if event.keyval == Gdk::Keyval::GDK_Left || event.keyval == Gdk::Keyval::GDK_Right
if event.keyval == Gdk::Keyval::GDK_Left
entry.angle = (entry.angle - 90) % 360
- sb_msg(_("Rotated to the left"))
else
entry.angle = (entry.angle + 90) % 360
- sb_msg(_("Rotated to the right"))
end
entry.free_pixbuf_full
entry.free_pixbuf_main
entry.labeled = nil
entry.show_bg
$mainview.show_next_entry(entry)
- sb_msg(_("Set for removal"))
save_undo(_("set for removal"),
proc {
entry.removed = false
entry.labeled = nil
entry.show_bg
- sb_msg(msg)
$mainview.show_next_entry(entry)
save_undo(msg,
entry.labeled = label
entry.show_bg
$mainview.show_next_entry(entry)
- sb_msg(_("Set label"))
save_undo(_("set label"),
proc {
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-03 23:30+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:589 ../bin/booh-classifier:987
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:596 ../bin/booh-classifier:989
msgid "Booh message"
msgstr ""
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1181
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1183
msgid "Edit preferences"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1192
msgid "Command for watching videos: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1194
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1196
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
msgstr ""
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/gimp-remote %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1198
msgid "Browser's command: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1202
msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
msgstr ""
msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1282
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1284
msgid "_File"
msgstr ""
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1298
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1309
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1311
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1311
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr ""
msgid "Cache memory used: %s kB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:672
-msgid "Rotated to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:675
-msgid "Rotated to the right"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:702
-msgid "Set for removal"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:704
+#: ../bin/booh-classifier:708
msgid "set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:720
+#: ../bin/booh-classifier:724
msgid "Cleared label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:722
+#: ../bin/booh-classifier:726
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:757
+#: ../bin/booh-classifier:760
msgid " Change color "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:776
+#: ../bin/booh-classifier:779
msgid "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\nType in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:796
-msgid "Set label"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:798
+#: ../bin/booh-classifier:800
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:844
+#: ../bin/booh-classifier:846
msgid "Selected %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:859
+#: ../bin/booh-classifier:861
msgid "Loading images..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:884
+#: ../bin/booh-classifier:886
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:899
+#: ../bin/booh-classifier:901
msgid "Scanning source directory..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:906 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:908 ../bin/booh-backend:647
msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:910 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:912 ../bin/booh-backend:652
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:918 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:920 ../bin/booh-backend:660
msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:936
+#: ../bin/booh-classifier:938
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:992
msgid "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\nPlease confirm below the actions. This operation is not undoable!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:996
+#: ../bin/booh-classifier:998
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:997
+#: ../bin/booh-classifier:999
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:998
+#: ../bin/booh-classifier:1000
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:999
+#: ../bin/booh-classifier:1001
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1030
+#: ../bin/booh-classifier:1032
msgid "Move to:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1035
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1037
+#: ../bin/booh-classifier:1039
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1050
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1051
+#: ../bin/booh-classifier:1053
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1078
+#: ../bin/booh-classifier:1080
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1084
+#: ../bin/booh-classifier:1086
msgid "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1108
msgid "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1117
+#: ../bin/booh-classifier:1119
msgid "You have not selected a directory where to move %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1123
+#: ../bin/booh-classifier:1125
msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1130
+#: ../bin/booh-classifier:1132
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1164
+#: ../bin/booh-classifier:1166
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1166
+#: ../bin/booh-classifier:1168
msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1202
+#: ../bin/booh-classifier:1204
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1206
+#: ../bin/booh-classifier:1208
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1208
+#: ../bin/booh-classifier:1210
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1218
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1219
+#: ../bin/booh-classifier:1221
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1232
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1237
-msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1239
-msgid "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in the file itself"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1331
+#: ../bin/booh-classifier:1333
msgid "Labels list:"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:589 ../bin/booh-classifier:987
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:596 ../bin/booh-classifier:989
msgid "Booh message"
msgstr "Booh Meldung"
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1181
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1183
msgid "Edit preferences"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1192
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1194
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1196
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
"z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1198
msgid "Browser's command: "
msgstr "Browser-Befehl:"
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1202
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
"Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1282
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1284
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editieren"
"Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
"wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1309
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1311
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1311
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
msgid "Cache memory used: %s kB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:672
-msgid "Rotated to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:675
-msgid "Rotated to the right"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:702
-msgid "Set for removal"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:704
+#: ../bin/booh-classifier:708
msgid "set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:720
+#: ../bin/booh-classifier:724
msgid "Cleared label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:722
+#: ../bin/booh-classifier:726
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:757
+#: ../bin/booh-classifier:760
msgid " Change color "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:776
+#: ../bin/booh-classifier:779
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:796
-msgid "Set label"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:798
+#: ../bin/booh-classifier:800
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:844
+#: ../bin/booh-classifier:846
#, fuzzy
msgid "Selected %s"
msgstr "Wähle Schema '%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:859
+#: ../bin/booh-classifier:861
#, fuzzy
msgid "Loading images..."
msgstr "Bild verändern"
-#: ../bin/booh-classifier:884
+#: ../bin/booh-classifier:886
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:899
+#: ../bin/booh-classifier:901
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
-#: ../bin/booh-classifier:906 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:908 ../bin/booh-backend:647
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:910 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:912 ../bin/booh-backend:652
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:918 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:920 ../bin/booh-backend:660
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
"Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
"verstecktes Verzeichnis)"
-#: ../bin/booh-classifier:936
+#: ../bin/booh-classifier:938
#, fuzzy
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:992
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:996
+#: ../bin/booh-classifier:998
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:997
+#: ../bin/booh-classifier:999
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:998
+#: ../bin/booh-classifier:1000
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:999
+#: ../bin/booh-classifier:1001
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1030
+#: ../bin/booh-classifier:1032
#, fuzzy
msgid "Move to:"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1035
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1037
+#: ../bin/booh-classifier:1039
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1050
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1051
+#: ../bin/booh-classifier:1053
#, fuzzy
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
-#: ../bin/booh-classifier:1078
+#: ../bin/booh-classifier:1080
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1084
+#: ../bin/booh-classifier:1086
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1108
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1117
+#: ../bin/booh-classifier:1119
msgid "You have not selected a directory where to move %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1123
+#: ../bin/booh-classifier:1125
msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1130
+#: ../bin/booh-classifier:1132
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1164
+#: ../bin/booh-classifier:1166
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1166
+#: ../bin/booh-classifier:1168
msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1202
+#: ../bin/booh-classifier:1204
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1206
+#: ../bin/booh-classifier:1208
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1208
+#: ../bin/booh-classifier:1210
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1218
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1219
+#: ../bin/booh-classifier:1221
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1232
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1237
-msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1239
-msgid ""
-"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
-"the file itself"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1331
+#: ../bin/booh-classifier:1333
msgid "Labels list:"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:589 ../bin/booh-classifier:987
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:596 ../bin/booh-classifier:989
msgid "Booh message"
msgstr "Booh mesaĝo"
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1181
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1183
msgid "Edit preferences"
msgstr "Redaktu ecojn"
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1192
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Komando por spekti videojn: "
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1194
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1196
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1198
msgid "Browser's command: "
msgstr "TTT-legilo komando: "
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1202
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1282
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1284
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1298
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakto"
"Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
"titolojn faritajn el dosiernomoj"
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1309
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1311
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1311
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
msgid "Cache memory used: %s kB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:672
-msgid "Rotated to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:675
-msgid "Rotated to the right"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:702
-msgid "Set for removal"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:704
+#: ../bin/booh-classifier:708
msgid "set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:720
+#: ../bin/booh-classifier:724
msgid "Cleared label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:722
+#: ../bin/booh-classifier:726
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:757
+#: ../bin/booh-classifier:760
msgid " Change color "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:776
+#: ../bin/booh-classifier:779
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:796
-msgid "Set label"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:798
+#: ../bin/booh-classifier:800
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:844
+#: ../bin/booh-classifier:846
#, fuzzy
msgid "Selected %s"
msgstr "Elektante etoso '%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:859
+#: ../bin/booh-classifier:861
#, fuzzy
msgid "Loading images..."
msgstr "Ŝanĝu bildon"
-#: ../bin/booh-classifier:884
+#: ../bin/booh-classifier:886
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:899
+#: ../bin/booh-classifier:901
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh-classifier:906 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:908 ../bin/booh-backend:647
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:910 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:912 ../bin/booh-backend:652
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:918 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:920 ../bin/booh-backend:660
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
-#: ../bin/booh-classifier:936
+#: ../bin/booh-classifier:938
#, fuzzy
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:992
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:996
+#: ../bin/booh-classifier:998
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:997
+#: ../bin/booh-classifier:999
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:998
+#: ../bin/booh-classifier:1000
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:999
+#: ../bin/booh-classifier:1001
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1030
+#: ../bin/booh-classifier:1032
#, fuzzy
msgid "Move to:"
msgstr "Movu plejsupren"
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1035
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1037
+#: ../bin/booh-classifier:1039
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1050
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1051
+#: ../bin/booh-classifier:1053
#, fuzzy
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh-classifier:1078
+#: ../bin/booh-classifier:1080
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1084
+#: ../bin/booh-classifier:1086
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1108
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1117
+#: ../bin/booh-classifier:1119
msgid "You have not selected a directory where to move %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1123
+#: ../bin/booh-classifier:1125
msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1130
+#: ../bin/booh-classifier:1132
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1164
+#: ../bin/booh-classifier:1166
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1166
+#: ../bin/booh-classifier:1168
msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1202
+#: ../bin/booh-classifier:1204
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1206
+#: ../bin/booh-classifier:1208
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1208
+#: ../bin/booh-classifier:1210
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1218
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1219
+#: ../bin/booh-classifier:1221
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1232
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1237
-msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1239
-msgid ""
-"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
-"the file itself"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1331
+#: ../bin/booh-classifier:1333
msgid "Labels list:"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-29 13:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:589 ../bin/booh-classifier:987
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:596 ../bin/booh-classifier:989
msgid "Booh message"
msgstr "Message de booh"
"Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
"album"
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1181
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1183
msgid "Edit preferences"
msgstr "Édition des préférences"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1192
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1194
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1196
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ;\n"
"par exemple : /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1198
msgid "Browser's command: "
msgstr "Commande pour le navigateur :"
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1202
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"aurez fini avec les outils\n"
"Un-Clic.\n"
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1282
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1284
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "On diraît que vous devez générer le web-album d'abord."
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1298
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
"Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
"enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1309
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1311
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1311
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Tutoriels en ligne (ouvre un navigateur web)"
msgid "Cache memory used: %s kB"
msgstr "Mémoire cache utilisée : %s Ko"
-#: ../bin/booh-classifier:672
-msgid "Rotated to the left"
-msgstr "Tourné vers la gauche"
-
-#: ../bin/booh-classifier:675
-msgid "Rotated to the right"
-msgstr "Tourné vers la droite"
-
-#: ../bin/booh-classifier:702
-msgid "Set for removal"
-msgstr "Planifie pour suppression"
-
-#: ../bin/booh-classifier:704
+#: ../bin/booh-classifier:708
msgid "set for removal"
msgstr "planifie pour suppression"
-#: ../bin/booh-classifier:720
+#: ../bin/booh-classifier:724
msgid "Cleared label"
msgstr "Étiquette supprimée"
-#: ../bin/booh-classifier:722
+#: ../bin/booh-classifier:726
msgid "Cleared set for removal"
msgstr "Planification pour suppression supprimée"
-#: ../bin/booh-classifier:757
+#: ../bin/booh-classifier:760
msgid " Change color "
msgstr " Changer la couleur "
-#: ../bin/booh-classifier:776
+#: ../bin/booh-classifier:779
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
"Veuillez tapper le nom complet de l'étiquette ci-dessous afin d'en créer une "
"nouvelle."
-#: ../bin/booh-classifier:796
-msgid "Set label"
-msgstr "Active l'étiquette"
-
-#: ../bin/booh-classifier:798
+#: ../bin/booh-classifier:800
msgid "set label"
msgstr "active l'étiquette"
-#: ../bin/booh-classifier:844
+#: ../bin/booh-classifier:846
msgid "Selected %s"
msgstr "Sélectionné : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:859
+#: ../bin/booh-classifier:861
msgid "Loading images..."
msgstr "Chargement des images..."
-#: ../bin/booh-classifier:884
+#: ../bin/booh-classifier:886
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
-#: ../bin/booh-classifier:899
+#: ../bin/booh-classifier:901
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Examen du répertoire source..."
-#: ../bin/booh-classifier:906 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:908 ../bin/booh-backend:647
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
"Le répertoire source ou un de ses sous-répertoires ne peuvent contenir de "
"caractère apostrophe, désolé : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:910 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:912 ../bin/booh-backend:652
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
"désolé : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:918 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:920 ../bin/booh-backend:660
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
"Ignore le répertoire %s, car il commence avec un point (indiquant un "
"répertoire caché)"
-#: ../bin/booh-classifier:936
+#: ../bin/booh-classifier:938
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Spécifiez le répertoire de travail"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:992
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
"Veuillez confirmer ci-dessous les actions. Cette opération n'est pas "
"défaisable !"
-#: ../bin/booh-classifier:996
+#: ../bin/booh-classifier:998
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr "<b>Nom de l'étiquette :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:997
+#: ../bin/booh-classifier:999
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr "<b>Quantité d'images :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:998
+#: ../bin/booh-classifier:1000
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr "<b>Exemples d'images :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:999
+#: ../bin/booh-classifier:1001
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr "<b>Action à exécuter :</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1030
+#: ../bin/booh-classifier:1032
msgid "Move to:"
msgstr "Déplacer vers :"
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1035
msgid "Permanently remove"
msgstr "Supprimer définitivement"
-#: ../bin/booh-classifier:1037
+#: ../bin/booh-classifier:1039
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1050
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr "<i>(non spécifié)</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1051
+#: ../bin/booh-classifier:1053
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Spécifiez le répertoire vers lequel les images seront déplacées"
-#: ../bin/booh-classifier:1078
+#: ../bin/booh-classifier:1080
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr "<i>à supprimer</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1084
+#: ../bin/booh-classifier:1086
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
"J'ai compris que je suis sur le point de supprimer définitivement les %d "
"images mentionnées ci-dessus (pour un total de %s Ko)."
-#: ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1108
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
"Vous n'avez pas confirmé que vous avez compris la suppression définitive des "
"images marquées pour suppression."
-#: ../bin/booh-classifier:1117
+#: ../bin/booh-classifier:1119
msgid "You have not selected a directory where to move %s."
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de répertoire où déplacer %s."
-#: ../bin/booh-classifier:1123
+#: ../bin/booh-classifier:1125
msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
msgstr ""
"Le répertoire où déplacer %s n'est pas valide ou impossible d'y écrire."
-#: ../bin/booh-classifier:1130
+#: ../bin/booh-classifier:1132
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
msgstr "Désolé, un fichier '%s' existe déjà dans '%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:1164
+#: ../bin/booh-classifier:1166
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr "Erreur système non prévue : '%s'."
-#: ../bin/booh-classifier:1166
+#: ../bin/booh-classifier:1168
msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
msgstr "Déplacement effectué des %d fichiers, et suppression des %d fichiers."
-#: ../bin/booh-classifier:1202
+#: ../bin/booh-classifier:1204
msgid "Preloading distance: "
msgstr "Distance de préchargement : "
-#: ../bin/booh-classifier:1206
+#: ../bin/booh-classifier:1208
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
"Quantité d'images à précharger à la gauche et à la droite de celle affichée"
-#: ../bin/booh-classifier:1208
+#: ../bin/booh-classifier:1210
msgid "Cache memory use: "
msgstr "Mémoire cache utilisée : "
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "% of free memory"
msgstr "% de la mémoire libre"
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1218
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr "Pourcentage de la mémoire libre (+ tampons/cache) mesurée au démarrage"
-#: ../bin/booh-classifier:1219
+#: ../bin/booh-classifier:1221
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1232
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr "Quantité de mémoire en mégaoctets"
-#: ../bin/booh-classifier:1237
-msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
-msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
-
-#: ../bin/booh-classifier:1239
-msgid ""
-"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
-"the file itself"
-msgstr ""
-"Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
-"l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
-
-#: ../bin/booh-classifier:1331
+#: ../bin/booh-classifier:1333
msgid "Labels list:"
msgstr "Liste des étiquettes :"
"Tailles convenants pour les navigateurs en plein écran pour les écrans "
"1600x1200"
+#~ msgid "Rotated to the left"
+#~ msgstr "Tourné vers la gauche"
+
+#~ msgid "Rotated to the right"
+#~ msgstr "Tourné vers la droite"
+
+#~ msgid "Set for removal"
+#~ msgstr "Planifie pour suppression"
+
+#~ msgid "Set label"
+#~ msgstr "Active l'étiquette"
+
+#~ msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+#~ msgstr "Mise à jour de l'orientation EXIF lors de la rotation d'une image"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+#~ "the file itself"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsqu'une image est tournée (Alt-Droite/Gauche), mettre à jour "
+#~ "l'orientation EXIF dans le fichier lui-même"
+
#~ msgid ""
#~ "Ruby 1.8.4 was detected. This version has a severely broken REXML "
#~ "library. Please downgrade or upgrade ruby to a different version."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-29 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 12:57+0900\n"
"Last-Translator: Masao Mutoh\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "終了する前に変更を保存しますか?"
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:589 ../bin/booh-classifier:987
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:596 ../bin/booh-classifier:989
msgid "Booh message"
msgstr "Boohメッセージ"
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "アルバムのプロパティを保存するファイル名の選択"
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1181
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1183
msgid "Edit preferences"
msgstr "設定の編集"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1192
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "ビデオを見るコマンド:"
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1194
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1196
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"ファイル名を指定する場合は %f を使います;\n"
" 例: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1198
msgid "Browser's command: "
msgstr "ブラウザのコマンド: "
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1202
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"<span foreground='darkblue'>なし</span> アイコンでワンクリックツールを終了し"
"ます。\n"
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1282
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1284
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "ウェブアルバムを最初に生成してください。"
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1298
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
"ファイル名から作られるデフォルトキャプションを削除します。キャプションを入力"
"したくないときに便利です。"
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1309
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1311
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "スピードアップ:ショートカットキーとマウスジェスチャ"
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1311
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1313
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "オンラインチュートリアル (ウェブブラウザを開く)"
msgid "Cache memory used: %s kB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:672
-msgid "Rotated to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:675
-msgid "Rotated to the right"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:702
-msgid "Set for removal"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:704
+#: ../bin/booh-classifier:708
msgid "set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:720
+#: ../bin/booh-classifier:724
msgid "Cleared label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:722
+#: ../bin/booh-classifier:726
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:757
+#: ../bin/booh-classifier:760
msgid " Change color "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:776
+#: ../bin/booh-classifier:779
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:796
-msgid "Set label"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:798
+#: ../bin/booh-classifier:800
msgid "set label"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:844
+#: ../bin/booh-classifier:846
#, fuzzy
msgid "Selected %s"
msgstr "選択テーマ `%s'"
-#: ../bin/booh-classifier:859
+#: ../bin/booh-classifier:861
#, fuzzy
msgid "Loading images..."
msgstr "画像を変更する"
-#: ../bin/booh-classifier:884
+#: ../bin/booh-classifier:886
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:899
+#: ../bin/booh-classifier:901
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "ソースディレクトリをスキャンしています..."
-#: ../bin/booh-classifier:906 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:908 ../bin/booh-backend:647
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
"ソースディレクトリまたはサブディレクトリにシングルクオートキャラクタは使えま"
"せん。:%s"
-#: ../bin/booh-classifier:910 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:912 ../bin/booh-backend:652
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "ファイルは、',\", [, ] を含めることができません。: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:918 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:920 ../bin/booh-backend:660
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ".(ドット:隠しディレクトリ)で始まる %sディレクトリを無視する"
-#: ../bin/booh-classifier:936
+#: ../bin/booh-classifier:938
#, fuzzy
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "--dirでマージするために指定したディレクトリは読み込むことができません"
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:992
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:996
+#: ../bin/booh-classifier:998
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:997
+#: ../bin/booh-classifier:999
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:998
+#: ../bin/booh-classifier:1000
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:999
+#: ../bin/booh-classifier:1001
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1030
+#: ../bin/booh-classifier:1032
#, fuzzy
msgid "Move to:"
msgstr "上に移動"
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1035
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1037
+#: ../bin/booh-classifier:1039
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1048
+#: ../bin/booh-classifier:1050
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1051
+#: ../bin/booh-classifier:1053
#, fuzzy
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "ウェブアルバムを置くディレクトリの選択"
-#: ../bin/booh-classifier:1078
+#: ../bin/booh-classifier:1080
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1084
+#: ../bin/booh-classifier:1086
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1106
+#: ../bin/booh-classifier:1108
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1117
+#: ../bin/booh-classifier:1119
msgid "You have not selected a directory where to move %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1123
+#: ../bin/booh-classifier:1125
msgid "Directory where to move %s is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1130
+#: ../bin/booh-classifier:1132
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1164
+#: ../bin/booh-classifier:1166
msgid "Unexpected system call error: '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1166
+#: ../bin/booh-classifier:1168
msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1202
+#: ../bin/booh-classifier:1204
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1206
+#: ../bin/booh-classifier:1208
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1208
+#: ../bin/booh-classifier:1210
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1218
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1219
+#: ../bin/booh-classifier:1221
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1230
+#: ../bin/booh-classifier:1232
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1237
-msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1239
-msgid ""
-"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
-"the file itself"
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:1331
+#: ../bin/booh-classifier:1333
msgid "Labels list:"
msgstr ""