msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:55+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:39
msgid "Get help message"
msgstr "Obtenir le message d'aide"
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:69
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
"Déterminer le niveau de verbosité maximal (0 : erreurs, 1: avertissements, "
"2 : messages importants, 3 : autres messages)"
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:82
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Utilisation: %s [OPTION]..."
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr "Optimiser pour une proportion de 3/2"
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr "Le répertoire destination est invalide. Veuillez vérifier."
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Examen du répertoire source..."
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Les vidéos ne peuvent contenir de caractère apostrophe ('), désolé : %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr ""
msgstr "<i>pas d'étiquette</i>"
#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1147
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Lancer la présentation !"
msgid "<<- First"
msgstr "<<- Premier"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Précédent"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
msgid "Next ->"
msgstr "Prochain ->"
msgstr ""
"<i>Conseil : vous pouvez cliquer sur les images pour ouvrir les albums !</i>"
-#: ../bin/booh-backend:37
+#: ../bin/booh-backend:40
msgid "Print version and exit"
msgstr "Imprimer la version et quitter"
-#: ../bin/booh-backend:39
+#: ../bin/booh-backend:42
msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
msgstr ""
"Répertoire qui contient les images et vidéos originales comme fichiers ou "
"sous-répetoires"
-#: ../bin/booh-backend:40
+#: ../bin/booh-backend:43
msgid "Directory which will contain the web-album"
msgstr "Répertoire qui va contenir le web-album"
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:46
msgid "Select HTML theme to use"
msgstr "Sélectionner le thème HTML à utiliser"
-#: ../bin/booh-backend:44
+#: ../bin/booh-backend:47
msgid ""
"File containing config listing images and videos within directories with "
"captions"
"Fichier contenant la configuration avec la liste des images et des vidéos au "
"sein des sous-répertoires avec légendes"
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:48
msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
msgstr ""
"Nom de fichier à utiliser pour la création du squelette de configuration"
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:49
msgid ""
"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
"from --source, and change theme info"
"Fichier contenant la configuration, où fusionner les images et vidéos "
"ajoutées/suprimées de --source, et changer les infos du thème"
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:50
msgid ""
"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
msgstr ""
"Fichier contenant la configuration, où fusionner le sous-répertoire spécifié "
"avec --dir"
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:51
msgid ""
"File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
"specified with --dir"
"Fichier contenant la configuration, où fusionner les nouveaux sous-"
"répertoires dans le sous-répertoire spécifié avec --dir"
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:52
msgid ""
"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
msgstr ""
"Répertoire à fusionner avec --merge-config-onedir ou --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:53
msgid "File containing config listing, where to change theme info"
msgstr "Fichier contenant la configuration, où changer les infos du thème"
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:54
msgid ""
"Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
"generated"
"Forcer la génération de l'album même si l'interface graphique a marqué "
"certains répertoires comme déjà générés"
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid ""
"Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
"theme (this is a comma-separated list)"
"Spécifier la liste des tailles d'images à utiliser à la place de toutes "
"celles spécifiées dans le thème (donner une liste séparée par des virgules)"
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:57
msgid ""
"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
"dernier élément utilisé comme langue refuge ; par exemple : 'fr,eo,en,en' ;\n"
"les langues supportées sont : %s"
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
"applicable in theme)"
"Spécifier le nombre de vignettes par ligne dans la page des vignettes (si "
"disponible dans le thème)"
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
"which split occurs"
"Spécifier le nombre de vignettes par page dans la page des vignettes, nombre "
"après lequel une page supplémentaire est utilisée"
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:61
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un court lien "
"retournant où bon vous semble sur votre site web (ou à un autre endroit)"
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Spécifier le balisage HTML à utiliser en bas de pages dans un message 'fait "
"avec'"
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:63
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
"place du nom de fichier seul à la création de nouveaux albums ; utilise le "
"formattage d'ImageMagick"
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:65
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr ""
"Spécifier le nombre de processeurs pour les ordinateurs multi-processeurs"
-#: ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
"Faire le travail minimum pour pouvoir voir l'album dans le GUI (ne génère "
"pas toutes les vignettes)"
-#: ../bin/booh-backend:67
+#: ../bin/booh-backend:70
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
"Nommer un fichier où écrire l'information sur ce qu'il se passe (utilisé par "
"l'interface graphique)"
-#: ../bin/booh-backend:96
+#: ../bin/booh-backend:99
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
"Ceci est un logiciel libre ; consultez le source pour les conditions de "
"copie."
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:110
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "L'argument de --source doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh-backend:112
+#: ../bin/booh-backend:115
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Si --destination existe, il doit être un répertoire"
-#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
-#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
+#: ../bin/booh-backend:131 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:176 ../bin/booh-backend:194
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Le fichier de configuration n'existe pas ou est non lisible."
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:137
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Le squelette du fichier de configuration (%s) existe déjà et il s'agit d'un "
"répertoire ! Veuillez changer le nom de fichier."
-#: ../bin/booh-backend:136
+#: ../bin/booh-backend:139
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr ""
"Le fichier squelette de configuration existe déjà, sauvegarde de la version "
"actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
+#: ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159 ../bin/booh-backend:170
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Fusion de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:178
+#: ../bin/booh-backend:181
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Le répertoire spécifié pour la fusion avec --dir n'est pas lisible"
-#: ../bin/booh-backend:185
+#: ../bin/booh-backend:188
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr ""
"Utilisation de la configuration : sauvegarde de la version actuelle en %s."
"backup"
-#: ../bin/booh-backend:200
+#: ../bin/booh-backend:203
msgid ""
"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
"eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
"--multi-languages : l'argument doit être une liste séparée par des virgules\n"
-"des langues à supporter, avec le dernier élément utilisé comme langue refuge ;\n"
+"des langues à supporter, avec le dernier élément utilisé comme langue "
+"refuge ;\n"
"par exemple : 'fr,eo,en,en' ; les langues supportées sont : %s"
-#: ../bin/booh-backend:266
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:272
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Il manque le paramètre --dir pour --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:277
+#: ../bin/booh-backend:280
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Il manque le paramètre --destination."
-#: ../bin/booh-backend:386
+#: ../bin/booh-backend:389
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"plaît.\n"
"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
-#: ../bin/booh-backend:390
+#: ../bin/booh-backend:393
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"plaît.\n"
"Il est généralement disponible dans le paquetage logiciel 'ImageMagick'."
-#: ../bin/booh-backend:396
+#: ../bin/booh-backend:399
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"s'.\n"
"Les vidéos seront ignorées."
-#: ../bin/booh-backend:406
+#: ../bin/booh-backend:409
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "'%s' non trouvé pour substitution"
-#: ../bin/booh-backend:672
-msgid "previous album"
-msgstr "album précédent"
-
-#: ../bin/booh-backend:679
-msgid "next album"
-msgstr "prochain album"
-
-#: ../bin/booh-backend:724
+#: ../bin/booh-backend:730
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Fusion de la configuration : suppression du répertoire %s de la "
"configuration, il n'est plus trouvable sur le système de fichiers"
-#: ../bin/booh-backend:739
+#: ../bin/booh-backend:745
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr ""
"Les fichiers ne peuvent contenir aucun des caractères ', \", [ ou ], "
"désolé : %s"
-#: ../bin/booh-backend:781
+#: ../bin/booh-backend:787
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Prise en charge de %s selon le fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh-backend:788
+#: ../bin/booh-backend:794
msgid "Examining %s..."
msgstr "Examen de %s..."
-#: ../bin/booh-backend:793
+#: ../bin/booh-backend:799
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignore %s, car il contient un caractère interdit parmi : '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:820
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Fusion de la configuration : %s a été enlevé de la configuration ; utilisez "
"le fichier de sauvegarde pour récupérer la légende si c'était une erreur"
-#: ../bin/booh-backend:829
+#: ../bin/booh-backend:835
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s images"
-#: ../bin/booh-backend:831
+#: ../bin/booh-backend:837
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s vidéos"
-#: ../bin/booh-backend:897
+#: ../bin/booh-backend:903
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Écriture dans %s..."
-#: ../bin/booh-backend:914
+#: ../bin/booh-backend:920
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des images..."
-#: ../bin/booh-backend:958
+#: ../bin/booh-backend:964
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tcréation des vignettes des vidéos..."
-#: ../bin/booh-backend:1023
+#: ../bin/booh-backend:1029
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tgénération des pages HTML..."
-#: ../bin/booh-backend:1082
+#: ../bin/booh-backend:1088
msgid "(no preview)"
msgstr "(aucune vignette)"
-#: ../bin/booh-backend:1135
+#: ../bin/booh-backend:1141
msgid "Pages: "
msgstr "Pages : "
-#: ../bin/booh-backend:1155
+#: ../bin/booh-backend:1161
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Cliquez sur une image pour la voir en plus grand</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1198
+#: ../bin/booh-backend:1204
msgid "return to thumbnails"
msgstr "retourner aux vignettes"
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1224
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tfixation du fichier de configuration..."
-#: ../bin/booh-backend:1223
+#: ../bin/booh-backend:1229
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\t%s est supprimé, aucun élément présent"
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr ""
" fichiers nécessaires à l'utilisation dans le GUI terminés, fin du programme."
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1268
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr ""
"\trelecture des sous-répertoires pour générer tous les fichiers 'index."
"html'..."
-#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
+#: ../bin/booh-backend:1356
msgid "return to albums"
msgstr "retourner aux albums"
-#: ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+msgid "previous album"
+msgstr "album précédent"
+
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+msgid "next album"
+msgstr "prochain album"
+
+#: ../bin/booh-backend:1387
msgid " all done."
msgstr " fin."