097
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -694,14 +694,14 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:3105
+#: ../bin/booh:3103
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
 "continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:3108
+#: ../bin/booh:3106
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3111
+#: ../bin/booh:3109
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3112
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album est invalide. "
 "Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3115
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -731,54 +731,54 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3308
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:3124
+#: ../bin/booh:3122
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3157 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3352 ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3164
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3185
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:3191
+#: ../bin/booh:3189
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3193
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1131
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3425
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1140
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1144
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3433
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Commande pour éditer les images : "
 
-#: ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3437
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3441
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1146
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3445
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1150
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -812,15 +812,15 @@ msgstr ""
 "par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3447
+#: ../bin/booh:3445
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3449
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:3451
+#: ../bin/booh:3449
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:3452
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3454
+#: ../bin/booh:3452
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:3455
+#: ../bin/booh:3453
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:3457
+#: ../bin/booh:3455
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
 "arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
 "sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3471
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:3474
+#: ../bin/booh:3472
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3476
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "Formattage à utiliser pour les commentaires\n"
 "des images des nouveaux albums :"
 
-#: ../bin/booh:3484
+#: ../bin/booh:3482
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "commentaires pour les images et vidéos des nouveaux albums. Utilisez ce "
 "champ pour utiliser quelque chose de différent pour les images."
 
-#: ../bin/booh:3668
+#: ../bin/booh:3666
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -919,43 +919,43 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1232
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3690
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:3981
+#: ../bin/booh:3692
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:3982
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:3984
+#: ../bin/booh:3695
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:3985
+#: ../bin/booh:3696
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:3698
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -964,26 +964,26 @@ msgstr ""
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants "
 "(n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:3989
+#: ../bin/booh:3700
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:3702
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3703
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3707
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:4012
+#: ../bin/booh:3723
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:4014
+#: ../bin/booh:3725
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -999,23 +999,23 @@ msgstr ""
 "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire '%s'.\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:4034
+#: ../bin/booh:3745
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:4041
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1246
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:4046
+#: ../bin/booh:3757
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Classer par date EXIF"
 
-#: ../bin/booh:4048
+#: ../bin/booh:3759
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4050
+#: ../bin/booh:3761
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1023,27 +1023,27 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:4061
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1259
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:4067
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1261
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:3786
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:3790
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1118,49 +1118,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:4117
-msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
-msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
-
-#: ../bin/booh:4118
-msgid ""
-"Japanese: Masao Mutoh\n"
-"German: Roland Eckert\n"
-"French: Guillaume Cottenceau"
-msgstr ""
-"Japonais : Masao Mutoh\n"
-"Allemand : Roland Ecket\n"
-"Français : Guillaume Cottenceau"
-
-#: ../bin/booh:4129
+#: ../bin/booh:3826
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
+#: ../bin/booh:3858 ../bin/booh:3861
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:4167
+#: ../bin/booh:3864
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:4169
+#: ../bin/booh:3866
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:4172
+#: ../bin/booh:3869
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:4187
+#: ../bin/booh:3884
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:4295
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:4303
+#: ../bin/booh:4000
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1184,23 +1170,23 @@ msgstr ""
 "s'ils ne donnent\n"
 "pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
 
-#: ../bin/booh:4311
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "free access"
 msgstr "accès libre"
 
-#: ../bin/booh:4312
+#: ../bin/booh:4009
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4314
+#: ../bin/booh:4011
 msgid "help about password file"
 msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4316
+#: ../bin/booh:4013
 msgid "generate a password file"
 msgstr "générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4328
+#: ../bin/booh:4025
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1230,11 +1216,11 @@ msgstr ""
 "considéré\n"
 "par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4036
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4347
+#: ../bin/booh:4044
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1243,15 +1229,15 @@ msgstr ""
 "vous.\n"
 "Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
 
-#: ../bin/booh:4350
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: ../bin/booh:4352
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../bin/booh:4371
+#: ../bin/booh:4068
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1268,73 +1254,270 @@ msgstr ""
 "configuration\n"
 "de la protection par mot de passe."
 
-#: ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:4090
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
 
-#: ../bin/booh:4438
+#: ../bin/booh:4152
 msgid "Password protect"
 msgstr "Protection par mot de passe"
 
-#: ../bin/booh:4441
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Restaurer les images/vidéos/sous-albums supprimés"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4180
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:4468
+#: ../bin/booh:4182
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:4535
+#: ../bin/booh:4249
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1261
+#: ../bin/booh:4277
+msgid ""
+"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
+"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+msgstr ""
+"Échec du test de REXML (c'est normal avec un ruby-1.8.4 ou ruby-1.8.6 non "
+"patché, qui fournissent un REXML cassé). Par sécurité, arrêt du programme."
+
+#: ../bin/booh-classifier:91
+msgid "Cache memory used: %s kB"
+msgstr "Mémoire cache utilisée : %s Ko"
+
+#: ../bin/booh-classifier:668
+msgid "set for removal"
+msgstr "planifie pour suppression"
+
+#: ../bin/booh-classifier:688
+msgid "remove label"
+msgstr "supprimer l'étiquette"
+
+#: ../bin/booh-classifier:715
+msgid "  Change color  "
+msgstr "  Changer la couleur  "
+
+#: ../bin/booh-classifier:734
+msgid ""
+"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
+"Type in the full name of the label below to create a new one."
+msgstr ""
+"Vous avez tappé le caractère '%s', qui n'est pas associé à une étiquette.\n"
+"Veuillez tapper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
+"nouvelle."
+
+#: ../bin/booh-classifier:755
+msgid "set label"
+msgstr "active l'étiquette"
+
+#: ../bin/booh-classifier:809
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Chargement des images..."
+
+#: ../bin/booh-classifier:834
+msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
+msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
+
+#: ../bin/booh-classifier:849
+msgid "Scanning source directory..."
+msgstr "Examen du répertoire source..."
+
+#: ../bin/booh-classifier:856 ../bin/booh-backend:647
+msgid ""
+"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
+"sorry: %s"
+msgstr ""
+"Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
+"caractère apostrophe, désolé : %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:860 ../bin/booh-backend:652
+msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
+msgstr ""
+"Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
+"désolé : %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:868 ../bin/booh-backend:660
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+msgstr ""
+"Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
+"répertoire caché)"
+
+#: ../bin/booh-classifier:886
+msgid "Specify the directory to work with"
+msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
+
+#: ../bin/booh-classifier:940
+msgid ""
+"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
+"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point d'<b>exécuter</b> des actions sur les images "
+"marquées.\n"
+"Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Cette opération n'est pas "
+"défaisable !"
+
+#: ../bin/booh-classifier:946
+msgid "<b>Label name:</b>"
+msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:947
+msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
+msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:948
+msgid "<b>Pictures examples:</b>"
+msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:949
+msgid "<b>Action to perform:</b>"
+msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:980
+msgid "Move to:"
+msgstr "Déplacer vers :"
+
+#: ../bin/booh-classifier:983
+msgid "Permanently remove"
+msgstr "Supprimer définitivement"
+
+#: ../bin/booh-classifier:987
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne rien faire"
+
+#: ../bin/booh-classifier:998
+msgid "<i>(unset)</i>"
+msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1001
+msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
+msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1028
+msgid "<i>to remove</i>"
+msgstr "<i>à supprimer</i>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1034
+msgid ""
+"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
+"pictures (total %s kB)."
+msgstr ""
+"J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
+"images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1056
+msgid ""
+"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
+"pictures marked for deletion."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
+"images marquées pour suppression."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1067
+msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer %s."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1073
+msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
+msgstr ""
+"Le répertoire où déplacer %s n'est pas valide ou impossible d'y écrire."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1080
+msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
+msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans '%s'"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1114
+msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+msgstr "Erreur système non prévue : '%s'."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1116
+msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+msgstr "Déplacement effectué des %d fichiers, et suppression des %d fichiers."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1152
+msgid "Preloading distance: "
+msgstr "Distance de préchargement : "
+
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
+msgstr ""
+"Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1158
+msgid "Cache memory use: "
+msgstr "Mémoire cache utilisée : "
+
+#: ../bin/booh-classifier:1164
+msgid "% of free memory"
+msgstr "% de la mémoire libre"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1166
+msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
+msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1169
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1180
+msgid "Amount of memory in megabytes"
+msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1187
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1189
 msgid ""
-"Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. "
-"Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+"the file itself"
 msgstr ""
-"Ruby 1.8.4 a été détecté. Cette version a un bug important dans la "
-"bibliothèque REXML. Vous devez utiliser une version antérieure ou supérieure "
-"de ruby."
+"Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
+"l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1281
+msgid "Labels list:"
+msgstr "Liste des étiquettes :"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458
-#: ../bin/booh-backend:1015
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
+#: ../bin/booh-backend:1024
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:433
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Arrêter la présentation"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1010
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448 ../bin/booh-backend:1019
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1012
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:1021
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:460
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "pause:"
 msgstr "pause :"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "secs"
 msgstr "secs"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:547
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 "<i>Conseil : vous pouvez cliquer sur les images pour ouvrir les albums !</i>"
@@ -1581,15 +1764,15 @@ msgstr ""
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh-backend:600
+#: ../bin/booh-backend:603
 msgid "previous album"
 msgstr "album précédent"
 
-#: ../bin/booh-backend:607
+#: ../bin/booh-backend:610
 msgid "next album"
 msgstr "prochain album"
 
-#: ../bin/booh-backend:634
+#: ../bin/booh-backend:637
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1597,40 +1780,19 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
 "configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
 
-#: ../bin/booh-backend:644
-msgid ""
-"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
-"sorry: %s"
-msgstr ""
-"Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
-"caractère apostrophe, désolé : %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:649
-msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
-msgstr ""
-"Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
-"désolé : %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:657
-msgid ""
-"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
-msgstr ""
-"Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
-"répertoire caché)"
-
-#: ../bin/booh-backend:691
+#: ../bin/booh-backend:694
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:698
+#: ../bin/booh-backend:701
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:703
+#: ../bin/booh-backend:706
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:727
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1638,148 +1800,132 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh-backend:738
+#: ../bin/booh-backend:742
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-backend:744
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:807
+#: ../bin/booh-backend:811
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh-backend:851
+#: ../bin/booh-backend:855
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:905
+#: ../bin/booh-backend:909
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:968
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1010
+#: ../bin/booh-backend:1019
 msgid "Pages: %s"
 msgstr "Pages : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1039
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1076
+#: ../bin/booh-backend:1085
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1104
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1100
+#: ../bin/booh-backend:1109
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1133
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:1139
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1235 ../bin/booh-backend:1238
+#: ../bin/booh-backend:1247 ../bin/booh-backend:1250
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "small"
 msgstr "petit"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "medium"
 msgstr "moyen"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "large"
 msgstr "grand"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "x-large"
 msgstr "x-grand"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "xx-large"
 msgstr "xx-grand"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:97
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:89
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAvertissement : %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:109
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:101
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:111
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAvertissement : %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:115
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Sélection du thème '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:118
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:128
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:127
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Impossible de continuer, aucune taille valide n'a été choisie."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:208
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr ""
 "laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une "
 "fois ?)"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:226
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:252
 msgid ","
 msgstr " "
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:356
-msgid ""
-"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
-"another problem. try another value."
-msgstr ""
-"image à utiliser trop élevée ? dernière image : %s. cela peut aussi provenir "
-"d'autre chose. utilisez une autre valeur."
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:360
-msgid ""
-"* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
-"converting with mencoder"
-msgstr ""
-"* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je "
-"vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:370
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:318
 msgid ""
 "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
 "another probleme. try another value."
@@ -1787,14 +1933,30 @@ msgstr ""
 "image à utiliser trop élevée ? dernière image : %s. cela peut aussi provenir "
 "d'autre chose. utilisez une autre valeur."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:374
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:321
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr ""
 "impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:378
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
-msgstr "impossible d'encoder %s en mpeg4 avec mencoder"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:325
+msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
+msgstr "impossible d'encoder %s en mjpeg avec mencoder"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
+msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+msgid ""
+"Esperanto: Stephane Fillod\n"
+"Japanese: Masao Mutoh\n"
+"German: Roland Eckert\n"
+"French: Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"Allemand : Roland Eckert\n"
+"Esperanto : Stéphane Fillod\n"
+"Français : Guillaume Cottenceau\n"
+"Japonais : Masao Mutoh"
 
 #: ../lib/booh/UndoHandler.rb:49
 msgid "Undo %s."
@@ -1844,6 +2006,28 @@ msgstr ""
 "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
 "1600x1200"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML "
+#~ "library. Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruby 1.8.4 a été détecté. Cette version a un bug important dans la "
+#~ "bibliothèque REXML. Vous devez utiliser une version antérieure ou "
+#~ "supérieure de ruby."
+
+#~ msgid ""
+#~ "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+#~ "another problem. try another value."
+#~ msgstr ""
+#~ "image à utiliser trop élevée ? dernière image : %s. cela peut aussi "
+#~ "provenir d'autre chose. utilisez une autre valeur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "* could not extract first image of video %s with transcode, will try "
+#~ "first converting with mencoder"
+#~ msgstr ""
+#~ "* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, "
+#~ "je vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
+
 #~ msgid "Use empty comments for new albums"
 #~ msgstr "Utiliser des commentaires vides pour les nouveaux albums"
 
index f021a97..8be5aeb 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
 msgid "Get help message"
 msgstr "ヘルプ表示"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "最大冗長レベルの設定 (0: エラー, 1: 警告, 2: 重要なメッセージ, 3: その他の"
 "メッセージ)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:48 ../bin/booh-backend:78
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
 
@@ -49,14 +49,14 @@ msgstr ""
 "インストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh:134
+#: ../bin/booh:134 ../bin/booh-classifier:129
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
 
-#: ../bin/booh:139
+#: ../bin/booh:139 ../bin/booh-classifier:134
 msgid ""
 "The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "(例) 'gimp-remote'で動作しない場合は'/usr/bin/gimp-remote'にしてみてくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:157
+#: ../bin/booh:157 ../bin/booh-classifier:143
 msgid ""
 "The configured browser seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2407
+#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2411
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2426
+#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2430
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
@@ -317,19 +317,19 @@ msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "パノラマ値の変更"
 
-#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2449
+#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2453
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2472
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2476
 msgid "gamma correction"
 msgstr "ガンマ補正"
 
-#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2496
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4447
+#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4161
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "終了する前に保存しますか?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1856
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:556 ../bin/booh-classifier:937
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
-#: ../bin/booh:1927
+#: ../bin/booh:1931
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../bin/booh:1928
+#: ../bin/booh:1932
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "画像とビデオのスキャン..."
 
-#: ../bin/booh:1930 ../bin/booh:1934
+#: ../bin/booh:1934 ../bin/booh:1938
 msgid "not started"
 msgstr "まだ開始していません"
 
-#: ../bin/booh:1933
+#: ../bin/booh:1937
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:1938 ../bin/booh:2136
+#: ../bin/booh:1942 ../bin/booh:2140
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
-#: ../bin/booh:1972
+#: ../bin/booh:1976
 msgid "finished"
 msgstr "終了"
 
-#: ../bin/booh:2026
+#: ../bin/booh:2030
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -419,59 +419,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2134
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "EXIFデータを探してサブアルバムをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2201
+#: ../bin/booh:2205
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2290
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:2327
+#: ../bin/booh:2331
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2575
+#: ../bin/booh:2579
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s 画像と %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2606
+#: ../bin/booh:2610
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2614
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2615
+#: ../bin/booh:2619
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2616
+#: ../bin/booh:2620
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2617
+#: ../bin/booh:2621
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2688 ../bin/booh:2751 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2692 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759 ../bin/booh:2763
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2733
+#: ../bin/booh:2737
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2748
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2746
+#: ../bin/booh:2750
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -483,13 +483,13 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2763
+#: ../bin/booh:2767
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 "ファイルのバージョンは %s, boohの現在のバージョンは %sです。'dirty'とマーキン"
 "グします。"
 
-#: ../bin/booh:2766
+#: ../bin/booh:2770
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -497,69 +497,69 @@ msgstr ""
 "ファイルのバージョンが0.8.4以前です。出力先ディレクトリを必要に応じてディレク"
 "トリ・ファイルを移行しています"
 
-#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh:2880 ../bin/booh:4139
+#: ../bin/booh:2836 ../bin/booh:2878 ../bin/booh:3836
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2833 ../bin/booh:2881 ../bin/booh:4140
+#: ../bin/booh:2837 ../bin/booh:2879 ../bin/booh:3837
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2837
+#: ../bin/booh:2841
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2883
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:2891 ../bin/booh:3186
+#: ../bin/booh:2889 ../bin/booh:3184
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:2892
+#: ../bin/booh:2890
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2896 ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2912
+#: ../bin/booh:2894 ../bin/booh:2904 ../bin/booh:2910
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:2898
+#: ../bin/booh:2896
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2900 ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2902
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2908
+#: ../bin/booh:2906
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:2916 ../bin/booh:3200
+#: ../bin/booh:2914 ../bin/booh:3198
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
+#: ../bin/booh:2915 ../bin/booh:3199
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
+#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
+#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:2922 ../bin/booh:3206 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:2920 ../bin/booh:3204 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -568,23 +568,23 @@ msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるように画像をリサイズする(通"
 "常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:2923 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:2926 ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "ページあたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:2931 ../bin/booh:3215
+#: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr "<i>なし - 1ページに全てのサムネイル</i>"
 
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:2936 ../bin/booh:3226
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'ウェブサイトに戻る'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3233
+#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3231
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr ""
 "ウェブサイト(またはその他の場所)の戻り先として適切なリンクのためのページ下部"
 "上に使用するHTMLマークアップ"
 
-#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3234
+#: ../bin/booh:2939 ../bin/booh:3232
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "ページ下部'Made with'の部分のマークアップ:"
 
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3237
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
@@ -605,74 +605,74 @@ msgstr ""
 "ページ下部の'made with'ラベルのために使用されるHTMLマークアップ; %boohはbooh"
 "のウェブサイトによって置き換えられます。例: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:2955
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>不正なソースディレクトリです</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2960
+#: ../bin/booh:2958
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2974
+#: ../bin/booh:2972
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2978
+#: ../bin/booh:2976
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2992
+#: ../bin/booh:2990
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:3007
+#: ../bin/booh:3005
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:3020
+#: ../bin/booh:3018
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3046 ../bin/booh:3260 ../lib/booh/booh-lib.rb:64
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3264
+#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:3063 ../bin/booh:3280
+#: ../bin/booh:3061 ../bin/booh:3278
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
 "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(行配置を使用するテーマのみ)"
 
-#: ../bin/booh:3093
+#: ../bin/booh:3091
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3096
+#: ../bin/booh:3094
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3099
+#: ../bin/booh:3097
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "出力先ディレクトリが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:3105
+#: ../bin/booh:3103
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
 
-#: ../bin/booh:3108
+#: ../bin/booh:3106
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -680,17 +680,17 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:3111
+#: ../bin/booh:3109
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3112
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
 msgstr "アルバムプロパティの出力先ファイルが不正です。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3115
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -698,53 +698,53 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3310
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3308
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:3124
+#: ../bin/booh:3122
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:3159 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3354 ../bin/booh:3370
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3157 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3352 ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3387
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3164
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3185
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3191
+#: ../bin/booh:3189
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3193
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:3398
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1131
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:3427
+#: ../bin/booh:3425
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1140
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1144
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3433
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "画像を編集するコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3437
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3441
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1146
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:3445
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1150
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -778,15 +778,15 @@ msgstr ""
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/"
 "mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3447
+#: ../bin/booh:3445
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:3449
+#: ../bin/booh:3447
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:3451
+#: ../bin/booh:3449
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:3452
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:3454
+#: ../bin/booh:3452
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:3455
+#: ../bin/booh:3453
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3457
+#: ../bin/booh:3455
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -825,11 +825,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3471
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:3474
+#: ../bin/booh:3472
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -837,13 +837,13 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3476
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr "新しいアルバムの画像のコメントに使用されるフォーマット:"
 
-#: ../bin/booh:3484
+#: ../bin/booh:3482
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "通常、拡張子を除いたファイル名は新しいアルバムの画像/ビデオのコメントとして使"
 "用されます。他の名称を使う場合はこのエントリを使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:3668
+#: ../bin/booh:3666
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -876,35 +876,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1232
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3690
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:3981
+#: ../bin/booh:3692
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3982
+#: ../bin/booh:3693
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:3984
+#: ../bin/booh:3695
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3985
+#: ../bin/booh:3696
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:3987
+#: ../bin/booh:3698
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -912,24 +912,24 @@ msgstr ""
 "新しい/削除されたサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサ"
 "ブアルバムに新しい/削除された画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:3989
+#: ../bin/booh:3700
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:3702
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3703
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3707
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:4012
+#: ../bin/booh:3723
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:4014
+#: ../bin/booh:3725
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -945,23 +945,23 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:4034
+#: ../bin/booh:3745
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:4041
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1246
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:4046
+#: ../bin/booh:3757
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "EXIFの日付でソート"
 
-#: ../bin/booh:4048
+#: ../bin/booh:3759
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:4050
+#: ../bin/booh:3761
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -969,27 +969,27 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:4061
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1259
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:4063
+#: ../bin/booh:3774
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:3776
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:4067
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1261
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
 
-#: ../bin/booh:4075
+#: ../bin/booh:3786
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:3790
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1061,46 +1061,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:4117
-msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4118
-msgid ""
-"Japanese: Masao Mutoh\n"
-"German: Roland Eckert\n"
-"French: Guillaume Cottenceau"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4129
+#: ../bin/booh:3826
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:4161 ../bin/booh:4164
+#: ../bin/booh:3858 ../bin/booh:3861
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:4167
+#: ../bin/booh:3864
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:4169
+#: ../bin/booh:3866
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:4172
+#: ../bin/booh:3869
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:4187
+#: ../bin/booh:3884
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:4295
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "このサブアルバムのパスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4303
+#: ../bin/booh:4000
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1123,23 +1112,23 @@ msgstr ""
 "の\n"
 "場合はアクセスができなくなります。\n"
 
-#: ../bin/booh:4311
+#: ../bin/booh:4008
 msgid "free access"
 msgstr "フリーアクセス"
 
-#: ../bin/booh:4312
+#: ../bin/booh:4009
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "パスワードファイルにパスワードを保護:"
 
-#: ../bin/booh:4314
+#: ../bin/booh:4011
 msgid "help about password file"
 msgstr "パスワードファイルについてのヘルプ"
 
-#: ../bin/booh:4316
+#: ../bin/booh:4013
 msgid "generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4328
+#: ../bin/booh:4025
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1164,11 +1153,11 @@ msgstr ""
 "相対パスを使用すると、Apacheの設定のDocument Rootからの相対パスに\n"
 "なります。"
 
-#: ../bin/booh:4339
+#: ../bin/booh:4036
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "パスワードファイルの生成"
 
-#: ../bin/booh:4347
+#: ../bin/booh:4044
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1176,15 +1165,15 @@ msgstr ""
 "あなたのパスワードファイル(.htpasswd for Apache)を生成します。\n"
 "ユーザ名とパスワードを入力してください。"
 
-#: ../bin/booh:4350
+#: ../bin/booh:4047
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザ名:"
 
-#: ../bin/booh:4352
+#: ../bin/booh:4049
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: ../bin/booh:4371
+#: ../bin/booh:4068
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1197,72 +1186,254 @@ msgstr ""
 "(Documen Rootの直下ではない方が良いです)\n"
 "そして、パスワード保護ダイアログでそのロケーションを指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:4393
+#: ../bin/booh:4090
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "%s のためのパスワード保護を設定"
 
-#: ../bin/booh:4438
+#: ../bin/booh:4152
 msgid "Password protect"
 msgstr "パスワード保護"
 
-#: ../bin/booh:4441
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "削除された画像/ビデオ/サブアルバムのリストア"
 
-#: ../bin/booh:4466
+#: ../bin/booh:4180
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:4468
+#: ../bin/booh:4182
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:4535
+#: ../bin/booh:4249
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
-#: ../bin/booh:4541 ../bin/booh-backend:1261
+#: ../bin/booh:4277
+msgid ""
+"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
+"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:91
+msgid "Cache memory used: %s kB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:668
+msgid "set for removal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:688
+msgid "remove label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:715
+msgid "  Change color  "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:734
 msgid ""
-"Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML library. "
-"Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
+"Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
-"Ruby 1.8.4が見つかりました。このバージョンはREXMLライブラリに問題がありますの"
-"で他のバージョンのRubyを使ってください。"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:424 ../lib/booh/html-merges.rb:458
-#: ../bin/booh-backend:1015
+#: ../bin/booh-classifier:755
+msgid "set label"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:809
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "画像を変更する"
+
+#: ../bin/booh-classifier:834
+msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:849
+#, fuzzy
+msgid "Scanning source directory..."
+msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
+
+#: ../bin/booh-classifier:856 ../bin/booh-backend:647
+msgid ""
+"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
+"sorry: %s"
+msgstr ""
+"ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
+"せん。:%s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:860 ../bin/booh-backend:652
+msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
+msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:868 ../bin/booh-backend:660
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
+
+#: ../bin/booh-classifier:886
+#, fuzzy
+msgid "Specify the directory to work with"
+msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
+
+#: ../bin/booh-classifier:940
+msgid ""
+"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
+"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:946
+msgid "<b>Label name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:947
+msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:948
+msgid "<b>Pictures examples:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:949
+msgid "<b>Action to perform:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:980
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "上に移動"
+
+#: ../bin/booh-classifier:983
+msgid "Permanently remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:987
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:998
+msgid "<i>(unset)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1001
+#, fuzzy
+msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
+msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1028
+msgid "<i>to remove</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1034
+msgid ""
+"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
+"pictures (total %s kB)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1056
+msgid ""
+"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
+"pictures marked for deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1067
+msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1073
+msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1080
+msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1114
+msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1116
+msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1152
+msgid "Preloading distance: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1158
+msgid "Cache memory use: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1164
+msgid "% of free memory"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1166
+msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1169
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1180
+msgid "Amount of memory in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1187
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1189
+msgid ""
+"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+"the file itself"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1281
+msgid "Labels list:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
+#: ../bin/booh-backend:1024
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "スライドショーの実行"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:425
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:433
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "スライドショーの停止"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:434
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- 最初へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:440 ../bin/booh-backend:1010
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:448 ../bin/booh-backend:1019
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- 前へ"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:446 ../bin/booh-backend:1012
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:1021
 msgid "Next ->"
 msgstr "次へ ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:452
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:460
 msgid "Last ->>"
 msgstr "最後へ ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "pause:"
 msgstr "一時停止:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:462
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
 msgid "secs"
 msgstr "秒"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:536
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:547
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr "<i>ヒント: 画像上でクリックするとアルバムを開くことができます。</i>"
 
@@ -1476,51 +1647,34 @@ msgstr ""
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "`%s'が見つかりません"
 
-#: ../bin/booh-backend:600
+#: ../bin/booh-backend:603
 msgid "previous album"
 msgstr "以前のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:607
+#: ../bin/booh-backend:610
 msgid "next album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:634
+#: ../bin/booh-backend:637
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
 msgstr "設定のマージ: 設定から%sディレクトリの完全な削除"
 
-#: ../bin/booh-backend:644
-msgid ""
-"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
-"sorry: %s"
-msgstr ""
-"ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
-"せん。:%s"
-
-#: ../bin/booh-backend:649
-msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
-msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
-
-#: ../bin/booh-backend:657
-msgid ""
-"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
-msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
-
-#: ../bin/booh-backend:691
+#: ../bin/booh-backend:694
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
 
-#: ../bin/booh-backend:698
+#: ../bin/booh-backend:701
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "%sの説明..."
 
-#: ../bin/booh-backend:703
+#: ../bin/booh-backend:706
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr ""
 "禁止されている'\"[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:723
+#: ../bin/booh-backend:727
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1528,145 +1682,129 @@ msgstr ""
 "設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
 "すためにバックアップファイルを使用します"
 
-#: ../bin/booh-backend:738
+#: ../bin/booh-backend:742
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s 画像"
 
-#: ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-backend:744
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:790
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "%sに出力中..."
 
-#: ../bin/booh-backend:807
+#: ../bin/booh-backend:811
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:851
+#: ../bin/booh-backend:855
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:905
+#: ../bin/booh-backend:909
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tHTMLページの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:968
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(プレビューなし)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1010
+#: ../bin/booh-backend:1019
 msgid "Pages: %s"
 msgstr "ページ: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1030
+#: ../bin/booh-backend:1039
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1076
+#: ../bin/booh-backend:1085
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "サムネイルに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1095
+#: ../bin/booh-backend:1104
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\t設定ファイルを定着..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1100
+#: ../bin/booh-backend:1109
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1133
+#: ../bin/booh-backend:1142
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:1139
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
 "す..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1235 ../bin/booh-backend:1238
+#: ../bin/booh-backend:1247 ../bin/booh-backend:1250
 msgid "return to albums"
 msgstr "アルバムに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid " all done."
 msgstr " 全て終了。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
 msgid "large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "x-large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
 msgid "xx-large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:87
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:97
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***エラー***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:89
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\t警告: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:109
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***エラー***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:101
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:111
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\t警告: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:115
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "選択テーマ `%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:118
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:128
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "テーマが見つかりませんでした (%s ディレクトリ)。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:127
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "妥当なサイズが選択されていないため、続けられません。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:208
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
 msgstr "暴走したプロセスを棄てる (transcode?)"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:226
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:252
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:356
-msgid ""
-"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
-"another problem. try another value."
-msgstr ""
-"フレームのオフセットが大きすぎるようです。マックスフレームは: %s です。他の"
-"問題の場合もありますので、他の値を試してみてください。"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:360
-msgid ""
-"* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
-"converting with mencoder"
-msgstr ""
-"* transcodeで %sビデオの最初の画像を展開できませんでした。mencoderで最初のコ"
-"ンバートを試します"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:370
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:318
 msgid ""
 "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
 "another probleme. try another value."
@@ -1674,14 +1812,27 @@ msgstr ""
 "フレームのオフセットが大きすぎるようです。マックスフレームは: %s です。他の"
 "問題の場合もありますので、他の値を試してみてください。"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:374
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:321
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
 msgstr "mencoderでエンコードされた %sビデオの最初の画像を展開できませんでした"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:378
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:325
+#, fuzzy
+msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "mencoderが%sをmpeg4にエンコードできませんでした"
 
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+msgid ""
+"Esperanto: Stephane Fillod\n"
+"Japanese: Masao Mutoh\n"
+"German: Roland Eckert\n"
+"French: Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/booh/UndoHandler.rb:49
 msgid "Undo %s."
 msgstr "%sを元に戻す。"
@@ -1719,3 +1870,24 @@ msgstr ""
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML "
+#~ "library. Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruby 1.8.4が見つかりました。このバージョンはREXMLライブラリに問題がありま"
+#~ "すので他のバージョンのRubyを使ってください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
+#~ "another problem. try another value."
+#~ msgstr ""
+#~ "フレームのオフセットが大きすぎるようです。マックスフレームは: %s です。他"
+#~ "の問題の場合もありますので、他の値を試してみてください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "* could not extract first image of video %s with transcode, will try "
+#~ "first converting with mencoder"
+#~ msgstr ""
+#~ "* transcodeで %sビデオの最初の画像を展開できませんでした。mencoderで最初の"
+#~ "コンバートを試します"