*** empty log message ***
[booh] / po / fr.po
index b0de302860c9ae12221027c3b9aea7b66a0210c6..277e9b3c20da6a380e5a754f09c546f3102761af 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:55+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:39
 msgid "Get help message"
 msgstr "Obtenir le message d'aide"
 
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:69
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
 "2 : messages importants, 3 : autres messages)"
 
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:82
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
 
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Tailles des images à générer : "
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Le répertoire des images/vidéos n'existe pas. Veuillez vérifier."
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "%d images pour un total de %s Ko chargées en %3.2f secondes."
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Examen du répertoire source..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1147
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Lancer la présentation !"
 
@@ -1722,11 +1722,11 @@ msgstr "Arrêter la présentation"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Premier"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Précédent"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
 msgid "Next ->"
 msgstr "Prochain ->"
 
@@ -1747,25 +1747,25 @@ msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr ""
 "<i>Conseil : vous pouvez cliquer sur les images pour ouvrir les albums !</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:37
+#: ../bin/booh-backend:40
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Imprimer la version et quitter"
 
-#: ../bin/booh-backend:39
+#: ../bin/booh-backend:42
 msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 "Répertoire qui contient les images et vidéos originales comme fichiers ou "
 "sous-répetoires"
 
-#: ../bin/booh-backend:40
+#: ../bin/booh-backend:43
 msgid "Directory which will contain the web-album"
 msgstr "Répertoire qui va contenir le web-album"
 
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:46
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Sélectionner le thème HTML à utiliser"
 
-#: ../bin/booh-backend:44
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid ""
 "File containing config listing images and videos within directories with "
 "captions"
@@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration avec la liste des images et des vidéos au "
 "sein des sous-répertoires avec légendes"
 
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:48
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr ""
 "Nom de fichier à utiliser pour la création du squelette de configuration"
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
 "from --source, and change theme info"
@@ -1786,14 +1786,14 @@ msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration, où fusionner les images et vidéos "
 "ajoutées/suprimées de --source, et changer les infos du thème"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration, où fusionner le sous-répertoire spécifié "
 "avec --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1801,17 +1801,17 @@ msgstr ""
 "Fichier contenant la configuration, où fusionner les nouveaux sous-"
 "répertoires dans le sous-répertoire spécifié avec --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "Répertoire à fusionner avec --merge-config-onedir ou --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Fichier contenant la configuration, où changer les infos du thème"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:54
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "Forcer la génération de l'album même si l'interface graphique a marqué "
 "certains répertoires comme déjà générés"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier la liste des tailles d'images à utiliser à la place de toutes "
 "celles spécifiées dans le thème (donner une liste séparée par des virgules)"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
 "comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "dernier élément utilisé comme langue refuge ; par exemple : 'fr,eo,en,en' ;\n"
 "les langues supportées sont : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si "
 "disponible dans le thème)"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier le nombre de vignettes par page dans la page des vignettes, nombre "
 "après lequel une page supplémentaire est utilisée"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un court lien "
 "retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:62
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un message 'fait "
 "avec'"
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
@@ -1879,12 +1879,12 @@ msgstr ""
 "place du nom de fichier seul à la création de nouveaux albums ; utilise le "
 "formattage d'ImageMagick"
 
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:65
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr ""
 "Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
 
-#: ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh-backend:67
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
 "pas toutes les vignettes)"
 
-#: ../bin/booh-backend:67
+#: ../bin/booh-backend:70
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 "Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
 "l'interface graphique)"
 
-#: ../bin/booh-backend:96
+#: ../bin/booh-backend:99
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1914,20 +1914,20 @@ msgstr ""
 "Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
 "copie."
 
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:110
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:112
+#: ../bin/booh-backend:115
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
 
-#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
-#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
+#: ../bin/booh-backend:131 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:176 ../bin/booh-backend:194
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
 
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:137
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1935,50 +1935,51 @@ msgstr ""
 "Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
 "répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
 
-#: ../bin/booh-backend:136
+#: ../bin/booh-backend:139
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr ""
 "Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
 "actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
+#: ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159 ../bin/booh-backend:170
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:178
+#: ../bin/booh-backend:181
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
 
-#: ../bin/booh-backend:185
+#: ../bin/booh-backend:188
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr ""
 "Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
 "backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:200
+#: ../bin/booh-backend:203
 msgid ""
 "--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
 "languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
 "eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 "--multi-languages : l'argument doit être une liste séparée par des virgules\n"
-"des langues à supporter, avec le dernier élément utilisé comme langue refuge ;\n"
+"des langues à supporter, avec le dernier élément utilisé comme langue "
+"refuge ;\n"
 "par exemple : 'fr,eo,en,en' ; les langues supportées sont : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:266
+#: ../bin/booh-backend:269
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:272
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:277
+#: ../bin/booh-backend:280
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Il manque le paramètre --destination."
 
-#: ../bin/booh-backend:386
+#: ../bin/booh-backend:389
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:390
+#: ../bin/booh-backend:393
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "plaît.\n"
 "Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh-backend:396
+#: ../bin/booh-backend:399
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -2006,19 +2007,11 @@ msgstr ""
 "s'.\n"
 "Les vidéos seront ignorées."
 
-#: ../bin/booh-backend:406
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
 
-#: ../bin/booh-backend:672
-msgid "previous album"
-msgstr "album précédent"
-
-#: ../bin/booh-backend:679
-msgid "next album"
-msgstr "prochain album"
-
-#: ../bin/booh-backend:724
+#: ../bin/booh-backend:730
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -2026,25 +2019,25 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
 "configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
 
-#: ../bin/booh-backend:739
+#: ../bin/booh-backend:745
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
 "désolé : %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:781
+#: ../bin/booh-backend:787
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:788
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Examen de %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:793
+#: ../bin/booh-backend:799
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:820
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -2052,70 +2045,78 @@ msgstr ""
 "Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
 "le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
 
-#: ../bin/booh-backend:829
+#: ../bin/booh-backend:835
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s images"
 
-#: ../bin/booh-backend:831
+#: ../bin/booh-backend:837
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s vidéos"
 
-#: ../bin/booh-backend:897
+#: ../bin/booh-backend:903
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Écriture dans %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:914
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
 
-#: ../bin/booh-backend:958
+#: ../bin/booh-backend:964
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1023
+#: ../bin/booh-backend:1029
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tgénération des pages HTML..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1082
+#: ../bin/booh-backend:1088
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(aucune vignette)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1135
+#: ../bin/booh-backend:1141
 msgid "Pages: "
 msgstr "Pages : "
 
-#: ../bin/booh-backend:1155
+#: ../bin/booh-backend:1161
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1198
+#: ../bin/booh-backend:1204
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "retourner aux vignettes"
 
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1224
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1223
+#: ../bin/booh-backend:1229
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
 
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1262
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr ""
 " fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr ""
 "\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
 "html'..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
+#: ../bin/booh-backend:1356
 msgid "return to albums"
 msgstr "retourner aux albums"
 
-#: ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+msgid "previous album"
+msgstr "album précédent"
+
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+msgid "next album"
+msgstr "prochain album"
+
+#: ../bin/booh-backend:1387
 msgid " all done."
 msgstr " fin."