booh-gui and distributable
[booh] / po / fr.po
index ad7af9f003c7a1fbc256fe52c925bb567d6cb671..a006846356035525ce109d47211f9c75fc8664c2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-16 22:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-16 22:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-28 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-28 01:53+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,34 +15,34 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../booh:39
+#: ../booh:37
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
-#: ../booh:41
+#: ../booh:39
 msgid "Don't check for needed external programs at startup"
 msgstr ""
 "Ne pas vérifier la présence des programmes externes nécessaires au démarrage"
 
-#: ../booh:43
+#: ../booh:41
 msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 "Répertoire qui contient les images et vidéos originales comme fichiers ou "
 "sous-répetoires"
 
-#: ../booh:44
+#: ../booh:42
 msgid "Directory which will contain the web-album"
 msgstr "Répertoire qui va contenir le web-album"
 
-#: ../booh:45
+#: ../booh:43
 msgid "Clean destination directory"
 msgstr "Nettoyer le répertoire de destination"
 
-#: ../booh:47
+#: ../booh:45
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Sélectionner le thème HTML à utiliser"
 
-#: ../booh:48
+#: ../booh:46
 msgid ""
 "File containing config listing images and videos within directories with "
 "captions"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration avec la liste des images et des vidéos au "
 "sein des sous-répertoires avec légendes"
 
-#: ../booh:49
+#: ../booh:47
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr ""
 "Nom de fichier à utiliser pour la création du squelette de configuration"
 
-#: ../booh:50
+#: ../booh:48
 msgid ""
 "File containing config listing, where to merge new images/videos from --"
 "source"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration, où fusionner les nouvelles images et "
 "vidéos de --source"
 
-#: ../booh:52
+#: ../booh:50
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
-#: ../booh:54
+#: ../booh:52
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -76,55 +76,37 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../booh:75
+#: ../booh:61
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
-#: ../booh:84
-msgid "\t***ERROR***: %s\n"
-msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
-
-#: ../booh:86
-msgid "\tWarning: %s\n"
-msgstr "\tAvertissement : %s\n"
-
-#: ../booh:96
-msgid "\t***ERROR***: %s"
-msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
-
-#: ../booh:98
-msgid "\tWarning: %s"
-msgstr "\tAvertissement : %s"
-
-#: ../booh:126
+#: ../booh:83
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../booh:131
+#: ../booh:88
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../booh:143 ../booh:162
+#: ../booh:91
+msgid ""
+"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
+"characters."
+msgstr "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non alphanumériques."
+
+#: ../booh:103 ../booh:120
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../booh:181
+#: ../booh:144
 msgid "Missing --source parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --source."
 
-#: ../booh:184
+#: ../booh:147
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../booh:200
-msgid "Selecting theme `%s'"
-msgstr "Sélection du thème `%s'"
-
-#: ../booh:203
-msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
-msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."
-
-#: ../booh:214
+#: ../booh:167
 msgid ""
 "The `%s' program is typically needed. Re-run with --no-check if you're sure "
 "you're fine without it."
@@ -132,124 +114,199 @@ msgstr ""
 "Le programme `%s' est typiquement nécessaire. Relancez avec --no-check si "
 "vous êtes sûr que vous n'en aurez pas besoin."
 
-#: ../booh:224
+#: ../booh:177
 msgid "No `%s' found for substitution"
 msgstr "`%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../booh:290
+#: ../booh:243
 msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
-msgstr "laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une fois ?)"
+msgstr ""
+"laissons tomber ce processus qui tourne en rond (transcode sux encore une "
+"fois ?)"
 
-#: ../booh:324
+#: ../booh:295
 msgid ""
 "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first "
 "converting with mencoder"
-msgstr "* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
+msgstr ""
+"* impossible d'extraire la première image de la vidéo %s avec transcode, je "
+"vais tenter le coup en convertissant d'abord avec mencoder"
 
-#: ../booh:334
+#: ../booh:305
 msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
-msgstr "impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
+msgstr ""
+"impossible d'extraire la première image de la vidéo %s encodée par mencoder"
 
-#: ../booh:338
+#: ../booh:309
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
 msgstr "impossible d'encoder %s en mpeg4 avec mencoder"
 
-#: ../booh:455
+#: ../booh:425
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../booh:462
+#: ../booh:432
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../booh:488
+#: ../booh:458
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../booh:490
+#: ../booh:460
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../booh:509
+#: ../booh:479
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../booh:521
+#: ../booh:491
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../booh:538
+#: ../booh:508
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../booh:556
+#: ../booh:528
 msgid "small"
 msgstr "petit"
 
-#: ../booh:556
+#: ../booh:528
 msgid "medium"
 msgstr "moyen"
 
-#: ../booh:556
+#: ../booh:528
 msgid "large"
 msgstr "grand"
 
-#: ../booh:558
+#: ../booh:530
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../booh:565 ../html_merges.rb:273 ../html_merges.rb:307
+#: ../booh:537 ../html_merges.rb:270 ../html_merges.rb:304
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
-#: ../booh:598
+#: ../booh:570
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../booh:637
+#: ../booh:609
 msgid "Return to thumbnails"
 msgstr "Retourner aux vignettes"
 
-#: ../booh:659
+#: ../booh:631
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../booh:699
+#: ../booh:671
 msgid "Theme `%s' has no default size."
 msgstr "Le theme `%s' n'a pas de taille par défaut."
 
-#: ../booh:704
+#: ../booh:676
 msgid "\trescanning directories to generate all `index.html' files..."
-msgstr "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index.html'..."
-
-#: ../booh:713
-msgid "."
-msgstr "."
+msgstr ""
+"\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers `index."
+"html'..."
 
-#: ../booh:787 ../booh:790
+#: ../booh:762 ../booh:765
 msgid "Return to albums"
 msgstr "Retourner aux albums"
 
-#: ../booh:802
+#: ../booh:777
 msgid " all done."
 msgstr " fin."
 
-#: ../html_merges.rb:274
+#: ../html_merges.rb:271
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Arrêter la présentation"
 
-#: ../html_merges.rb:283
+#: ../html_merges.rb:280
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../html_merges.rb:289
+#: ../html_merges.rb:286
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../html_merges.rb:295
+#: ../html_merges.rb:292
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
-#: ../html_merges.rb:301
+#: ../html_merges.rb:298
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Dernier ->>"
+
+#: ../booh-gui:139
+msgid "%s (video)"
+msgstr "%s (vidéo)"
+
+#: ../booh-gui:270
+msgid "Booh message"
+msgstr "Message de booh"
+
+#: ../booh-gui:329
+msgid "Not a booh file!"
+msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
+
+#: ../booh-gui:333 ../booh-gui:337 ../booh-gui:346
+msgid "Corrupted booh file..."
+msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
+
+#: ../booh-gui:371
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../booh-gui:373
+msgid "_New (do nothing)"
+msgstr "_Nouveau (ne fait rien)"
+
+#: ../booh-gui:374
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: ../booh-gui:376
+msgid "_Save (do nothing - autosave on quit)"
+msgstr "_Sauver (ne fait rien - sauvegarde automatique au moment de quitter)"
+
+#: ../booh-gui:377
+msgid "Save _as... (do nothing)"
+msgstr "Sauvegarder _sous... (ne fait rien)"
+
+#: ../booh-gui:379
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../booh-gui:384
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouverture d'un fichier"
+
+#: ../booh-gui:478
+msgid "Ready."
+msgstr "Prêt."
+
+#: ../booh-lib.rb:64
+msgid "\t***ERROR***: %s\n"
+msgstr "\t***ERREUR*** : %s\n"
+
+#: ../booh-lib.rb:66
+msgid "\tWarning: %s\n"
+msgstr "\tAvertissement : %s\n"
+
+#: ../booh-lib.rb:76
+msgid "\t***ERROR***: %s"
+msgstr "\t***ERREUR*** : %s"
+
+#: ../booh-lib.rb:78
+msgid "\tWarning: %s"
+msgstr "\tAvertissement : %s"
+
+#: ../booh-lib.rb:92
+msgid "Selecting theme `%s'"
+msgstr "Sélection du thème `%s'"
+
+#: ../booh-lib.rb:95
+msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
+msgstr "Thème non trouvé (le répertoire %s a été essayé)."