*** empty log message ***
[booh] / po / eo.po
index 07525cca147c836a2bcfc99da251ac59161b8750..a934e57f12d248811e7981b812101556b0d14678 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-19 23:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1580
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ludu videon"
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:781
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
@@ -265,118 +265,118 @@ msgstr "Difinu kiel panoramo"
 msgid "Edit image"
 msgstr "Redaktu bildon"
 
-#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:375
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1173
+#: ../bin/booh:1172
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
+#: ../bin/booh:1197 ../bin/booh:2445
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
+#: ../bin/booh:1220 ../bin/booh:2464
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "donu kadropozicion"
 
-#: ../bin/booh:1249
+#: ../bin/booh:1248
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
+#: ../bin/booh:1278 ../bin/booh:2489
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:1309 ../bin/booh:2514
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
+#: ../bin/booh:1341 ../bin/booh:2534
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
+#: ../bin/booh:1357 ../bin/booh:4378
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1383
+#: ../bin/booh:1382
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1403
+#: ../bin/booh:1402
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1415
+#: ../bin/booh:1414
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1426
+#: ../bin/booh:1425
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1576
+#: ../bin/booh:1575
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1592
+#: ../bin/booh:1591
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1715
+#: ../bin/booh:1714
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1735
+#: ../bin/booh:1734
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1798
+#: ../bin/booh:1797
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1873
+#: ../bin/booh:1872
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1874
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
+#: ../bin/booh:1884 ../bin/booh-classifier:700 ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1960
+#: ../bin/booh:1959
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:1961
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
+#: ../bin/booh:1962 ../bin/booh:1966
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1966
+#: ../bin/booh:1965
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
+#: ../bin/booh:1970 ../bin/booh:2171
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:2005
+#: ../bin/booh:2004
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:2059
+#: ../bin/booh:2058
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -386,59 +386,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2170
+#: ../bin/booh:2169
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2236
+#: ../bin/booh:2235
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2321
+#: ../bin/booh:2320
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2362
+#: ../bin/booh:2361
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2617
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2649
+#: ../bin/booh:2648
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2657
+#: ../bin/booh:2656
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2659
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2660
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2730 ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2797 ../bin/booh:2801
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2776
+#: ../bin/booh:2775
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2787
+#: ../bin/booh:2786
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2789
+#: ../bin/booh:2788
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgid ""
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2806
+#: ../bin/booh:2805
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2809
+#: ../bin/booh:2808
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -458,23 +458,23 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:2874 ../bin/booh:3039 ../bin/booh:4053
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2880
+#: ../bin/booh:2879
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2922
+#: ../bin/booh:2921
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2930
+#: ../bin/booh:2929
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -489,109 +489,109 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939
+#: ../bin/booh:2938
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2939
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944
+#: ../bin/booh:2943
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2950
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2961
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+#: ../bin/booh:2987 ../bin/booh:3002
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3045
+#: ../bin/booh:3044
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3050 ../bin/booh:3366
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:3052
+#: ../bin/booh:3051
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3065 ../bin/booh:3071
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3057
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
+#: ../bin/booh:3059 ../bin/booh:3157
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3062
+#: ../bin/booh:3061
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3068
+#: ../bin/booh:3067
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
+#: ../bin/booh:3075 ../bin/booh:3380
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
+#: ../bin/booh:3078 ../bin/booh:3383
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
+#: ../bin/booh:3080 ../bin/booh:3385
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
 "pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
+#: ../bin/booh:3085 ../bin/booh:3390
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3090 ../bin/booh:3395
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+#: ../bin/booh:3099 ../bin/booh:3110 ../bin/booh:3415
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3409
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -599,68 +599,68 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+#: ../bin/booh:3108 ../bin/booh:3413
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
+#: ../bin/booh:3114 ../bin/booh:3427
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3116 ../bin/booh:3432
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
+#: ../bin/booh:3119 ../bin/booh:3438
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3131
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3136
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3150
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3154
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3169
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3183
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3197
+#: ../bin/booh:3196
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3224 ../bin/booh:3461 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
+#: ../bin/booh:3226 ../bin/booh:3463
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3239 ../bin/booh:3479
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -668,44 +668,44 @@ msgstr ""
 "Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
 "etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3270
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3272
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3276
+#: ../bin/booh:3275
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
 "enigon."
 
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3282
+#: ../bin/booh:3281
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
 
-#: ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3284
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3288
+#: ../bin/booh:3287
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3291
+#: ../bin/booh:3290
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
 "kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3294
+#: ../bin/booh:3293
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -721,52 +721,52 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3509
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3300
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
-#: ../bin/booh:3594
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3539 ../bin/booh:3558 ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:3593
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3346
+#: ../bin/booh:3345
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3368
+#: ../bin/booh:3367
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3372
+#: ../bin/booh:3371
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3376
+#: ../bin/booh:3375
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:3602
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
+#: ../bin/booh:3624 ../bin/booh-classifier:1428
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3632
+#: ../bin/booh:3631
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh:3632 ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
+#: ../bin/booh:3637 ../bin/booh-classifier:1441
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3639
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3643
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
+#: ../bin/booh:3645 ../bin/booh-classifier:1443
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
+#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1447
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -800,37 +800,37 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3652
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3653
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3656
+#: ../bin/booh:3655
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3656
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3658
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3660
+#: ../bin/booh:3659
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3662
+#: ../bin/booh:3661
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -842,23 +842,23 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3678
+#: ../bin/booh:3677
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3679
+#: ../bin/booh:3678
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3682
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3688
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -866,17 +866,17 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
 "videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
 
-#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
+#: ../bin/booh:3832 ../bin/booh-classifier:1484
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
+#: ../bin/booh:3834 ../bin/booh-classifier:1486
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3879
+#: ../bin/booh:3878
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -891,38 +891,38 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
+#: ../bin/booh:3893 ../bin/booh-classifier:1529
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3903
+#: ../bin/booh:3902
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3905
+#: ../bin/booh:3904
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3906
+#: ../bin/booh:3905
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3908
+#: ../bin/booh:3907
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3909
+#: ../bin/booh:3908
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3911
+#: ../bin/booh:3910
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -930,24 +930,24 @@ msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
 "bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:3912
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3915
+#: ../bin/booh:3914
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:3915
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3920
+#: ../bin/booh:3919
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3936
+#: ../bin/booh:3935
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:3939
+#: ../bin/booh:3938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3941
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -973,23 +973,23 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3962
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
+#: ../bin/booh:3969 ../bin/booh-classifier:1543
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3974
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3976
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3979
+#: ../bin/booh:3978
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -997,27 +997,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh:3989 ../bin/booh-classifier:1556
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:3991
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3994
+#: ../bin/booh:3993
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
+#: ../bin/booh:3995 ../bin/booh-classifier:1561
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:4004
+#: ../bin/booh:4003
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4007
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1055,35 +1055,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4043
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
+#: ../bin/booh:4075 ../bin/booh:4078
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:4082
+#: ../bin/booh:4081
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:4084
+#: ../bin/booh:4083
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:4087
+#: ../bin/booh:4086
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:4102
+#: ../bin/booh:4101
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4209
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4218
+#: ../bin/booh:4217
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1097,23 +1097,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4226
+#: ../bin/booh:4225
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4227
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4229
+#: ../bin/booh:4228
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4231
+#: ../bin/booh:4230
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4243
+#: ../bin/booh:4242
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1128,11 +1128,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4254
+#: ../bin/booh:4253
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4262
+#: ../bin/booh:4261
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4265
+#: ../bin/booh:4264
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4267
+#: ../bin/booh:4266
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:4285
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1157,27 +1157,27 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4308
+#: ../bin/booh:4307
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4370
+#: ../bin/booh:4369
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:4373
+#: ../bin/booh:4372
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:4398
+#: ../bin/booh:4397
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4400
+#: ../bin/booh:4399
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4467
+#: ../bin/booh:4466
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
@@ -1190,196 +1190,196 @@ msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:369
+#: ../bin/booh-classifier:370
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:827
+#: ../bin/booh-classifier:828
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:849
+#: ../bin/booh-classifier:850
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:851
+#: ../bin/booh-classifier:852
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:893
+#: ../bin/booh-classifier:894
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:921
+#: ../bin/booh-classifier:922
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:973
+#: ../bin/booh-classifier:974
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Elektita %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:991
+#: ../bin/booh-classifier:992
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
-#: ../bin/booh-classifier:1639
+#: ../bin/booh-classifier:994 ../bin/booh-classifier:1041
+#: ../bin/booh-classifier:1655
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1047
+#: ../bin/booh-classifier:1048
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1063
+#: ../bin/booh-classifier:1064
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
+#: ../bin/booh-classifier:1076 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1075
+#: ../bin/booh-classifier:1080
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
+#: ../bin/booh-classifier:1088 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1111
+#: ../bin/booh-classifier:1125
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1151
+#: ../bin/booh-classifier:1165
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1173
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1174
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1161
+#: ../bin/booh-classifier:1175
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1162
+#: ../bin/booh-classifier:1176
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1207
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1210
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1199
+#: ../bin/booh-classifier:1213
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1203
+#: ../bin/booh-classifier:1217
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1228
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1216
+#: ../bin/booh-classifier:1230
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
+#: ../bin/booh-classifier:1260 ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1250
+#: ../bin/booh-classifier:1266
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1288
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1283
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1294
+#: ../bin/booh-classifier:1310
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1299
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1306
+#: ../bin/booh-classifier:1322
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1346
+#: ../bin/booh-classifier:1362
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1348
+#: ../bin/booh-classifier:1364
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh-classifier:1449
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1437
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1439
+#: ../bin/booh-classifier:1455
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1463
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1450
+#: ../bin/booh-classifier:1466
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1461
+#: ../bin/booh-classifier:1477
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1543
+#: ../bin/booh-classifier:1559
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1553
+#: ../bin/booh-classifier:1569
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1575
+#: ../bin/booh-classifier:1591
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1434,16 +1434,16 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1601
+#: ../bin/booh-classifier:1617
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1620
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1147
+#: ../bin/booh-backend:1148
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
@@ -1455,11 +1455,11 @@ msgstr "Haltigu bildprezenton"
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1143
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1145
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
@@ -1618,10 +1618,11 @@ msgid ""
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
 #: ../bin/booh-backend:99
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -1758,68 +1759,68 @@ msgstr "\t%s bildoj"
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:903
+#: ../bin/booh-backend:904
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:920
+#: ../bin/booh-backend:921
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:964
+#: ../bin/booh-backend:965
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1029
+#: ../bin/booh-backend:1030
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1088
+#: ../bin/booh-backend:1089
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1142
 #, fuzzy
 msgid "Pages: "
 msgstr "Paĝoj: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1161
+#: ../bin/booh-backend:1162
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1204
+#: ../bin/booh-backend:1205
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1224
+#: ../bin/booh-backend:1225
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1229
+#: ../bin/booh-backend:1230
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1263
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1269
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1356
+#: ../bin/booh-backend:1357
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
 msgid "previous album"
 msgstr "antaŭa albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+#: ../bin/booh-backend:1359 ../bin/booh-backend:1377
 msgid "next album"
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1387
+#: ../bin/booh-backend:1388
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:342
 #, fuzzy
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
@@ -1905,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
 "alia problemo. Provu alian valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:821
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:822
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"