*** empty log message ***
[booh] / po / fr.po
index c47fb5897d37d74e2bd394b50e5c572c56cfe974..6b2d5fa4b7363d309b0e36223cdaa101c100d562 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-30 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-30 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-30 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-30 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "%s (vidéo - %s Ko)"
 msgid "move %s"
 msgstr "déplacer %s"
 
-#: ../bin/booh:795 ../bin/booh:1800
+#: ../bin/booh:795 ../bin/booh:1803
 msgid "color swap"
 msgstr "inverser le rouge et le bleu"
 
-#: ../bin/booh:817 ../bin/booh:1819
+#: ../bin/booh:817 ../bin/booh:1822
 msgid "specify frame offset"
 msgstr "spécifier l'image à utiliser"
 
-#: ../bin/booh:849 ../bin/booh:1842
+#: ../bin/booh:849 ../bin/booh:1845
 msgid "fix white balance"
 msgstr "corriger la balance des blancs"
 
-#: ../bin/booh:874 ../bin/booh:1862
+#: ../bin/booh:874 ../bin/booh:1865
 msgid "enhance"
 msgstr "améliorer"
 
@@ -215,79 +215,79 @@ msgstr "Voulez-vous sauver les modifications avant de quitter ?"
 msgid "Booh message"
 msgstr "Message de booh"
 
-#: ../bin/booh:1427
+#: ../bin/booh:1430
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1428
+#: ../bin/booh:1431
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Examen des images et vidéos..."
 
-#: ../bin/booh:1430 ../bin/booh:1434
+#: ../bin/booh:1433 ../bin/booh:1437
 msgid "not started"
 msgstr "pas encore commencé"
 
-#: ../bin/booh:1433
+#: ../bin/booh:1436
 msgid "HTML pages"
 msgstr "Pages HTML"
 
-#: ../bin/booh:1438
+#: ../bin/booh:1441
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Interrompre"
 
-#: ../bin/booh:1472
+#: ../bin/booh:1475
 msgid "finished"
 msgstr "fini"
 
-#: ../bin/booh:1619
+#: ../bin/booh:1622
 msgid "remove all captions"
 msgstr "supprimer toutes les légendes"
 
-#: ../bin/booh:1704
+#: ../bin/booh:1707
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Sélectionnez une image"
 
-#: ../bin/booh:1745
+#: ../bin/booh:1748
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "changer l'image du sous-album"
 
-#: ../bin/booh:1943
+#: ../bin/booh:1946
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s : %s images et %s vidéos, %s sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:1973
+#: ../bin/booh:1976
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Sélectionnez votre thème préféré"
 
-#: ../bin/booh:1981
+#: ../bin/booh:1984
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nom du thème"
 
-#: ../bin/booh:1982
+#: ../bin/booh:1985
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Aspect de la page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:1983
+#: ../bin/booh:1986
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Aspect de la page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:1984
+#: ../bin/booh:1987
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Aspect de la page plein-écran"
 
-#: ../bin/booh:2030 ../bin/booh:2082 ../bin/booh:2086 ../bin/booh:2090
+#: ../bin/booh:2033 ../bin/booh:2085 ../bin/booh:2089 ../bin/booh:2093
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Le fichier booh est corrompu..."
 
-#: ../bin/booh:2064
+#: ../bin/booh:2067
 msgid "File not found."
 msgstr "Fichier non trouvé."
 
-#: ../bin/booh:2075
+#: ../bin/booh:2078
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ce n'est pas un fichier de booh !"
 
-#: ../bin/booh:2077
+#: ../bin/booh:2080
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -300,123 +300,127 @@ msgstr ""
 "avec Fichier/Ouvrir.\n"
 "Utilisez Fichier/Nouveau pour créer un nouvel album."
 
-#: ../bin/booh:2137 ../bin/booh:2181 ../bin/booh:2855
+#: ../bin/booh:2140 ../bin/booh:2184 ../bin/booh:2860
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Sauvegarder cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2138 ../bin/booh:2182 ../bin/booh:2856
+#: ../bin/booh:2141 ../bin/booh:2185 ../bin/booh:2861
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Voulez-vous sauver les modifications de cet album ?"
 
-#: ../bin/booh:2142
+#: ../bin/booh:2145
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouverture d'un fichier"
 
-#: ../bin/booh:2186
+#: ../bin/booh:2189
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Créer un nouvel album"
 
-#: ../bin/booh:2192 ../bin/booh:2442
+#: ../bin/booh:2195 ../bin/booh:2445
 msgid "Locations"
 msgstr "Emplacements"
 
-#: ../bin/booh:2193
+#: ../bin/booh:2196
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2197 ../bin/booh:2207 ../bin/booh:2213
+#: ../bin/booh:2200 ../bin/booh:2210 ../bin/booh:2216
 msgid "browse..."
 msgstr "parcourir..."
 
-#: ../bin/booh:2199
+#: ../bin/booh:2202
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>nombre d'images/vidéos sous ce répertoire :</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2201 ../bin/booh:2260
+#: ../bin/booh:2204 ../bin/booh:2263
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2203
+#: ../bin/booh:2206
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Répertoire où créer le web-album: "
 
-#: ../bin/booh:2209
+#: ../bin/booh:2212
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Nom de fichier pour sauver les propriétés de cet album : "
 
-#: ../bin/booh:2217 ../bin/booh:2456
+#: ../bin/booh:2220 ../bin/booh:2459
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../bin/booh:2218 ../bin/booh:2457
+#: ../bin/booh:2221 ../bin/booh:2460
 msgid "Theme: "
 msgstr "Thème : "
 
-#: ../bin/booh:2220 ../bin/booh:2459
+#: ../bin/booh:2223 ../bin/booh:2462
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Tailles des images à générer : "
 
-#: ../bin/booh:2222 ../bin/booh:2461
+#: ../bin/booh:2225 ../bin/booh:2464
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:2223 ../bin/booh:2462 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:2226 ../bin/booh:2465 ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
 "pictures from digital cameras are 4/3)"
-msgstr "Redimensionner les images en optimisant les tailles pour une proportion de 3/2 plutôt que 4/3 (la proportion typique des images ne provenant pas d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants d'appareils photo numériques est de 4/3)"
+msgstr ""
+"Redimensionner les images en optimisant les tailles pour une proportion de "
+"3/2 plutôt que 4/3 (la proportion typique des images ne provenant pas "
+"d'appareils photo numériques est de 3/2, alors que celle d'images provenants "
+"d'appareils photo numériques est de 4/3)"
 
-#: ../bin/booh:2224 ../bin/booh:2463
+#: ../bin/booh:2227 ../bin/booh:2466
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombre de vignettes par ligne : "
 
-#: ../bin/booh:2239
+#: ../bin/booh:2242
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>calcul...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2253
+#: ../bin/booh:2256
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s images et %s vidéos</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2257
+#: ../bin/booh:2260
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>permission refusée</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2270
+#: ../bin/booh:2273
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Sélectionnez le répertoire des images/vidéos"
 
-#: ../bin/booh:2285
+#: ../bin/booh:2288
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Sélectionnez un nouveau répertoire où créer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2298
+#: ../bin/booh:2301
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau fichier pour sauver les propriétés de cet album"
 
-#: ../bin/booh:2326 ../bin/booh:2487 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
+#: ../bin/booh:2329 ../bin/booh:2490 ../lib/booh/booh-lib.rb:46
 msgid "original"
 msgstr "original"
 
-#: ../bin/booh:2328 ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2331 ../bin/booh:2492
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Inclure l'image originale dans le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2370
+#: ../bin/booh:2373
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:2373
+#: ../bin/booh:2376
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier un nom de fichier pour savuer les propriétés de cet album."
 
-#: ../bin/booh:2376 ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh:2379 ../bin/booh-backend:111
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -424,14 +428,14 @@ msgstr ""
 "Désolé, le répertoire de destination ne peut pas contenir des caractères non "
 "alphanumériques."
 
-#: ../bin/booh:2379
+#: ../bin/booh:2382
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Le répertoire de destination existe déjà. Êtes-vous certain de vouloir "
 "continuer ?"
 
-#: ../bin/booh:2382
+#: ../bin/booh:2385
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
@@ -439,66 +443,66 @@ msgstr ""
 "Il y a déjà un fichier du même nom que le répertoire de destination désiré. "
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../bin/booh:2385 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:2388 ../bin/booh:2538
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins une taille (sans compter l'original)."
 
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2392
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination. Permission refusée ?"
 
-#: ../bin/booh:2418 ../bin/booh:2556 ../bin/booh:2572 ../bin/booh:2591
+#: ../bin/booh:2421 ../bin/booh:2559 ../bin/booh:2575 ../bin/booh:2594
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant l'examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh:2425
+#: ../bin/booh:2428
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Propriétés de votre album"
 
-#: ../bin/booh:2443
+#: ../bin/booh:2446
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Répertoire des images/vidéos source : "
 
-#: ../bin/booh:2447
+#: ../bin/booh:2450
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Répertoire où le web-album est créé : "
 
-#: ../bin/booh:2451
+#: ../bin/booh:2454
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Fichier dans lequel les propriétés de cet album sont stockées : "
 
-#: ../bin/booh:2600
+#: ../bin/booh:2603
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr ""
 "Sélectionnez un nouveau nom de fichier pour sauver les propriétés de cet "
 "album"
 
-#: ../bin/booh:2617
+#: ../bin/booh:2620
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Édition des préférences"
 
-#: ../bin/booh:2624
+#: ../bin/booh:2627
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../bin/booh:2625
+#: ../bin/booh:2628
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Commande pour regarder des vidéos : "
 
-#: ../bin/booh:2630
+#: ../bin/booh:2633
 msgid "Use %f to specify the filename; for example: mplayer %f"
 msgstr ""
 "Utilisez %f pour spécifier le nom de fichier ; par exemple : mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:2631
+#: ../bin/booh:2634
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr "Ordinateur à multiples processeurs"
 
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2636
 msgid "processors"
 msgstr "processeurs"
 
-#: ../bin/booh:2635
+#: ../bin/booh:2638
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
@@ -508,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "plus rapidement. Cependant, si vous n'avez pas un ordinateur multi-"
 "processeur, cela ralentira juste l'opération !"
 
-#: ../bin/booh:2636
+#: ../bin/booh:2639
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Désactiver les mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:2638
+#: ../bin/booh:2641
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
@@ -523,11 +527,11 @@ msgstr ""
 "votre travail. Vous pouvez trouver des détails sur les mouvements de souris "
 "disponibles dans le menu Aide."
 
-#: ../bin/booh:2639
+#: ../bin/booh:2642
 msgid "Use empty comments for new albums"
 msgstr "Utiliser des commentaires vides pour les nouveaux albums"
 
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2644
 msgid ""
 "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you "
 "prefer empty comments."
@@ -535,11 +539,11 @@ msgstr ""
 "Normalement, les noms de fichier sont utilisés comme commentaires pour les "
 "nouveaux albums. Cochez cette option si vous préférez des commentaires vides."
 
-#: ../bin/booh:2656
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2660
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
@@ -547,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "Options à passer à <i>convert</i> lorsque\n"
 "'Améliorer le contraste' est demandé"
 
-#: ../bin/booh:2699
+#: ../bin/booh:2702
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -575,30 +579,30 @@ msgstr ""
 "aurez fini avec les outils\n"
 "Un-Clic.\n"
 
-#: ../bin/booh:2714
+#: ../bin/booh:2717
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../bin/booh:2723
+#: ../bin/booh:2726
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr ""
 "Fusionner les images/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album courant"
 
-#: ../bin/booh:2725
+#: ../bin/booh:2728
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les image/vidéos nouvelles/supprimées dans le sous-album "
 "visible actuellement"
 
-#: ../bin/booh:2726
+#: ../bin/booh:2729
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Parcourir le répertoire source pour fusionner les nouveaux sous-albums et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées"
 
-#: ../bin/booh:2728
+#: ../bin/booh:2731
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums"
@@ -606,22 +610,22 @@ msgstr ""
 "Prendre en compte les sous-albums (sous-répertoires) nouveaux/supprimés et "
 "les images/vidéos nouvelles/supprimées dans les sous-albums existants"
 
-#: ../bin/booh:2730
+#: ../bin/booh:2733
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Générer le web-album"
 
-#: ../bin/booh:2732
+#: ../bin/booh:2735
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr ""
 "(Re)générer le web-album dans le répertoire destination, à partir des "
 "derniers changements"
 
-#: ../bin/booh:2735
+#: ../bin/booh:2738
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Voir et modifier les propriétés de ce web-album"
 
-#: ../bin/booh:2750
+#: ../bin/booh:2753
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -629,23 +633,23 @@ msgstr ""
 "Veuillez patienter pendant la génération du web-album...\n"
 "Cela peut être long, soyez patient."
 
-#: ../bin/booh:2752
+#: ../bin/booh:2755
 msgid "Your web-album is now ready in directory `%s'."
 msgstr "Votre web-album est maintenant prêt dans le répertoire `%s'."
 
-#: ../bin/booh:2753
+#: ../bin/booh:2756
 msgid "There was something wrong when generating the web-album, sorry."
 msgstr "Il y a eu une erreur pendant la génération du web-album, désolé."
 
-#: ../bin/booh:2769
+#: ../bin/booh:2772
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../bin/booh:2774
+#: ../bin/booh:2777
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Supprimer toutes les légendes de ce sous-album"
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2779
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -653,23 +657,23 @@ msgstr ""
 "Principalement utile si vous ne voulez pas taper de commentaires, cela "
 "enlèvera les commentaires par défaut fabriqués à partir des noms de fichiers"
 
-#: ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2789
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../bin/booh:2788
+#: ../bin/booh:2791
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Outils Un-Clic"
 
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2793
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Accélérer : raccourcis clavier et mouvements de souris"
 
-#: ../bin/booh:2798
+#: ../bin/booh:2801
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Les Outils Un-Clic sont disponibles dans la barre d'outils."
 
-#: ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2805
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "<span foreground='darkblue'>Clic droit, tenir le bouton droit appuyé, clic "
 "gauche</span>: refaire\n"
 
-#: ../bin/booh:2829
+#: ../bin/booh:2832
 msgid ""
 "<span size='x-large' weight='bold'>Booh %s</span>\n"
 "\n"
@@ -752,6 +756,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau\n"
 "\n"
+"Artwork: Ayo73\n"
+"\n"
 "Translations:\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
 "French: Guillaume Cottenceau"
@@ -762,43 +768,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau\n"
 "\n"
+"Graphisme : Ayo73\n"
+"\n"
 "Traductions :\n"
 "Japonais : Masao Mutoh\n"
 "Français : Guillaume Cottenceau"
 
-#: ../bin/booh:2845
+#: ../bin/booh:2850
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../bin/booh:2877 ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2882 ../bin/booh:2885
 msgid "Rotate"
 msgstr "Tourner"
 
-#: ../bin/booh:2883
+#: ../bin/booh:2888
 msgid "Enhance"
 msgstr "Améliorer"
 
-#: ../bin/booh:2885
+#: ../bin/booh:2890
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../bin/booh:2888
+#: ../bin/booh:2893
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../bin/booh:2903
+#: ../bin/booh:2908
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vous venez de cliquer sur un Outil Un-Clic."
 
-#: ../bin/booh:3032
+#: ../bin/booh:3037
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Page des sous-albums"
 
-#: ../bin/booh:3034
+#: ../bin/booh:3039
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Page des vignettes"
 
-#: ../bin/booh:3099
+#: ../bin/booh:3104
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
@@ -914,7 +922,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
-msgstr "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si disponible dans le thème)"
+msgstr ""
+"Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si "
+"disponible dans le thème)"
 
 #: ../bin/booh-backend:57
 msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"