sync
authorgc <gc>
Sat, 5 Nov 2005 01:48:46 +0000 (01:48 +0000)
committergc <gc>
Sat, 5 Nov 2005 01:48:46 +0000 (01:48 +0000)
po/booh.pot
po/de.po
po/fr.po
po/ja.po

index 192785a..df2a1af 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:63
 msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr ""
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1185
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr ""
 
@@ -80,595 +80,691 @@ msgstr ""
 msgid "Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:572
+#: ../bin/booh:556
+msgid "Specify panorama amount"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:564
+msgid "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates the width\nof this panorama image compared to other regular images. For example, if the panorama\nwas taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the width of\nthis panorama image should probably be roughly three times the width of regular images.\n\nWith this information, booh will be able to generate panorama thumbnails looking\nthe right 'size'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:573
+msgid "none (not a panorama image)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:574
+msgid "amount of: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:576
+msgid "times the width of other images"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:636
 msgid "Fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:580
+#: ../bin/booh:644
 msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:721
 msgid "Change image"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:663
+#: ../bin/booh:728
 msgid "View larger"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:668
+#: ../bin/booh:733
 msgid "Play video"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:674
+#: ../bin/booh:739
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:742
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:683
+#: ../bin/booh:748
 msgid "Move left"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:691
+#: ../bin/booh:756
 msgid "Move right"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:698
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move up"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:704
+#: ../bin/booh:769
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:714
+#: ../bin/booh:779
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:717
+#: ../bin/booh:782
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:720
+#: ../bin/booh:785
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:735
+#: ../bin/booh:800
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:740
+#: ../bin/booh:805
 msgid "Original contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:741
+#: ../bin/booh:806
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:743
+#: ../bin/booh:808
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:789
+#: ../bin/booh:813
+msgid "Set as panorama"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:859
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:829
+#: ../bin/booh:899
 msgid "move %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:854 ../bin/booh:1893
+#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
 msgid "color swap"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:876 ../bin/booh:1912
+#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
 msgid "specify frame offset"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:908 ../bin/booh:1935
+#: ../bin/booh:973
+msgid "change panorama amount"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
 msgid "fix white balance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:933 ../bin/booh:1955
+#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
 msgid "enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:1046
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:1087
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1010
+#: ../bin/booh:1107
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1119
 msgid "paste"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1033
+#: ../bin/booh:1130
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1180
+#: ../bin/booh:1279
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1196
+#: ../bin/booh:1295
 msgid "reorder"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1317
+#: ../bin/booh:1416
 msgid "Nothing selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1337
+#: ../bin/booh:1436
 msgid "%s elements selected."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1452
+#: ../bin/booh:1551
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1453
+#: ../bin/booh:1552
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1461
+#: ../bin/booh:1560
 msgid "Booh message"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1516
+#: ../bin/booh:1618
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1517
+#: ../bin/booh:1619
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1519 ../bin/booh:1523
+#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
 msgid "not started"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1522
+#: ../bin/booh:1624
 msgid "HTML pages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1527
+#: ../bin/booh:1629
 msgid "_Abort"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1561
+#: ../bin/booh:1663
 msgid "finished"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1708
+#: ../bin/booh:1810
 msgid "remove all captions"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1793
+#: ../bin/booh:1895
 msgid "Select image for caption"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1834
+#: ../bin/booh:1936
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2036
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2067
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2075
+#: ../bin/booh:2177
 msgid "Theme name"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2076
+#: ../bin/booh:2178
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2077
+#: ../bin/booh:2179
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2078
+#: ../bin/booh:2180
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2124 ../bin/booh:2176 ../bin/booh:2180 ../bin/booh:2184
+#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2158
+#: ../bin/booh:2287
 msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2298
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:2300
 msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2317
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2231 ../bin/booh:2281 ../bin/booh:3356
+#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
 msgid "Save this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2232 ../bin/booh:2282 ../bin/booh:3357
+#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2365
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2415
 msgid "Create a new album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2292 ../bin/booh:2545
+#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2293
+#: ../bin/booh:2422
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2297 ../bin/booh:2307 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
 msgid "browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2299
+#: ../bin/booh:2428
 msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2301 ../bin/booh:2360
+#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2303
+#: ../bin/booh:2432
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2309
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2317 ../bin/booh:2559
+#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2318 ../bin/booh:2560
+#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
 msgid "Theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2320 ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2322 ../bin/booh:2564
+#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2323 ../bin/booh:2565 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
 msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2324 ../bin/booh:2566
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2339
+#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2471
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2353
+#: ../bin/booh:2485
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2357
+#: ../bin/booh:2489
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2370
+#: ../bin/booh:2502
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2385
+#: ../bin/booh:2517
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2398
+#: ../bin/booh:2530
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2590 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2428 ../bin/booh:2592
+#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2470
+#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2603
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2473
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:2609
 msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2479 ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
 msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2482
+#: ../bin/booh:2615
 msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2488 ../bin/booh:2638
+#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2625
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2521 ../bin/booh:2659 ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2691 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834 ../bin/booh:2853
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2528
+#: ../bin/booh:2662
 msgid "Properties of your album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2546
+#: ../bin/booh:2681
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2550
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2554
+#: ../bin/booh:2689
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2719
+#: ../bin/booh:2862
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2736
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Edit preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2886
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2887
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2892
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2751
+#: ../bin/booh:2894
 msgid "Browser's command: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2755
+#: ../bin/booh:2898
 msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2757
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "processors"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2761
+#: ../bin/booh:2904
 msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2762
+#: ../bin/booh:2905
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2764
+#: ../bin/booh:2907
 msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2765
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2767
+#: ../bin/booh:2910
 msgid "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you prefer empty comments."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2768
+#: ../bin/booh:2911
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2770
+#: ../bin/booh:2913
 msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2929
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2930
 msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2831
+#: ../bin/booh:2974
 msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3276
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3204
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3206
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3288
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3209
+#: ../bin/booh:3290
 msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:3291
 msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3293
 msgid "Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3295
 msgid "Generate web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3297
 msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3217
+#: ../bin/booh:3298
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3302
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3237
+#: ../bin/booh:3318
 msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:3320
 msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'.\nClick to view it in your browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3242
+#: ../bin/booh:3323
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3259
+#: ../bin/booh:3340
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3266
+#: ../bin/booh:3347
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3271
+#: ../bin/booh:3352
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3354
 msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3364
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3366
 msgid "One-click tools"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3368
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3376
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3299
+#: ../bin/booh:3380
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3415
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3416
 msgid "Japanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3378 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3465
 msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3467
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3470
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3404
+#: ../bin/booh:3485
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3585
+msgid "Password protect this sub-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3593
+msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3601
+msgid "free access"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3602
+msgid "password protect with password file:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3604
+msgid "help about password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3606
+msgid "generate a password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3618
+msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3629
+msgid "Generate a password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3637
+msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3640
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3642
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3661
+msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3683
+msgid "set password protection for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3728
+msgid "Password protect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3746
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3535
+#: ../bin/booh:3748
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3600
+#: ../bin/booh:3813
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453 ../bin/booh-backend:786
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453 ../bin/booh-backend:832
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr ""
 
@@ -757,171 +853,175 @@ msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if appli
 msgstr ""
 
 #: ../bin/booh-backend:56
+msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
 msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:91
+#: ../bin/booh-backend:92
 msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:102
+#: ../bin/booh-backend:103
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:108
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:123 ../bin/booh-backend:146 ../bin/booh-backend:157
-#: ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:186
+#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
+#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:129
+#: ../bin/booh-backend:130
 msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:131
+#: ../bin/booh-backend:132
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:174
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:180
+#: ../bin/booh-backend:181
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:237
+#: ../bin/booh-backend:242
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:240
+#: ../bin/booh-backend:245
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:308
+#: ../bin/booh-backend:325
 msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:312
+#: ../bin/booh-backend:329
 msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:318
+#: ../bin/booh-backend:335
 msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:328
+#: ../bin/booh-backend:345
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:534
+#: ../bin/booh-backend:562
 msgid "previous album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:541
+#: ../bin/booh-backend:569
 msgid "next album"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:571
+#: ../bin/booh-backend:599
 msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:576
+#: ../bin/booh-backend:604
 msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:602
+#: ../bin/booh-backend:632
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:609
+#: ../bin/booh-backend:639
 msgid "Examining %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:614
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:629
+#: ../bin/booh-backend:659
 msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:674
 msgid "\t%s images"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:646
+#: ../bin/booh-backend:676
 msgid "\t%s videos"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:716
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:701
+#: ../bin/booh-backend:733
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:770
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:778
+#: ../bin/booh-backend:824
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:871
 msgid "(no preview)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:863
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:880
+#: ../bin/booh-backend:939
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:885
+#: ../bin/booh-backend:944
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:918
+#: ../bin/booh-backend:977
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:924
+#: ../bin/booh-backend:983
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1017 ../bin/booh-backend:1020
+#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
 msgid "return to albums"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:1036
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid " all done."
 msgstr ""
 
@@ -1010,21 +1110,21 @@ msgid "Redo %s."
 msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
-msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
-msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
-msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
-msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59 ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
-msgid "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
index 85d847d..98f6d34 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr "Hilfe dazu anfordern"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Setze max. Log-Umfang (0: Fehler, 1: Warnungen, 2: wichtige Meldungen, 3: "
 "andere Meldungen)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Benutzung; %s [OPTIONEN]"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Vollbild-Vorschau-Generierung fehlgeschlagen!"
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1185
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Maus-Geste: Löschen"
 
@@ -118,11 +118,44 @@ msgstr ""
 "Bitte den <b>Frame-Offset</b> des Videos angeben, von dem die Vorschau\n"
 " erstellt werden soll. Pro Sekunde enthält ein Video ungefähr 25 Frames.\n"
 
-#: ../bin/booh:572
+#: ../bin/booh:556
+#, fuzzy
+msgid "Specify panorama amount"
+msgstr "Frame-Offset angeben"
+
+#: ../bin/booh:564
+msgid ""
+"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
+"the width\n"
+"of this panorama image compared to other regular images. For example, if the "
+"panorama\n"
+"was taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the "
+"width of\n"
+"this panorama image should probably be roughly three times the width of "
+"regular images.\n"
+"\n"
+"With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
+"looking\n"
+"the right 'size'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:573
+msgid "none (not a panorama image)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:574
+msgid "amount of: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:576
+msgid "times the width of other images"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:636
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Weißabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:580
+#: ../bin/booh:644
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -137,215 +170,223 @@ msgstr ""
 "nach\n"
 " links für mehr Blautöne und nach rechts für mehr Gelb.\n"
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:721
 msgid "Change image"
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh:663
+#: ../bin/booh:728
 msgid "View larger"
 msgstr "Größer anzeigen"
 
-#: ../bin/booh:668
+#: ../bin/booh:733
 msgid "Play video"
 msgstr "Video abspielen"
 
-#: ../bin/booh:674
+#: ../bin/booh:739
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:742
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../bin/booh:683
+#: ../bin/booh:748
 msgid "Move left"
 msgstr "Nach links verschieben"
 
-#: ../bin/booh:691
+#: ../bin/booh:756
 msgid "Move right"
 msgstr "Nach rechts verschieben"
 
-#: ../bin/booh:698
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh:704
+#: ../bin/booh:769
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten verschieben"
 
-#: ../bin/booh:714
+#: ../bin/booh:779
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Rot/Blau Farbtausch"
 
-#: ../bin/booh:717
+#: ../bin/booh:782
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../bin/booh:720
+#: ../bin/booh:785
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:735
+#: ../bin/booh:800
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:740
+#: ../bin/booh:805
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Originaler Kontrast"
 
-#: ../bin/booh:741
+#: ../bin/booh:806
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Kontrast verstärken"
 
-#: ../bin/booh:743
+#: ../bin/booh:808
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Kontrast-Verbesserungen ein-/ausschalten"
 
-#: ../bin/booh:789
+#: ../bin/booh:813
+msgid "Set as panorama"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:859
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:829
+#: ../bin/booh:899
 msgid "move %s"
 msgstr "verschiebe %s"
 
-#: ../bin/booh:854 ../bin/booh:1893
+#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
 msgid "color swap"
 msgstr "Farben tauschen"
 
-#: ../bin/booh:876 ../bin/booh:1912
+#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "Frame-Offset angeben"
 
-#: ../bin/booh:908 ../bin/booh:1935
+#: ../bin/booh:973
+msgid "change panorama amount"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
 msgid "fix white balance"
 msgstr "Weissabgleich festlegen"
 
-#: ../bin/booh:933 ../bin/booh:1955
+#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
 msgid "enhance"
 msgstr "verbessern"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:1046
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr "Soll dieses Sub-Album komplett entfernt werden?"
 
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:1087
 msgid "delete"
 msgstr "löschen"
 
-#: ../bin/booh:1010
+#: ../bin/booh:1107
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s Elemente im Speicher."
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1119
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: ../bin/booh:1033
+#: ../bin/booh:1130
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s Elemente eingefügt."
 
-#: ../bin/booh:1180
+#: ../bin/booh:1279
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Maus-Geste: drehen."
 
-#: ../bin/booh:1196
+#: ../bin/booh:1295
 msgid "reorder"
 msgstr "neu ordnen"
 
-#: ../bin/booh:1317
+#: ../bin/booh:1416
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Nichts ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1337
+#: ../bin/booh:1436
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s Elemente ausgewählt."
 
-#: ../bin/booh:1452
+#: ../bin/booh:1551
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 
-#: ../bin/booh:1453
+#: ../bin/booh:1552
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1461
+#: ../bin/booh:1560
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
-#: ../bin/booh:1516
+#: ../bin/booh:1618
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../bin/booh:1517
+#: ../bin/booh:1619
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Bilder und Videos werden eingelesen"
 
-#: ../bin/booh:1519 ../bin/booh:1523
+#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
 msgid "not started"
 msgstr "nicht gestartet"
 
-#: ../bin/booh:1522
+#: ../bin/booh:1624
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-Seiten"
 
-#: ../bin/booh:1527
+#: ../bin/booh:1629
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: ../bin/booh:1561
+#: ../bin/booh:1663
 msgid "finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: ../bin/booh:1708
+#: ../bin/booh:1810
 msgid "remove all captions"
 msgstr "alle Untertitel entfernen"
 
-#: ../bin/booh:1793
+#: ../bin/booh:1895
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Bild für Untertitel auswählen"
 
-#: ../bin/booh:1834
+#: ../bin/booh:1936
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "Untertitel-Datei für Sub-Album auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2036
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s Bilder und %s Videos, %s Sub-Albums."
 
-#: ../bin/booh:2067
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Wählen Sie Ihr Theme aus."
 
-#: ../bin/booh:2075
+#: ../bin/booh:2177
 msgid "Theme name"
 msgstr "Theme-Name"
 
-#: ../bin/booh:2076
+#: ../bin/booh:2178
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen des Sub-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2077
+#: ../bin/booh:2179
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen der Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:2078
+#: ../bin/booh:2180
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Seiten-Aussehen Vollbild"
 
-#: ../bin/booh:2124 ../bin/booh:2176 ../bin/booh:2180 ../bin/booh:2184
+#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Beschädigte Booh-Datei..."
 
-#: ../bin/booh:2158
+#: ../bin/booh:2287
 msgid "File not found."
 msgstr "Datei nicht gefunden."
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2298
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Keine Booh-Datei!"
 
-#: ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:2300
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -358,39 +399,39 @@ msgstr ""
 "importieren.\n"
 "Wählen Sie Datei/Neu um ein neues Album zu erstellen."
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2317
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2231 ../bin/booh:2281 ../bin/booh:3356
+#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Dieses Album speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2232 ../bin/booh:2282 ../bin/booh:3357
+#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2365
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2415
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Neues Album"
 
-#: ../bin/booh:2292 ../bin/booh:2545
+#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
 msgid "Locations"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../bin/booh:2293
+#: ../bin/booh:2422
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis von Bildern/Videos:"
 
-#: ../bin/booh:2297 ../bin/booh:2307 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
 msgid "browse..."
 msgstr "auswählen..."
 
-#: ../bin/booh:2299
+#: ../bin/booh:2428
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
@@ -398,35 +439,35 @@ msgstr ""
 "<span size='small'><i>Anzahl der Bilder/Videos in diesem Verzeichnis:</i></"
 "span> "
 
-#: ../bin/booh:2301 ../bin/booh:2360
+#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2303
+#: ../bin/booh:2432
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Verzeichnis für das Web-Album:"
 
-#: ../bin/booh:2309
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dateiname um die Eigenschaften dieses Web-Albums abzuspeichern:"
 
-#: ../bin/booh:2317 ../bin/booh:2559
+#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../bin/booh:2318 ../bin/booh:2560
+#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
 msgid "Theme: "
 msgstr "Theme:"
 
-#: ../bin/booh:2320 ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Größe der zu erzeugenden Bilder:"
 
-#: ../bin/booh:2322 ../bin/booh:2564
+#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Für 3/2-Seitenverhältnis optimieren"
 
-#: ../bin/booh:2323 ../bin/booh:2565 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -436,56 +477,76 @@ msgstr ""
 "4/3 (das normale Seitenverhältnis von nicht-digitalen Kameras beträgt 3/2, "
 "das von Digital-Kameras 4/3)."
 
-#: ../bin/booh:2324 ../bin/booh:2566
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Anzahl der Vorschau-Bilder pro Spalte:"
 
-#: ../bin/booh:2339
+#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
+"booh is replaced by the website of booh;\n"
+"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2471
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>verarbeite...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2353
+#: ../bin/booh:2485
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s Bilder und %s Videos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2357
+#: ../bin/booh:2489
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>keine Berechtigung</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2370
+#: ../bin/booh:2502
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Verzeichnis mit Bildern/Videos auswählen"
 
-#: ../bin/booh:2385
+#: ../bin/booh:2517
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh:2398
+#: ../bin/booh:2530
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden sollen"
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2590 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "Original"
 
-#: ../bin/booh:2428 ../bin/booh:2592
+#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Original-Bild in Web-Album einfügen"
 
-#: ../bin/booh:2470
+#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
+"theme uses a row arrangement)"
+msgstr ""
+"Angabe der Vorschau-Bilder pro Zeile auf der Vorschau-Seite (fall im Schema "
+"verwendet)"
+
+#: ../bin/booh:2603
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "Das Bilder/Videos-Verzeichnis existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre "
 "Eingaben."
 
-#: ../bin/booh:2473
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Bitte die Datei auswählen, in der die Album-Einstellungen gespeichert werden "
 "sollen"
 
-#: ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:2609
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -493,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses um die "
 "Album-Eigenschaften zu speichern. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:2479 ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -501,12 +562,12 @@ msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis kann leider keine komplexen alphanumerischen Zeichen "
 "enthalten."
 
-#: ../bin/booh:2482
+#: ../bin/booh:2615
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Das Zielverzeichnis existiert bereits. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2618
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -514,65 +575,65 @@ msgstr ""
 "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen des Zielverzeichnisses. Bitte "
 "wählen Sie einen anderen Namen."
 
-#: ../bin/booh:2488 ../bin/booh:2638
+#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Größe auswählen (ohne die Originalgröße)"
 
-#: ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2625
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden. Berechtigung verweigert?"
 
-#: ../bin/booh:2521 ../bin/booh:2659 ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2691
-#: ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2853
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh:2528
+#: ../bin/booh:2662
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums"
 
-#: ../bin/booh:2546
+#: ../bin/booh:2681
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Verzeichnis der Quell-Bilder/Videos"
 
-#: ../bin/booh:2550
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Verzeichnis, in dem das Web-Album erzeugt wird"
 
-#: ../bin/booh:2554
+#: ../bin/booh:2689
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr ""
 "Dateiname in dem die Eigenschaften dieses Web-Albums gespeichert werden:"
 
-#: ../bin/booh:2719
+#: ../bin/booh:2862
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:2736
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2886
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2887
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2892
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben; z. B. /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2751
+#: ../bin/booh:2894
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:2755
+#: ../bin/booh:2898
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
@@ -582,15 +643,15 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 " z. B. /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:2757
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Symmetrisches Multi-Processing verwenden"
 
-#: ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "processors"
 msgstr "Prozessoren"
 
-#: ../bin/booh:2761
+#: ../bin/booh:2904
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -600,11 +661,11 @@ msgstr ""
 "ablaufen. Allerdings: falls Sie keinen Mehr-Prozessor-PC besitzen, wird die "
 "Erzeugung langsamer!"
 
-#: ../bin/booh:2762
+#: ../bin/booh:2905
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Maus-Gesten deaktivieren"
 
-#: ../bin/booh:2764
+#: ../bin/booh:2907
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -614,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "den Editierprozess zu beschleunigen. Einzelheiten über verfügbare Maus-"
 "Gesten erhalten Sie in der Hilfe."
 
-#: ../bin/booh:2765
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "Keine Kommentare für neue Alben verwenden"
 
-#: ../bin/booh:2767
+#: ../bin/booh:2910
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -626,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Normalerweise werden Dateinamen als Kommentare für neue Alben verwendet. "
 "Markieren Sie diese Option, wenn Sie leere Kommentare bevorzugen."
 
-#: ../bin/booh:2768
+#: ../bin/booh:2911
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Original-Bildern/-Videos löschen"
 
-#: ../bin/booh:2770
+#: ../bin/booh:2913
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -642,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "Datei ebenfalls entfernt. Das kann rückgängig gemacht werden, da die Aktion "
 "nur ausgeführt wird, wenn das Web-Album gespeichert wird."
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2929
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2930
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -654,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "Optionen für <i>convert</i>, wenn\n"
 "'Kontrast verbessern' ausgeführt wird:"
 
-#: ../bin/booh:2831
+#: ../bin/booh:2974
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -680,38 +741,38 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3276
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../bin/booh:3204
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3206
+#: ../bin/booh:3287
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Neue/entfernte Bilder/Videos im aktuell angezeigten Sub-Album berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3288
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben (Unterverzeichnisse) im aktuellen Sub-Album zusammenführen"
 
-#: ../bin/booh:3209
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Neue Sub-Alben im aktuell angezeigten Sub-Album (und nur hier) "
 "berücksichtigen"
 
-#: ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:3291
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "Das Quellverzeichnis auf neue/entfernte Bilder/Videos untersuchen"
 
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/"
 "videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -719,24 +780,24 @@ msgstr ""
 "Neue/entfernte Sub-Alben (Unterverzeichnisse) und neue/entfernte Bilder/"
 "Videos in bestehenden Sub-Alben berücksichtigen (überall)"
 
-#: ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3295
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Web-Album erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3297
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "Web-Album mit den letzten Änderungen im Zielverzeichnis (neu) erzeugen"
 
-#: ../bin/booh:3217
+#: ../bin/booh:3298
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Öffne das Web-Album im Browser"
 
-#: ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3302
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Eigenschaften des Web-Albums ansehen und verändern"
 
-#: ../bin/booh:3237
+#: ../bin/booh:3318
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -744,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "Bitte warten während das Web-Alum erzeugt wird...\n"
 "Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie etwas Geduld."
 
-#: ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:3320
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory `%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -752,23 +813,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Web-Album ist nun erzeugt im Verzeichnis `%s'.\n"
 "Klicken Sie um es im Browser zu öffnen:"
 
-#: ../bin/booh:3242
+#: ../bin/booh:3323
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "Es gab einen Fehler beim Erzeugen des Web-Albums."
 
-#: ../bin/booh:3259
+#: ../bin/booh:3340
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3266
+#: ../bin/booh:3347
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
-#: ../bin/booh:3271
+#: ../bin/booh:3352
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Alle Unterschriften dieses Sub-Albums entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3354
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -776,23 +837,23 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3364
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3366
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3368
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3376
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge befinden sich in der Werkzeugleiste."
 
-#: ../bin/booh:3299
+#: ../bin/booh:3380
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -866,11 +927,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Rechts-Klick, rechte Taste gedrückt halten, "
 "Links-Klick</span>: wiederholen\n"
 
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3415
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -880,44 +941,128 @@ msgstr ""
 "Japanisch: Masao Mutoh\n"
 "Französisch: Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Open"
 msgstr "Öffen"
 
-#: ../bin/booh:3378 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3465
 msgid "Enhance"
 msgstr "Verbessern"
 
-#: ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3467
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3470
 msgid "None"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../bin/booh:3404
+#: ../bin/booh:3485
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Sie haben ein Ein-Klick-Werkzeug gewählt."
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3585
+msgid "Password protect this sub-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3593
+msgid ""
+"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
+"available\n"
+"if you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will "
+"use\n"
+"the .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, "
+"but\n"
+"generally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a "
+"dialog\n"
+"asking for a username and a password, failure to give the correct pair will\n"
+"block access.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3601
+msgid "free access"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3602
+msgid "password protect with password file:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3604
+msgid "help about password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3606
+msgid "generate a password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3618
+msgid ""
+"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
+"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
+"Apache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file "
+"accessible\n"
+"by Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\n"
+"provide in the dialog when choosing to password protect is the full "
+"absolute\n"
+"path to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). "
+"Note\n"
+"that if you use a relative path, it will be considered relative to the\n"
+"Document Root of the Apache configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3629
+msgid "Generate a password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3637
+msgid ""
+"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
+"the username and password you wish to put in it below and validate."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3640
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3642
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3661
+msgid ""
+"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
+"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
+"(better not\n"
+"below the Document Root), and specify this location in the password protect "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3683
+msgid "set password protection for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3728
+msgid "Password protect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3746
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-Album-Seite"
 
-#: ../bin/booh:3535
+#: ../bin/booh:3748
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Vorschau-Seite"
 
-#: ../bin/booh:3600
+#: ../bin/booh:3813
 msgid "Ready."
 msgstr "Fertig."
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453
-#: ../bin/booh-backend:786
+#: ../bin/booh-backend:832
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Starte Dia-Show!"
 
@@ -1039,14 +1184,18 @@ msgstr ""
 "verwendet)"
 
 #: ../bin/booh-backend:56
+msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
 msgstr "Leere Kommentare statt Dateinamen beim Erzeugen eines neuen Albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Anzahl der Prozessoren bei Multi-Prozessor-Computern"
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
@@ -1054,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "Minimal-Arbeit um das Album mit der GUI zu sehen (nicht alle Vorschau-Bilder "
 "werden erzeugt)"
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
@@ -1062,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 "Dateinamen der Datei, in der die Vorgänge aufgezeichnet werden sollen "
 "(Verwendung in der GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:91
+#: ../bin/booh-backend:92
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1078,20 +1227,20 @@ msgstr ""
 "Garantie verbunden; nicht einmal für GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder EIGNUNG FÜR "
 "EINE BESTIMMTE ANWENDUNG."
 
-#: ../bin/booh-backend:102
+#: ../bin/booh-backend:103
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Das Argument für --source muss ein Verzeichnis sein"
 
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:108
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Wenn --destination existiert, muss es ein Verzeichnis sein"
 
-#: ../bin/booh-backend:123 ../bin/booh-backend:146 ../bin/booh-backend:157
-#: ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:186
+#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
+#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Die Konfigurationsdatei existiert nicht oder ist nicht lesbar."
 
-#: ../bin/booh-backend:129
+#: ../bin/booh-backend:130
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1099,39 +1248,39 @@ msgstr ""
 "Konfigurations-Gerüstdatei (%s) existiert bereits und ist ein Verzeichnis! "
 "Bitte ändern Sie den Dateinamen."
 
-#: ../bin/booh-backend:131
+#: ../bin/booh-backend:132
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Konfigurationsgerüstdatei existiert bereits, erstelle Sicherheitskopie in %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Zusammenführungs-Hinweis: aktuelle Konfigurations-Datei unter %s.backup "
 "gesichert"
 
-#: ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:174
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-backend:180
+#: ../bin/booh-backend:181
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Konfigurationshinweis: aktuelle Konfiguration in %s.backup gesichert."
 
-#: ../bin/booh-backend:237
+#: ../bin/booh-backend:242
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:240
+#: ../bin/booh-backend:245
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Fehlendes --dir für --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Fehlender --destination Parameter."
 
-#: ../bin/booh-backend:308
+#: ../bin/booh-backend:325
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1139,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "Das Programm 'convert' wird benötigt. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:312
+#: ../bin/booh-backend:329
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1149,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "ermitteln. Bitte installieren Sie es.\n"
 "Es ist üblicherweise in dem 'ImageMagick'-Paket enthalten."
 
-#: ../bin/booh-backend:318
+#: ../bin/booh-backend:335
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1157,45 +1306,45 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Programme werden benötigt, um Videos zu verarbeiten: '%s'. "
 "Videos werden nicht verarbeitet."
 
-#: ../bin/booh-backend:328
+#: ../bin/booh-backend:345
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Kein '%s' als Ersatz gefunden"
 
-#: ../bin/booh-backend:534
+#: ../bin/booh-backend:562
 msgid "previous album"
 msgstr "vorheriges Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:541
+#: ../bin/booh-backend:569
 msgid "next album"
 msgstr "nächstes Album"
 
-#: ../bin/booh-backend:571
+#: ../bin/booh-backend:599
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-backend:576
+#: ../bin/booh-backend:604
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:602
+#: ../bin/booh-backend:632
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Verarbeite %s aus der Konfigurations-Liste..."
 
-#: ../bin/booh-backend:609
+#: ../bin/booh-backend:639
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Untersuche %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:614
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr "Ignoriere %s, enthält einen der nicht erlaubten Zeichen: '[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:629
+#: ../bin/booh-backend:659
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1204,61 +1353,61 @@ msgstr ""
 "Sicherungs-Datei um Unterschriften wiederherzustellen, falls das ein Fehler "
 "war"
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:674
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s Bilder"
 
-#: ../bin/booh-backend:646
+#: ../bin/booh-backend:676
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s Videos"
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:716
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Ausgabe in %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:701
+#: ../bin/booh-backend:733
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Bild-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:770
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\terzeuge Video-Vorschauen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:778
+#: ../bin/booh-backend:824
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\terzeuge HTML-Seiten..."
 
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:871
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(keine Vorschau)"
 
-#: ../bin/booh-backend:863
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "zurück zu den Vorschauen"
 
-#: ../bin/booh-backend:880
+#: ../bin/booh-backend:939
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tschliesse Konfigurations-Datei ab..."
 
-#: ../bin/booh-backend:885
+#: ../bin/booh-backend:944
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tentferne %s, kein Element enthalten"
 
-#: ../bin/booh-backend:918
+#: ../bin/booh-backend:977
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "benötigte Vorgänge für die GUI abgeschlossen, beende."
 
-#: ../bin/booh-backend:924
+#: ../bin/booh-backend:983
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\terneutes Einlesen der Verzeichnisse um alle `index.html'-Dateien zu "
 "erzeugen..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1017 ../bin/booh-backend:1020
+#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
 msgid "return to albums"
 msgstr "zurück zu den Alben"
 
-#: ../bin/booh-backend:1036
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid " all done."
 msgstr "alles abgeschlossen."
 
@@ -1360,30 +1509,47 @@ msgstr "Wiederherstellen von %s."
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
-msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
 msgstr ""
-"Vollbild 552x414, Vorschauen 192x144, sollte zu 800x600-Auflösung passen"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
-msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
 msgstr ""
-"Vollbild 704x528, Vorschauen 240x180, sollte zu 1024x768-Auflösung passen"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
-msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
 msgstr ""
-"Vollbild 880x660, Vorschauen 300x225, sollte zu 1280x1024-Auflösung passen"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
-msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
 msgstr ""
-"Vollbild 962x721, Vorschauen 328x245, sollte zu 1400x1050-Auflösung passen"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
-msgid "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr ""
-"Vollbild 1100x825, Vorschauen 375x281, sollte zu 1600x1200-Auflösung passen"
+
+#~ msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vollbild 552x414, Vorschauen 192x144, sollte zu 800x600-Auflösung passen"
+
+#~ msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vollbild 704x528, Vorschauen 240x180, sollte zu 1024x768-Auflösung passen"
+
+#~ msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vollbild 880x660, Vorschauen 300x225, sollte zu 1280x1024-Auflösung passen"
+
+#~ msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vollbild 962x721, Vorschauen 328x245, sollte zu 1400x1050-Auflösung passen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vollbild 1100x825, Vorschauen 375x281, sollte zu 1600x1200-Auflösung "
+#~ "passen"
index c469418..1b1389e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 02:45+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "Impossible de générer la vignette plein-écran !"
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1185
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Mouvement de souris : supprimer."
 
@@ -128,11 +128,51 @@ msgstr ""
 "de vignette. Il y a approximativement 25 images par secondes dans une "
 "vidéo.\n"
 
-#: ../bin/booh:572
+#: ../bin/booh:556
+msgid "Specify panorama amount"
+msgstr "Spécifier comme panorama"
+
+#: ../bin/booh:564
+msgid ""
+"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
+"the width\n"
+"of this panorama image compared to other regular images. For example, if the "
+"panorama\n"
+"was taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the "
+"width of\n"
+"this panorama image should probably be roughly three times the width of "
+"regular images.\n"
+"\n"
+"With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
+"looking\n"
+"the right 'size'.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez spécifier la <b>'quantité' de panorama</b> de l'image, qui indique la largeur\n"
+"de cette image panorama comparée aux autres images normales. Par exemple, si votre\n"
+"panorama a été construit à partir de quatre photos sur une ligne, en comptant la\n"
+"superposition nécessaire, la largeur de ce panorama devrait probablement être\n"
+"environ de trois fois la largeur des images normales.\n"
+"\n"
+"Avec cette information, booh pourra générer des vignettes de panoramas ayant un\n"
+"aspect de bonne 'taille'.\n"
+
+#: ../bin/booh:573
+msgid "none (not a panorama image)"
+msgstr "aucune (pas un panorama)"
+
+#: ../bin/booh:574
+msgid "amount of: "
+msgstr "quantité de:"
+
+#: ../bin/booh:576
+msgid "times the width of other images"
+msgstr "fois la largeur des autres images"
+
+#: ../bin/booh:636
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:580
+#: ../bin/booh:644
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -146,215 +186,223 @@ msgstr ""
 "pas détecté correctement la lumière. Tirez le curseur vers la gauche pour\n"
 "plus de bleu, vers la droite pour plus de jaune.\n"
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:721
 msgid "Change image"
 msgstr "Changer d'image"
 
-#: ../bin/booh:663
+#: ../bin/booh:728
 msgid "View larger"
 msgstr "Voir en plus grand"
 
-#: ../bin/booh:668
+#: ../bin/booh:733
 msgid "Play video"
 msgstr "Voir la vidéo"
 
-#: ../bin/booh:674
+#: ../bin/booh:739
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens horaire"
 
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:742
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
 
-#: ../bin/booh:683
+#: ../bin/booh:748
 msgid "Move left"
 msgstr "Déplacer vers la gauche"
 
-#: ../bin/booh:691
+#: ../bin/booh:756
 msgid "Move right"
 msgstr "Déplacer vers la droite"
 
-#: ../bin/booh:698
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move up"
 msgstr "Déplacer vers le haut"
 
-#: ../bin/booh:704
+#: ../bin/booh:769
 msgid "Move down"
 msgstr "Déplacer vers le bas"
 
-#: ../bin/booh:714
+#: ../bin/booh:779
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "Inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:717
+#: ../bin/booh:782
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Renverser haut/bas"
 
-#: ../bin/booh:720
+#: ../bin/booh:785
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "Spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:735
+#: ../bin/booh:800
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:740
+#: ../bin/booh:805
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Contraste d'origine"
 
-#: ../bin/booh:741
+#: ../bin/booh:806
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Améliorer le contraste"
 
-#: ../bin/booh:743
+#: ../bin/booh:808
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "Basculer l'amélioration du contraste"
 
-#: ../bin/booh:789
+#: ../bin/booh:813
+msgid "Set as panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: ../bin/booh:859
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 
-#: ../bin/booh:829
+#: ../bin/booh:899
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:854 ../bin/booh:1893
+#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:876 ../bin/booh:1912
+#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:908 ../bin/booh:1935
+#: ../bin/booh:973
+msgid "change panorama amount"
+msgstr "changement de la quantité de panorama"
+
+#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:933 ../bin/booh:1955
+#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:1046
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr "Veuillez confirmer que ce sous-album doit être totalement supprimé."
 
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:1087
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
-#: ../bin/booh:1010
+#: ../bin/booh:1107
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s éléments dans le presse-papier."
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1119
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: ../bin/booh:1033
+#: ../bin/booh:1130
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%s éléments collés."
 
-#: ../bin/booh:1180
+#: ../bin/booh:1279
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Mouvement de souris : rotation."
 
-#: ../bin/booh:1196
+#: ../bin/booh:1295
 msgid "reorder"
 msgstr "réordonner"
 
-#: ../bin/booh:1317
+#: ../bin/booh:1416
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Rien n'est sélectionné."
 
-#: ../bin/booh:1337
+#: ../bin/booh:1436
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s éléments sélectionnés."
 
-#: ../bin/booh:1452
+#: ../bin/booh:1551
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Sauver avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1453
+#: ../bin/booh:1552
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 
-#: ../bin/booh:1461
+#: ../bin/booh:1560
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1516
+#: ../bin/booh:1618
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1517
+#: ../bin/booh:1619
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Examen des images et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1519 ../bin/booh:1523
+#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1522
+#: ../bin/booh:1624
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1527
+#: ../bin/booh:1629
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:1561
+#: ../bin/booh:1663
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:1708
+#: ../bin/booh:1810
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:1793
+#: ../bin/booh:1895
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:1834
+#: ../bin/booh:1936
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2036
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2067
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:2075
+#: ../bin/booh:2177
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:2076
+#: ../bin/booh:2178
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:2077
+#: ../bin/booh:2179
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:2078
+#: ../bin/booh:2180
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2124 ../bin/booh:2176 ../bin/booh:2180 ../bin/booh:2184
+#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2158
+#: ../bin/booh:2287
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2298
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:2300
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -367,74 +415,76 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2317
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
-msgstr "La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage du fichier comme sale"
+msgstr ""
+"La version du fichier est %s, la version de booh est maintenant %s, marquage "
+"du fichier comme sale"
 
-#: ../bin/booh:2231 ../bin/booh:2281 ../bin/booh:3356
+#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2232 ../bin/booh:2282 ../bin/booh:3357
+#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2365
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2415
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:2292 ../bin/booh:2545
+#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:2293
+#: ../bin/booh:2422
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2297 ../bin/booh:2307 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:2299
+#: ../bin/booh:2428
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2301 ../bin/booh:2360
+#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2303
+#: ../bin/booh:2432
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:2309
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:2317 ../bin/booh:2559
+#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:2318 ../bin/booh:2560
+#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:2320 ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:2322 ../bin/booh:2564
+#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:2323 ../bin/booh:2565 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -445,53 +495,72 @@ msgstr ""
 "d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
 "d'appareils photo numériques est de 4/3)"
 
-#: ../bin/booh:2324 ../bin/booh:2566
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:2339
+#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
+msgstr "Balisage 'fait avec' en bas de pages : "
+
+#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
+"booh is replaced by the website of booh;\n"
+"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+"Balisage HTML optionnel, à utiliser au bas des pages comme court texte du style 'fait avec' ; %booh est remplacé par le site web de booh ;\n"
+"par exemple : fait avec <a href=%booh>booh</a> !"
+
+#: ../bin/booh:2471
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2353
+#: ../bin/booh:2485
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2357
+#: ../bin/booh:2489
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2370
+#: ../bin/booh:2502
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:2385
+#: ../bin/booh:2517
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2398
+#: ../bin/booh:2530
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2590 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:2428 ../bin/booh:2592
+#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2470
+#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+msgid ""
+"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
+"theme uses a row arrangement)"
+msgstr "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si le thème choisi utilise un arrangement par ligne)"
+
+#: ../bin/booh:2603
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:2473
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:2609
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -500,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "propriétés de cet album,\n"
 "et c'est un répertoire. Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:2479 ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -508,14 +577,14 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:2482
+#: ../bin/booh:2615
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
 "continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2618
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -523,54 +592,54 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:2488 ../bin/booh:2638
+#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2625
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:2521 ../bin/booh:2659 ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2691
-#: ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2853
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:2528
+#: ../bin/booh:2662
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:2546
+#: ../bin/booh:2681
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:2550
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:2554
+#: ../bin/booh:2689
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:2719
+#: ../bin/booh:2862
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:2736
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2886
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2887
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2892
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -578,28 +647,29 @@ msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
 "par exemple : /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2751
+#: ../bin/booh:2894
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Commande pour le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:2755
+#: ../bin/booh:2898
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
 "usr/bin/mozilla-firefox %f"
 msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
-"par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
+"par exemple : /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
+"usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:2757
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:2761
+#: ../bin/booh:2904
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -609,11 +679,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:2762
+#: ../bin/booh:2905
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:2764
+#: ../bin/booh:2907
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -624,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:2765
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "Utiliser des commentaires vides pour les nouveaux albums"
 
-#: ../bin/booh:2767
+#: ../bin/booh:2910
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -636,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "Normalement, les noms de fichier sont utilisés comme commentaires pour les "
 "nouveaux albums. Cochez cette option si vous préférez des commentaires vides."
 
-#: ../bin/booh:2768
+#: ../bin/booh:2911
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Supprimer aussi les images/vidéos d'origine"
 
-#: ../bin/booh:2770
+#: ../bin/booh:2913
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -653,11 +723,11 @@ msgstr ""
 "arrière, car la suppression effective est effectuée lorsque le web-album est "
 "sauvegardé."
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2929
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2930
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -665,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:2831
+#: ../bin/booh:2974
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -693,43 +763,43 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3276
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:3204
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:3206
+#: ../bin/booh:3287
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3288
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) dans le sous-album "
 "courant"
 
-#: ../bin/booh:3209
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums dans le sous-album visible "
 "actuellement (et seulement là)"
 
-#: ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:3291
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/"
 "videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -737,26 +807,26 @@ msgstr ""
 "Prendre en compte les nouveaux sous-albums (sous-répertoires) et les images/"
 "vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants (n'importe où)"
 
-#: ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3295
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3297
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:3217
+#: ../bin/booh:3298
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Regarder le web-album dans le navigateur"
 
-#: ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3302
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:3237
+#: ../bin/booh:3318
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -764,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:3320
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory `%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -772,23 +842,23 @@ msgstr ""
 "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire `%s'.\n"
 "Cliquez pour le voir dans le navigateur :"
 
-#: ../bin/booh:3242
+#: ../bin/booh:3323
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "Il y a eu une erreur pendant la génération du web-album, désolé."
 
-#: ../bin/booh:3259
+#: ../bin/booh:3340
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
 
-#: ../bin/booh:3266
+#: ../bin/booh:3347
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:3271
+#: ../bin/booh:3352
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3354
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -796,23 +866,23 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3364
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3366
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3368
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3376
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:3299
+#: ../bin/booh:3380
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -887,11 +957,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3415
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "''Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués''"
 
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3416
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
@@ -901,44 +971,149 @@ msgstr ""
 "Allemand : Roland Ecket\n"
 "Français : Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:3378 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3465
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3467
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3470
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:3404
+#: ../bin/booh:3485
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3585
+msgid "Password protect this sub-album"
+msgstr "Protection par mot de passe de ce sous-album"
+
+#: ../bin/booh:3593
+msgid ""
+"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
+"available\n"
+"if you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will "
+"use\n"
+"the .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, "
+"but\n"
+"generally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a "
+"dialog\n"
+"asking for a username and a password, failure to give the correct pair will\n"
+"block access.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir de <b>protéger par mot de passe</b> le sous-album '%s'\n"
+"(seulement disponible si vous prévoyez de publier votre web-album sur un serveur web Apache).\n"
+"Cela utiliser la fonctionnalité .htaccess/.htpasswd de Apache (cryptage pas très fort, mais\n"
+"généralement suffisant pour protéger du contenu sur le web). Les visiteurs devront entrer\n"
+"un nom d'utilisateur et un mot de passe dans un dialogue spécifique, et s'ils ne donnent\n"
+"pas de combinaison correct, ils ne pourront pas accéder à la page.\n"
+
+#: ../bin/booh:3601
+msgid "free access"
+msgstr "accès libre"
+
+#: ../bin/booh:3602
+msgid "password protect with password file:"
+msgstr "protection, avec le fichier de mot de passe :"
+
+#: ../bin/booh:3604
+msgid "help about password file"
+msgstr "aide à propos du fichier de mot de passe"
+
+#: ../bin/booh:3606
+msgid "generate a password file"
+msgstr "générer un fichier de mot de passe"
+
+#: ../bin/booh:3618
+msgid ""
+"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
+"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
+"Apache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file "
+"accessible\n"
+"by Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\n"
+"provide in the dialog when choosing to password protect is the full "
+"absolute\n"
+"path to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). "
+"Note\n"
+"that if you use a relative path, it will be considered relative to the\n"
+"Document Root of the Apache configuration."
+msgstr ""
+"La protection par mot de passe proposée ici utiliser le couple .htaccess/.htpasswd\n"
+"proposé par Apache. Donc tout d'abord, assurez-vous que vous publierez votre web-album\n"
+"sur un serveur web Apache. Ensuite, vous aurez besoin d'un fichier .htpasswd accessible\n"
+"par Apache quelque part sur les disques du serveur web. Le fichier de mot de passe que\n"
+"vous devez fournir dans le dialogue lorsque vous choisissez la protection par mot de\n"
+"passe, est le chemin absolu pour accéder à ce fichier <b>sur le serveur web</b> (et non\n"
+"sur votre machine). Notez que si vous utilisez un chemin relatif, il sera considéré\n"
+"par Apache relatif au Document Root dans la configuration d'Apache."
+
+#: ../bin/booh:3629
+msgid "Generate a password file"
+msgstr "Générer un fichier de mot de passe"
+
+#: ../bin/booh:3637
+msgid ""
+"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
+"the username and password you wish to put in it below and validate."
+msgstr ""
+"Je peux générer un fichier de mot de passe (.htpasswd pour Apache) pour vous.\n"
+"Entrez juste le nom d'utilisateur et le mot de passe ci-dessous et validez."
+
+#: ../bin/booh:3640
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../bin/booh:3642
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../bin/booh:3661
+msgid ""
+"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
+"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
+"(better not\n"
+"below the Document Root), and specify this location in the password protect "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Le fichier <b>%s</b> contient maintenant le nom d'utilisateur et le mot de\n"
+"passe crypté. Maintenant, copiez le à l'endroit désiré sur la machine hébergeant\n"
+"le serveur web Apache (l'idéal est de ne pas le mettre sous le Document Root),\n"
+"et spécifiez le chemin complet de cet endroit dans le dialogue de configuration\n"
+"de la protection par mot de passe."
+
+#: ../bin/booh:3683
+msgid "set password protection for %s"
+msgstr "configuration de la protection par mot de passe pour %s"
+
+#: ../bin/booh:3728
+msgid "Password protect"
+msgstr "Protection par mot de passe"
+
+#: ../bin/booh:3746
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:3535
+#: ../bin/booh:3748
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:3600
+#: ../bin/booh:3813
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453
-#: ../bin/booh-backend:786
+#: ../bin/booh-backend:832
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
@@ -1059,17 +1234,21 @@ msgstr ""
 "disponible dans le thème)"
 
 #: ../bin/booh-backend:56
+msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages"
+msgstr "Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages"
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
 msgstr ""
 "Préférer les commentaires vides plutôt que les noms de fichier lors de la "
 "création de nouveaux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
@@ -1077,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 "Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
 "pas toutes les vignettes)"
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
@@ -1085,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
 "l'interface graphique)"
 
-#: ../bin/booh-backend:91
+#: ../bin/booh-backend:92
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1099,20 +1278,20 @@ msgstr ""
 "Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
 "copie."
 
-#: ../bin/booh-backend:102
+#: ../bin/booh-backend:103
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:108
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:123 ../bin/booh-backend:146 ../bin/booh-backend:157
-#: ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:186
+#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
+#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../bin/booh-backend:129
+#: ../bin/booh-backend:130
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1120,40 +1299,40 @@ msgstr ""
 "Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
 "répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
 
-#: ../bin/booh-backend:131
+#: ../bin/booh-backend:132
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:174
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
 
-#: ../bin/booh-backend:180
+#: ../bin/booh-backend:181
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:237
+#: ../bin/booh-backend:242
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:240
+#: ../bin/booh-backend:245
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh-backend:308
+#: ../bin/booh-backend:325
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1162,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:312
+#: ../bin/booh-backend:329
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1172,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:318
+#: ../bin/booh-backend:335
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1181,26 +1360,26 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh-backend:328
+#: ../bin/booh-backend:345
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh-backend:534
+#: ../bin/booh-backend:562
 msgid "previous album"
 msgstr "album précédent"
 
-#: ../bin/booh-backend:541
+#: ../bin/booh-backend:569
 msgid "next album"
 msgstr "prochain album"
 
-#: ../bin/booh-backend:571
+#: ../bin/booh-backend:599
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
 "répertoire caché)"
 
-#: ../bin/booh-backend:576
+#: ../bin/booh-backend:604
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1208,19 +1387,19 @@ msgstr ""
 "Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
 "caractère apostrophe, désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:602
+#: ../bin/booh-backend:632
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:609
+#: ../bin/booh-backend:639
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:614
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:629
+#: ../bin/booh-backend:659
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1228,62 +1407,62 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:674
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh-backend:646
+#: ../bin/booh-backend:676
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:716
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:701
+#: ../bin/booh-backend:733
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:770
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:778
+#: ../bin/booh-backend:824
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:871
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:863
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:880
+#: ../bin/booh-backend:939
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:885
+#: ../bin/booh-backend:944
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:918
+#: ../bin/booh-backend:977
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:924
+#: ../bin/booh-backend:983
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1017 ../bin/booh-backend:1020
+#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1036
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
@@ -1388,34 +1567,54 @@ msgstr "Refait %s."
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
-msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
-msgstr ""
-"Plein écran 552x414, vignettes 192x144, devrait convenir aux écrans 800x600"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
+msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 800x600"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
-msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
-msgstr ""
-"Plein écran 704x528, vignettes 240x180, devrait convenir aux écrans 1024x768"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
+msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1024x768"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
-msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
-msgstr ""
-"Plein écran 880x660, vignettes 300x225, devrait convenir aux écrans 1280x1024"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
+msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1280x1024"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
-msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
-msgstr ""
-"Plein écran 962x721, vignettes 328x245, devrait convenir aux écrans 1400x1050"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
+msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1400x1050"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
-msgid "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
-msgstr ""
-"Plein écran 1100x825, vignettes 375x281, devrait convenir aux écrans "
-"1600x1200"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
+msgstr "Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans 1600x1200"
+
+#~ msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plein écran 552x414, vignettes 192x144, devrait convenir aux écrans "
+#~ "800x600"
+
+#~ msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plein écran 704x528, vignettes 240x180, devrait convenir aux écrans "
+#~ "1024x768"
+
+#~ msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plein écran 880x660, vignettes 300x225, devrait convenir aux écrans "
+#~ "1280x1024"
+
+#~ msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plein écran 962x721, vignettes 328x245, devrait convenir aux écrans "
+#~ "1400x1050"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plein écran 1100x825, vignettes 375x281, devrait convenir aux écrans "
+#~ "1600x1200"
 
 # Le Web-Album de choix pour les utilisateurs de Linux distingués
 #~ msgid ""
index 7e414db..8e63ecd 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-25 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-05 02:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Get help message"
 msgstr "ヘルプ表示"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "最大冗長レベルの設定 (0: エラー, 1: 警告, 2: 重要なメッセージ, 3: その他の"
 "メッセージ)"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:74
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:75
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "使用方法: %s [OPTION]..."
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr "フルスクリーンサムネイルを生成できません。"
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1185
+#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1284
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "マウスジェスチャ: 削除"
 
@@ -121,11 +121,44 @@ msgstr ""
 "い。\n"
 "1つのビデオで約25フレーム/秒になります。\n"
 
-#: ../bin/booh:572
+#: ../bin/booh:556
+#, fuzzy
+msgid "Specify panorama amount"
+msgstr "フレームのオフセットを設定する"
+
+#: ../bin/booh:564
+msgid ""
+"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
+"the width\n"
+"of this panorama image compared to other regular images. For example, if the "
+"panorama\n"
+"was taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the "
+"width of\n"
+"this panorama image should probably be roughly three times the width of "
+"regular images.\n"
+"\n"
+"With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
+"looking\n"
+"the right 'size'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:573
+msgid "none (not a panorama image)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:574
+msgid "amount of: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:576
+msgid "times the width of other images"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:636
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:580
+#: ../bin/booh:644
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -139,215 +172,223 @@ msgstr ""
 "画像下のスライダーをドラッグしてください。左がより青に、右がより黄色になりま"
 "す。\n"
 
-#: ../bin/booh:656
+#: ../bin/booh:721
 msgid "Change image"
 msgstr "画像を変更する"
 
-#: ../bin/booh:663
+#: ../bin/booh:728
 msgid "View larger"
 msgstr "大きく表示"
 
-#: ../bin/booh:668
+#: ../bin/booh:733
 msgid "Play video"
 msgstr "ビデオを開始"
 
-#: ../bin/booh:674
+#: ../bin/booh:739
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:742
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "反時計回りに回転する"
 
-#: ../bin/booh:683
+#: ../bin/booh:748
 msgid "Move left"
 msgstr "左に移動"
 
-#: ../bin/booh:691
+#: ../bin/booh:756
 msgid "Move right"
 msgstr "右に移動"
 
-#: ../bin/booh:698
+#: ../bin/booh:763
 msgid "Move up"
 msgstr "上に移動"
 
-#: ../bin/booh:704
+#: ../bin/booh:769
 msgid "Move down"
 msgstr "下に移動"
 
-#: ../bin/booh:714
+#: ../bin/booh:779
 msgid "Red/blue color swap"
 msgstr "赤/青の色を交換する"
 
-#: ../bin/booh:717
+#: ../bin/booh:782
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "上下をひっくり返す"
 
-#: ../bin/booh:720
+#: ../bin/booh:785
 msgid "Specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:735
+#: ../bin/booh:800
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "ホワイトバランスを調整する"
 
-#: ../bin/booh:740
+#: ../bin/booh:805
 msgid "Original contrast"
 msgstr "オリジナルコントラスト"
 
-#: ../bin/booh:741
+#: ../bin/booh:806
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "コントラストのエンハンス"
 
-#: ../bin/booh:743
+#: ../bin/booh:808
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:789
+#: ../bin/booh:813
+msgid "Set as panorama"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:859
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (ビデオ - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:829
+#: ../bin/booh:899
 msgid "move %s"
 msgstr "%s 移動"
 
-#: ../bin/booh:854 ../bin/booh:1893
+#: ../bin/booh:924 ../bin/booh:1995
 msgid "color swap"
 msgstr "色交換"
 
-#: ../bin/booh:876 ../bin/booh:1912
+#: ../bin/booh:946 ../bin/booh:2014
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "フレームのオフセットを設定する"
 
-#: ../bin/booh:908 ../bin/booh:1935
+#: ../bin/booh:973
+msgid "change panorama amount"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1005 ../bin/booh:2037
 msgid "fix white balance"
 msgstr "ホワイトバランスの調整"
 
-#: ../bin/booh:933 ../bin/booh:1955
+#: ../bin/booh:1030 ../bin/booh:2057
 msgid "enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:1046
 msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed?"
 msgstr "このサブアルバムを完全に削除してよろしいですか?"
 
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:1087
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:1010
+#: ../bin/booh:1107
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%sエレメントがクリップボードにあります。"
 
-#: ../bin/booh:1022
+#: ../bin/booh:1119
 msgid "paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: ../bin/booh:1033
+#: ../bin/booh:1130
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "%sエレメントを貼り付けました。"
 
-#: ../bin/booh:1180
+#: ../bin/booh:1279
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "マウスジェスチャ: 回転"
 
-#: ../bin/booh:1196
+#: ../bin/booh:1295
 msgid "reorder"
 msgstr "再配置"
 
-#: ../bin/booh:1317
+#: ../bin/booh:1416
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "何も選択されていません。"
 
-#: ../bin/booh:1337
+#: ../bin/booh:1436
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s エレメントが選択されました。"
 
-#: ../bin/booh:1452
+#: ../bin/booh:1551
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "終了する前に保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1453
+#: ../bin/booh:1552
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:1461
+#: ../bin/booh:1560
 msgid "Booh message"
 msgstr "Boohメッセージ"
 
-#: ../bin/booh:1516
+#: ../bin/booh:1618
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../bin/booh:1517
+#: ../bin/booh:1619
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "画像とビデオのスキャン..."
 
-#: ../bin/booh:1519 ../bin/booh:1523
+#: ../bin/booh:1621 ../bin/booh:1625
 msgid "not started"
 msgstr "まだ開始していません"
 
-#: ../bin/booh:1522
+#: ../bin/booh:1624
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTMLページ"
 
-#: ../bin/booh:1527
+#: ../bin/booh:1629
 msgid "_Abort"
 msgstr "アボート(_A)"
 
-#: ../bin/booh:1561
+#: ../bin/booh:1663
 msgid "finished"
 msgstr "終了"
 
-#: ../bin/booh:1708
+#: ../bin/booh:1810
 msgid "remove all captions"
 msgstr "すべてのキャプションを削除する"
 
-#: ../bin/booh:1793
+#: ../bin/booh:1895
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "キャプションの画像を選択する"
 
-#: ../bin/booh:1834
+#: ../bin/booh:1936
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを変更する"
 
-#: ../bin/booh:2036
+#: ../bin/booh:2138
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s イメージと %s ビデオ、 %s サブアルバム"
 
-#: ../bin/booh:2067
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "テーマの選択"
 
-#: ../bin/booh:2075
+#: ../bin/booh:2177
 msgid "Theme name"
 msgstr "テーマ名"
 
-#: ../bin/booh:2076
+#: ../bin/booh:2178
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:2077
+#: ../bin/booh:2179
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:2078
+#: ../bin/booh:2180
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "フルスクリーンページ"
 
-#: ../bin/booh:2124 ../bin/booh:2176 ../bin/booh:2180 ../bin/booh:2184
+#: ../bin/booh:2251 ../bin/booh:2305 ../bin/booh:2309 ../bin/booh:2313
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "不正なboohファイルです..."
 
-#: ../bin/booh:2158
+#: ../bin/booh:2287
 msgid "File not found."
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
 
-#: ../bin/booh:2169
+#: ../bin/booh:2298
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "boohファイルではありません。"
 
-#: ../bin/booh:2171
+#: ../bin/booh:2300
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -359,73 +400,73 @@ msgstr ""
 "ヒント:ファイル/開くで画像・ビデオを直接インポートできません。\n"
 "新しいアルバムを生成するためにファイル/新規を使ってください。"
 
-#: ../bin/booh:2188
+#: ../bin/booh:2317
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2231 ../bin/booh:2281 ../bin/booh:3356
+#: ../bin/booh:2360 ../bin/booh:2410 ../bin/booh:3437
 msgid "Save this album?"
 msgstr "このアルバムを保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2232 ../bin/booh:2282 ../bin/booh:3357
+#: ../bin/booh:2361 ../bin/booh:2411 ../bin/booh:3438
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "このアルバムの変更を保存しますか?"
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2365
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../bin/booh:2286
+#: ../bin/booh:2415
 msgid "Create a new album"
 msgstr "新しいアルバムを生成する"
 
-#: ../bin/booh:2292 ../bin/booh:2545
+#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2680
 msgid "Locations"
 msgstr "ロケーション"
 
-#: ../bin/booh:2293
+#: ../bin/booh:2422
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2297 ../bin/booh:2307 ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2436 ../bin/booh:2442
 msgid "browse..."
 msgstr "ブラウズ..."
 
-#: ../bin/booh:2299
+#: ../bin/booh:2428
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr "<span size='small'><i>このディレクトリの画像/ビデオの数:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2301 ../bin/booh:2360
+#: ../bin/booh:2430 ../bin/booh:2492
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2303
+#: ../bin/booh:2432
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2309
+#: ../bin/booh:2438
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:2317 ../bin/booh:2559
+#: ../bin/booh:2446 ../bin/booh:2694
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../bin/booh:2318 ../bin/booh:2560
+#: ../bin/booh:2447 ../bin/booh:2695
 msgid "Theme: "
 msgstr "テーマ:"
 
-#: ../bin/booh:2320 ../bin/booh:2562
+#: ../bin/booh:2449 ../bin/booh:2697
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "生成する画像のサイズ:"
 
-#: ../bin/booh:2322 ../bin/booh:2564
+#: ../bin/booh:2451 ../bin/booh:2699
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "3/2アスペクト比に最適化"
 
-#: ../bin/booh:2323 ../bin/booh:2565 ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh:2452 ../bin/booh:2700 ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -434,51 +475,69 @@ msgstr ""
 "4/3アスペクト比よりも3/2アスペクト比に最適化されるようにイメージをリサイズす"
 "る(通常、デジタルカメラ以外の場合は3/2、デジタルカメラの場合は4/3です)"
 
-#: ../bin/booh:2324 ../bin/booh:2566
+#: ../bin/booh:2453 ../bin/booh:2701
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "行あたりのサムネイル数: "
 
-#: ../bin/booh:2339
+#: ../bin/booh:2455 ../bin/booh:2703
+msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2457 ../bin/booh:2708
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
+"booh is replaced by the website of booh;\n"
+"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2471
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>処理中...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2353
+#: ../bin/booh:2485
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s 画像と %s ビデオ</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2357
+#: ../bin/booh:2489
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>許可がありません</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2370
+#: ../bin/booh:2502
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリの選択。"
 
-#: ../bin/booh:2385
+#: ../bin/booh:2517
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
 
-#: ../bin/booh:2398
+#: ../bin/booh:2530
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "このアルバムのプロパティを保存するファイルの選択"
 
-#: ../bin/booh:2426 ../bin/booh:2590 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2558 ../bin/booh:2731 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "オリジナル"
 
-#: ../bin/booh:2428 ../bin/booh:2592
+#: ../bin/booh:2560 ../bin/booh:2733
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "ウェブアルバムにオリジナル画像を含める"
 
-#: ../bin/booh:2470
+#: ../bin/booh:2573 ../bin/booh:2749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
+"theme uses a row arrangement)"
+msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
+
+#: ../bin/booh:2603
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "画像/ビデオのディレクトリは存在しません。再度確認してください。"
 
-#: ../bin/booh:2473
+#: ../bin/booh:2606
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名を指定してください。"
 
-#: ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:2609
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -486,19 +545,19 @@ msgstr ""
 "アルバムプロパティの出力先ファイルがすでに存在します。他の名前を選択してくだ"
 "さい。"
 
-#: ../bin/booh:2479 ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh:2612 ../bin/booh-backend:111
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリにはアルファベット以外の文字列を含むことはできません。"
 
-#: ../bin/booh:2482
+#: ../bin/booh:2615
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "出力先ディレクトリはすでに存在します。続けますか?"
 
-#: ../bin/booh:2485
+#: ../bin/booh:2618
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -506,53 +565,53 @@ msgstr ""
 "出力先ディレクトリと同じ名前のファイルが存在します。他の名前を選択してくださ"
 "い。"
 
-#: ../bin/booh:2488 ../bin/booh:2638
+#: ../bin/booh:2621 ../bin/booh:2780
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "オリジナル以外で少なくとも1つのサイズを選択してください。"
 
-#: ../bin/booh:2492
+#: ../bin/booh:2625
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr ""
 "出力先ディレクトリが生成できません。パーミッションは許可されていますか?"
 
-#: ../bin/booh:2521 ../bin/booh:2659 ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2691
-#: ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:2655 ../bin/booh:2802 ../bin/booh:2818 ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2853
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
 
-#: ../bin/booh:2528
+#: ../bin/booh:2662
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "アルバムのプロパティ"
 
-#: ../bin/booh:2546
+#: ../bin/booh:2681
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "画像/ビデオソースディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2550
+#: ../bin/booh:2685
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "ウェブアルバムが生成されるディレクトリ:"
 
-#: ../bin/booh:2554
+#: ../bin/booh:2689
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "アルバムのプロパティが保存されるファイル名:"
 
-#: ../bin/booh:2719
+#: ../bin/booh:2862
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
 
-#: ../bin/booh:2736
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../bin/booh:2743
+#: ../bin/booh:2886
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../bin/booh:2744
+#: ../bin/booh:2887
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "ビデオを見るコマンド:"
 
-#: ../bin/booh:2749
+#: ../bin/booh:2892
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -560,11 +619,11 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 " 例: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2751
+#: ../bin/booh:2894
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "ブラウザのコマンド: "
 
-#: ../bin/booh:2755
+#: ../bin/booh:2898
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
@@ -574,15 +633,15 @@ msgstr ""
 "ファイル名を指定するために %f を使います;\n"
 "例: /usr/bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:2757
+#: ../bin/booh:2900
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "シンメトリック・マルチプロセッシングの使用"
 
-#: ../bin/booh:2759
+#: ../bin/booh:2902
 msgid "processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
-#: ../bin/booh:2761
+#: ../bin/booh:2904
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -591,11 +650,11 @@ msgstr ""
 "サムネイルの生成を高速化します。マルチプロセッサマシンを持っていない場合は遅"
 "くなる場合もあります。"
 
-#: ../bin/booh:2762
+#: ../bin/booh:2905
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "マウスジェスチャの無効化"
 
-#: ../bin/booh:2764
+#: ../bin/booh:2907
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -605,11 +664,11 @@ msgstr ""
 "ると素早く編集できるようになるでしょう。ヘルプメニューからマウスジェスチャに"
 "ついて参照してください。"
 
-#: ../bin/booh:2765
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "新しいアルバムに空のコメントを使う"
 
-#: ../bin/booh:2767
+#: ../bin/booh:2910
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -617,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "通常、ファイル名は新しいアルバムのコメントとして使用されます。空のコメントの"
 "方が良い場合はこれをチェックしてください。"
 
-#: ../bin/booh:2768
+#: ../bin/booh:2911
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "オリジナル 画像/ビデオを削除する"
 
-#: ../bin/booh:2770
+#: ../bin/booh:2913
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -633,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "イルも削除されます。ウェブアルバムが保存されるまでは、元に戻す(Undo)ことがで"
 "きます。"
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2929
 msgid "Advanced"
 msgstr "アドバンスド"
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2930
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -645,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "'コントラストのエンハンス'の際に\n"
 "<i>convert</i>に渡すオプション:"
 
-#: ../bin/booh:2831
+#: ../bin/booh:2974
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -670,35 +729,35 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
 "ます。\n"
 
-#: ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3276
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../bin/booh:3204
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムの新規(または削除済み)画像/ビデオをマージ"
 
-#: ../bin/booh:3206
+#: ../bin/booh:3287
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "現在表示されているサブアルバムの新規/削除する画像/ビデオのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3288
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "現在のサブアルバムに新規サブアルバム(サブディレクトリ)をマージ"
 
-#: ../bin/booh:3209
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr "このまま現在表示されているサブアルバムのアカウントへ入る"
 
-#: ../bin/booh:3210
+#: ../bin/booh:3291
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr "新規/削除済み 画像/ビデオをマージするソースディレクトリのスキャン"
 
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Take into account new subalbums (subdirectories) and new/removed images/"
 "videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -706,24 +765,24 @@ msgstr ""
 "新しいサブアルバム(サブディレクトリ)のアカウントへ入り、存在するサブアルバム"
 "に画像/ビデオを生成/削除する"
 
-#: ../bin/booh:3214
+#: ../bin/booh:3295
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "ウェブアルバムを生成"
 
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3297
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "出力先ディレクトリの最新の変更からウェブアルバムを(再)生成する"
 
-#: ../bin/booh:3217
+#: ../bin/booh:3298
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "ブラウザでウェブアルバムを表示"
 
-#: ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3302
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "ウェブアルバムのプロパティの表示と変更"
 
-#: ../bin/booh:3237
+#: ../bin/booh:3318
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -731,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムを生成しています...\n"
 "しばらくお待ちください。"
 
-#: ../bin/booh:3239
+#: ../bin/booh:3320
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory `%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -739,23 +798,23 @@ msgstr ""
 "ウェブアルバムは`%s'に生成されました。\n"
 "ブラウザで表示する場合はクリックしてください:"
 
-#: ../bin/booh:3242
+#: ../bin/booh:3323
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "ウェブアルバム生成時に不具合が発生しました。"
 
-#: ../bin/booh:3259
+#: ../bin/booh:3340
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
 
-#: ../bin/booh:3266
+#: ../bin/booh:3347
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../bin/booh:3271
+#: ../bin/booh:3352
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "サブアルバムのキャプションファイルを削除する"
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3354
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -763,23 +822,23 @@ msgstr ""
 "ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
 "したくないときに便利です。"
 
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3364
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3366
 msgid "One-click tools"
 msgstr "ワンクリックツール"
 
-#: ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3368
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
 
-#: ../bin/booh:3295
+#: ../bin/booh:3376
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "ワンクリックツールはツールバーにあります。"
 
-#: ../bin/booh:3299
+#: ../bin/booh:3380
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -851,55 +910,139 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>左クリック→右ボタンをクリックしながら左クリック</"
 "span>: やり直し\n"
 
-#: ../bin/booh:3334
+#: ../bin/booh:3415
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3416
 msgid ""
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "German: Roland Eckert\n"
 "French: Guillaume Cottenceau"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3427
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../bin/booh:3378 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3459 ../bin/booh:3462
 msgid "Rotate"
 msgstr "回転"
 
-#: ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3465
 msgid "Enhance"
 msgstr "エンハンス"
 
-#: ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3467
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../bin/booh:3389
+#: ../bin/booh:3470
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../bin/booh:3404
+#: ../bin/booh:3485
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "ワンクリックツールをクリックしました。"
 
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3585
+msgid "Password protect this sub-album"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3593
+msgid ""
+"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
+"available\n"
+"if you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will "
+"use\n"
+"the .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, "
+"but\n"
+"generally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a "
+"dialog\n"
+"asking for a username and a password, failure to give the correct pair will\n"
+"block access.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3601
+msgid "free access"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3602
+msgid "password protect with password file:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3604
+msgid "help about password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3606
+msgid "generate a password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3618
+msgid ""
+"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
+"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
+"Apache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file "
+"accessible\n"
+"by Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\n"
+"provide in the dialog when choosing to password protect is the full "
+"absolute\n"
+"path to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). "
+"Note\n"
+"that if you use a relative path, it will be considered relative to the\n"
+"Document Root of the Apache configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3629
+msgid "Generate a password file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3637
+msgid ""
+"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
+"the username and password you wish to put in it below and validate."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3640
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3642
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3661
+msgid ""
+"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
+"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
+"(better not\n"
+"below the Document Root), and specify this location in the password protect "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3683
+msgid "set password protection for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3728
+msgid "Password protect"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3746
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "サブアルバムページ"
 
-#: ../bin/booh:3535
+#: ../bin/booh:3748
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "サムネイルページ"
 
-#: ../bin/booh:3600
+#: ../bin/booh:3813
 msgid "Ready."
 msgstr "Ready."
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:419 ../lib/booh/html-merges.rb:453
-#: ../bin/booh-backend:786
+#: ../bin/booh-backend:832
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "スライドショーの実行"
 
@@ -1010,26 +1153,30 @@ msgid ""
 msgstr "サムネイルページで行毎のサムネイルの数を指定する(適用可能テーマのみ)"
 
 #: ../bin/booh-backend:56
+msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
 msgstr "新しいアルバム生成時にファイル名のコメントを空にする"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "マルチプロセッサマシンのプロセッサ数を指定する"
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
 msgstr "アルバムを見ることが出来る最小限(全てのサムネイルを生成しない)"
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:64
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
 msgstr "何が発生しているかについての情報を書き込むファイル名 (GUIで使用)"
 
-#: ../bin/booh-backend:91
+#: ../bin/booh-backend:92
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1038,20 +1185,20 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:102
+#: ../bin/booh-backend:103
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "--suorceの引数はディレクトリです"
 
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:108
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "--destinationがある場合、ディレクトリです"
 
-#: ../bin/booh-backend:123 ../bin/booh-backend:146 ../bin/booh-backend:157
-#: ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:186
+#: ../bin/booh-backend:124 ../bin/booh-backend:147 ../bin/booh-backend:158
+#: ../bin/booh-backend:169 ../bin/booh-backend:187
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "設定ファイルが存在しないか読み込み権限がありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:129
+#: ../bin/booh-backend:130
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1059,36 +1206,36 @@ msgstr ""
 "設定用のスケルトンファイル (%s) がすでに存在するかディレクトリです。ファイル"
 "名を変更してください。"
 
-#: ../bin/booh-backend:131
+#: ../bin/booh-backend:132
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "設定スケルトンファイルはすでに存在します。%s.backupにバックアップします。"
 
-#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
+#: ../bin/booh-backend:141 ../bin/booh-backend:152 ../bin/booh-backend:163
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "設定をマージ 注意:現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
 
-#: ../bin/booh-backend:173
+#: ../bin/booh-backend:174
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
 
-#: ../bin/booh-backend:180
+#: ../bin/booh-backend:181
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "設定の使用 注意: 現在の設定ファイルは%s.backupにバックアップされます"
 
-#: ../bin/booh-backend:237
+#: ../bin/booh-backend:242
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "--merge-config-onedirのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:240
+#: ../bin/booh-backend:245
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "--merge-config-subdirsのための--dirがありません"
 
-#: ../bin/booh-backend:248
+#: ../bin/booh-backend:253
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "--destinationパラメータがありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:308
+#: ../bin/booh-backend:325
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1096,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "'convert'プログラムが必要です。先にインストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:312
+#: ../bin/booh-backend:329
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1106,31 +1253,31 @@ msgstr ""
 "インストールしてください。\n"
 "一般的に'ImageMagic'ソフトウェアパッケージにあります。"
 
-#: ../bin/booh-backend:318
+#: ../bin/booh-backend:335
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 "次のプログラムはビデオを扱うために必要です: '%s'。ビデオは無視されます。"
 
-#: ../bin/booh-backend:328
+#: ../bin/booh-backend:345
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "`%s'が見つかりません"
 
-#: ../bin/booh-backend:534
+#: ../bin/booh-backend:562
 msgid "previous album"
 msgstr "以前のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:541
+#: ../bin/booh-backend:569
 msgid "next album"
 msgstr "次のアルバム"
 
-#: ../bin/booh-backend:571
+#: ../bin/booh-backend:599
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
 
-#: ../bin/booh-backend:576
+#: ../bin/booh-backend:604
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1138,20 +1285,20 @@ msgstr ""
 "ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
 "せん。:%s"
 
-#: ../bin/booh-backend:602
+#: ../bin/booh-backend:632
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "設定リストから%sをハンドル..."
 
-#: ../bin/booh-backend:609
+#: ../bin/booh-backend:639
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "%sの説明..."
 
-#: ../bin/booh-backend:614
+#: ../bin/booh-backend:644
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
 msgstr ""
 "禁止されている'[]のいずれかのキャラクタを含んでいるため %s を無視します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:629
+#: ../bin/booh-backend:659
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1159,61 +1306,61 @@ msgstr ""
 "設定のマージ: 設定から%sを削除します;もし間違えた場合はキャプション情報を戻"
 "すためにバックアップファイルを使用します"
 
-#: ../bin/booh-backend:644
+#: ../bin/booh-backend:674
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s 画像"
 
-#: ../bin/booh-backend:646
+#: ../bin/booh-backend:676
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s ビデオ"
 
-#: ../bin/booh-backend:686
+#: ../bin/booh-backend:716
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "%sに出力中..."
 
-#: ../bin/booh-backend:701
+#: ../bin/booh-backend:733
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\t画像サムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:733
+#: ../bin/booh-backend:770
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tビデオサムネイルの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:778
+#: ../bin/booh-backend:824
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tHTMLページの生成..."
 
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:871
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(プレビューなし)"
 
-#: ../bin/booh-backend:863
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "サムネイルに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:880
+#: ../bin/booh-backend:939
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\t設定ファイルを定着..."
 
-#: ../bin/booh-backend:885
+#: ../bin/booh-backend:944
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%sを削除しました。 エレメントはありません。"
 
-#: ../bin/booh-backend:918
+#: ../bin/booh-backend:977
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr "GUIでの必要な作業は完了しました。終了します。"
 
-#: ../bin/booh-backend:924
+#: ../bin/booh-backend:983
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
 msgstr ""
 "\t全ての`index.html'ファイルを生成するためのディレクトリを再スキャンしていま"
 "す..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1017 ../bin/booh-backend:1020
+#: ../bin/booh-backend:1077 ../bin/booh-backend:1080
 msgid "return to albums"
 msgstr "アルバムに戻る"
 
-#: ../bin/booh-backend:1036
+#: ../bin/booh-backend:1096
 msgid " all done."
 msgstr " 全て終了。"
 
@@ -1315,25 +1462,42 @@ msgstr "%sをやり直し。"
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
-msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
-msgstr "フルスクリーン 552x414, サムネイル 192x144, 800x600スクリーン向け"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
+msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
-msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
-msgstr "フルスクリーン 704x528, サムネイル 240x180, 1024x768スクリーン向け"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
+msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
-msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
-msgstr "フルスクリーン 800x660, サムネイル 300x225, 1280x1024スクリーン向け"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
+msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
-msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
-msgstr "フルスクリーン 962x721, サムネイル 328x245, 1400x1050スクリーン向け"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
+msgstr ""
 
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
-msgid "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
-msgstr "フルスクリーン 1100x825, サムネイル 375x281, 1500x1200スクリーン向け"
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Fullscreen 552x414, thumbnails 192x144, should fit 800x600 screens"
+#~ msgstr "フルスクリーン 552x414, サムネイル 192x144, 800x600スクリーン向け"
+
+#~ msgid "Fullscreen 704x528, thumbnails 240x180, should fit 1024x768 screens"
+#~ msgstr "フルスクリーン 704x528, サムネイル 240x180, 1024x768スクリーン向け"
+
+#~ msgid "Fullscreen 880x660, thumbnails 300x225, should fit 1280x1024 screens"
+#~ msgstr "フルスクリーン 800x660, サムネイル 300x225, 1280x1024スクリーン向け"
+
+#~ msgid "Fullscreen 962x721, thumbnails 328x245, should fit 1400x1050 screens"
+#~ msgstr "フルスクリーン 962x721, サムネイル 328x245, 1400x1050スクリーン向け"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fullscreen 1100x825, thumbnails 375x281, should fit 1600x1200 screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "フルスクリーン 1100x825, サムネイル 375x281, 1500x1200スクリーン向け"