Tweak shadows CSS More subtle shadows (Thanks Amaury) Remove "-webkit-box-shadow...
[booh] / po / eo.po
index f4b3d37b56d411fab464b64844f81b64ec45dad9..7757263f4ec6bd52606817955683c9a0f30129e6 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of eo.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2006 Stephane Fillod
+# Copyright (C) 2006-2008 Stephane Fillod
 # This file is distributed under the same license as the booh package.
 #
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006, 2007.
+# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-25 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,21 +16,62 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:45
 msgid "Get help message"
 msgstr "Montru helpomesaĝon"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:78
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:48 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:45 ../bin/booh-backend:46
+msgid "Print version and exit"
+msgstr "Montru version kaj finu"
+
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:91
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Uzo: %s [OPCIO]   "
 
-#: ../bin/booh:124
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Booh version %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"Booh versio %s\n"
+"\n"
+"Kopirajto (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Tio estas libera programo; rigardu la fonton por kopiokondiĉoj.  Estas SEN\n"
+"IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
+"POR IU KONKRETA CELO."
+
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:171
+msgid ""
+"The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:162
+msgid ""
+"The configured .flv generator seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can have working\n"
+"embedded flash videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/ffmpeg' is correct but 'ffmpeg' only is not."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:174
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -38,17 +79,21 @@ msgstr ""
 "La programon 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin.\n"
 "Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:129
+#: ../bin/booh:179
 msgid ""
-"The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
-"La programon 'identify' necesas por elkoni bildgrandecon kaj EXIF-an "
+"La programon 'identify' necesas por elkoni bildgrandecojn kaj EXIF-an "
 "datumon. Bonvolu instali ĝin.\n"
 "Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:134 ../bin/booh-classifier:133
+#: ../bin/booh:183 ../bin/booh-classifier:167
+msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:187 ../bin/booh-classifier:163
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -56,20 +101,10 @@ msgstr ""
 "La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh:139 ../bin/booh-classifier:138
-msgid ""
-"The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
-"\n"
-"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
-"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
-"e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:148
+#: ../bin/booh:195
 msgid ""
 "The configured image editor seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit images "
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
 "externally.\n"
 "\n"
 "Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
@@ -77,53 +112,55 @@ msgid ""
 "e.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:157 ../bin/booh-classifier:147
-msgid ""
-"The configured browser seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
-"\n"
-"Problem was: '%s' is not an executable file."
+#: ../bin/booh:315
+msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:270
-msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
+#: ../bin/booh:320
+msgid "Aspect: unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:323
+msgid "Aspect: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:297 ../bin/booh:1552
+#: ../bin/booh:348 ../bin/booh:1682
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
-#: ../bin/booh:395
+#: ../bin/booh:446
 msgid "text edit"
 msgstr "teksto redakto"
 
-#: ../bin/booh:471
+#: ../bin/booh:528
 msgid "rotate clockwise"
 msgstr "turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:471
+#: ../bin/booh:528
 msgid "rotate counter-clockwise"
 msgstr "turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:471
+#: ../bin/booh:528
 msgid "flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:513
-msgid "Change frame offset"
-msgstr "Ŝanĝu kadro-pozicion"
+#: ../bin/booh:578
+msgid "Change seek time"
+msgstr "Ŝanĝu serĉ-tempon"
 
-#: ../bin/booh:521
+#: ../bin/booh:586
 msgid ""
-"Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\n"
-"from. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+"Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
+"from, in seconds.\n"
 msgstr ""
+"Bonvolu difini la <b>serĉtempon</b> de la video,por elpreni la miniaturojn,\n"
+"en sekundoj.\n"
 
-#: ../bin/booh:570
+#: ../bin/booh:639
 msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "Donu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:578
+#: ../bin/booh:647
 msgid ""
 "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
 "the width\n"
@@ -136,319 +173,322 @@ msgid ""
 "\n"
 "With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
 "looking\n"
-"the right 'size'.\n"
+"the right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be "
+"similar\n"
+"to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:587
+#: ../bin/booh:657
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
 
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:658
 msgid "amount of: "
 msgstr "nombro da: "
 
-#: ../bin/booh:590
+#: ../bin/booh:660
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
 
-#: ../bin/booh:659
+#: ../bin/booh:729
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
 
-#: ../bin/booh:667
+#: ../bin/booh:737
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
-"or too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag "
+"or too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag "
 "the\n"
 "slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
 "yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:749 ../bin/booh:941
+#: ../bin/booh:819 ../bin/booh:1039
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:757
+#: ../bin/booh:827
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:838
+#: ../bin/booh:936
 msgid "Change image"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:846
+#: ../bin/booh:944
 msgid "View larger"
 msgstr "Rigardu pligranda"
 
-#: ../bin/booh:850
+#: ../bin/booh:948
 msgid "Play video"
 msgstr "Ludu videon"
 
-#: ../bin/booh:857
+#: ../bin/booh:955
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:861
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
-#: ../bin/booh:865
+#: ../bin/booh:963
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:966
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:874
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Move left"
 msgstr "Movu maldekstren"
 
-#: ../bin/booh:882
+#: ../bin/booh:980
 msgid "Move right"
 msgstr "Movu dekstren"
 
-#: ../bin/booh:890
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Move top"
 msgstr "Movu plejsupren"
 
-#: ../bin/booh:897
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Move up"
 msgstr "Movu supren"
 
-#: ../bin/booh:903
+#: ../bin/booh:1001
 msgid "Move down"
 msgstr "Movu Malsupren"
 
-#: ../bin/booh:910
+#: ../bin/booh:1008
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Movu plejmalsupren"
 
-#: ../bin/booh:921
-msgid "Red/blue color swap"
-msgstr "Ruĝa/blua koloro interŝanĝo"
-
-#: ../bin/booh:924
+#: ../bin/booh:1022
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:927
-msgid "Specify frame offset"
-msgstr "Donu kadro pozicio"
+#: ../bin/booh:1025
+msgid "Specify seek time"
+msgstr "Difinu serĉtempon"
 
-#: ../bin/booh:952
+#: ../bin/booh:1050
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Korektu blankoekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:964
+#: ../bin/booh:1062
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Origina kontrasto"
 
-#: ../bin/booh:965
+#: ../bin/booh:1063
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:967
+#: ../bin/booh:1065
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:972
+#: ../bin/booh:1070
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Difinu kiel panoramo"
 
-#: ../bin/booh:1000
+#: ../bin/booh:1098
 msgid "Edit image"
 msgstr "Redaktu bildon"
 
-#: ../bin/booh:1099 ../bin/booh-classifier:354
+#: ../bin/booh:1199 ../bin/booh-classifier:408
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1144
+#: ../bin/booh:1254
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1169 ../bin/booh:2411
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1192 ../bin/booh:2430
-msgid "specify frame offset"
-msgstr "donu kadropozicion"
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
+msgid "specify seektime"
+msgstr "difinu serĉtempon"
 
-#: ../bin/booh:1220
+#: ../bin/booh:1338
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1250 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1313 ../bin/booh:2496
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1329 ../bin/booh:4161
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
 msgstr ""
+"Ĉu vi konfirmas ke tiu subalbumo devas esti forigita? Tiu ago ne povas esti "
+"malfarita."
 
-#: ../bin/booh:1354
+#: ../bin/booh:1484
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1374
+#: ../bin/booh:1504
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1386
+#: ../bin/booh:1516
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1397
+#: ../bin/booh:1527
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1547
+#: ../bin/booh:1677
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1563
+#: ../bin/booh:1693
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1686
+#: ../bin/booh:1818
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1706
+#: ../bin/booh:1838
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1769
+#: ../bin/booh:1901
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1844
+#: ../bin/booh:1980
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1845
+#: ../bin/booh:1981
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1931
+#: ../bin/booh:2081
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:1932
-msgid "Scanning images and videos..."
+#: ../bin/booh:2082
+msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1934 ../bin/booh:1938
+#: ../bin/booh:2084 ../bin/booh:2088
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1937
+#: ../bin/booh:2087
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1942 ../bin/booh:2140
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:1976
+#: ../bin/booh:2147
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:2030
+#: ../bin/booh:2206
 msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ion fuŝis, pardonu:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../bin/booh:2138
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2205
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2290
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2331
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2579
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
+#: ../bin/booh:2795
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2610
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2619
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2620
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2692 ../bin/booh:2755 ../bin/booh:2759 ../bin/booh:2763
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2737
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2748
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2750
+#: ../bin/booh:2966
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
-"Hint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\n"
+"Hint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\n"
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2767
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2770
+#: ../bin/booh:2986
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -456,195 +496,294 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2836 ../bin/booh:2878 ../bin/booh:3836
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2837 ../bin/booh:2879 ../bin/booh:3837
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2841
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2883
+#: ../bin/booh:3093
+msgid ""
+"<i>Source:</i> %s\n"
+"<i>Destination:</i> %s\n"
+"<i>Subalbums:</i> %s\n"
+"<i>Images:</i> %s\n"
+"<i>Videos:</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3139
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr "Plurlingvoj uzo"
+
+#: ../bin/booh:3147
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3156
+msgid "Disabled"
+msgstr "Malŝaltita"
+
+#: ../bin/booh:3157
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ŝaltita"
+
+#: ../bin/booh:3161
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr "Elektu lingvojn uzendajn"
+
+#: ../bin/booh:3168
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr "Elektu lingvojn uzendajn:"
+
+#: ../bin/booh:3179
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr "Elektu retropaŝan lingvon:"
+
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr "Lingvoj: %s. Rotropaŝo: %s."
+
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:2889 ../bin/booh:3184
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:2890
-msgid "Directory of images/videos: "
-msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
+#: ../bin/booh:3269
+msgid "Directory of photos/videos: "
+msgstr "Dosierujo de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:2894 ../bin/booh:2904 ../bin/booh:2910
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:2896
+#: ../bin/booh:3275
 msgid ""
-"<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
+"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
-"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></"
-"span> "
+"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2898 ../bin/booh:2979
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2914 ../bin/booh:3198
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:2915 ../bin/booh:3199
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:3201
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2919 ../bin/booh:3203
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2920 ../bin/booh:3204 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
-"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
-"pictures from digital cameras are 4/3)"
+"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
+"compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called "
+"reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3205
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:2924 ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:2929 ../bin/booh:3213
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2936 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr "Plurlingvoj: ŝaltita."
+
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr "Plurlingvoj: malŝaltita."
+
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2939 ../bin/booh:3232
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:2941 ../bin/booh:3237
+#: ../bin/booh:3342
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr "farita per <a href=%booh>booh</a>!"
+
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2953
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
+msgid "Quote HTML markup in captions"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
+msgid ""
+"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
+"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
+"interpreted by the browser properly"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2958
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2972
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3396
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2990
-msgid "Select the directory of images/videos"
+#: ../bin/booh:3422
+msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3005
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3018
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3046 ../bin/booh:3260 ../lib/booh/booh-lib.rb:64
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3048 ../bin/booh:3262
-msgid "Include original image in web-album"
-msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
+msgid "Include original photo in web-album"
+msgstr "Enmetu originalan bildon en TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3061 ../bin/booh:3278
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
 msgstr ""
-"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se "
-"elektita etoso uzas linioaranĝon)"
+"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
+"etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3091
-msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
-msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
+#: ../bin/booh:3523
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3094
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
-msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
+#: ../bin/booh:3526
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli via enigon."
 
-#: ../bin/booh:3097
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
-msgstr "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
+msgstr ""
+"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
+"enigon."
 
-#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3103
-msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
+#: ../bin/booh:3535
+msgid ""
+"The destination directory already exists. All existing files and "
+"directories\n"
+"inside it will be permanently removed before creating the web-album!\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3106
+#: ../bin/booh:3540
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3109
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3112
+#: ../bin/booh:3546
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
 msgstr ""
-"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
-"malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
+"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
+"kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3115
+#: ../bin/booh:3549
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -652,52 +791,52 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3308
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3122
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3157 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3352 ../bin/booh:3368
-#: ../bin/booh:3387
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3164
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3185
-msgid "Directory of source images/videos: "
-msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
+#: ../bin/booh:3643
+msgid "Directory of source photos/videos: "
+msgstr "Dosierujo de fontaj bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3189
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3193
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3396
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3425
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -705,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3433
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3437
+#: ../bin/booh:3944
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -717,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -731,39 +870,58 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3445
+#: ../bin/booh:3956
+msgid ""
+"Use embedded flash player for videos,\n"
+"and use this .flv generator:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3960
+msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
+"for example: /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3447
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3449
+#: ../bin/booh:3969
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3450
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3452
+#: ../bin/booh:3974
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3453
-msgid "Delete original images/videos as well"
+#: ../bin/booh:3977
+msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3455
+#: ../bin/booh:3979
 msgid ""
-"Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
+"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
 "be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
 "only when web-album is saved."
@@ -773,31 +931,55 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3471
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3998
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:4002
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
-"images in new albums:"
+"photos in new albums:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4008
+msgid ""
+"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else."
+msgstr ""
+"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
+"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian."
+
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
+msgid ""
+"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+"the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3482
+#: ../bin/booh:4155
+msgid "Transcode videos"
+msgstr "Transkodi videojn"
+
+#: ../bin/booh:4160
 msgid ""
-"Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
-"videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
+"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
+"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
+"extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input "
+"and %o the output;\n"
+"for example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
 msgstr ""
-"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj videoj en novaj albumoj. Elektu "
-"tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
 
-#: ../bin/booh:3666
+#: ../bin/booh:4221
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -812,57 +994,121 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:4234
+msgid "Logging into remote site..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4261
+msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4268
+msgid "Mirroring data..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4289
+msgid "Successfully mirrored into remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4291
+msgid "Failed to mirror into remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
+#, fuzzy
+msgid "Upload web-album"
+msgstr "Kreu TTT-albumon"
+
+#: ../bin/booh:4306
+msgid ""
+"<b>Upload web-album.</b>\n"
+"\n"
+"Mirror web-album into remote repository (lftp URL):\n"
+"<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4311
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4322
+msgid "Please wait, mirroring..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4323
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4387
+msgid "Failed to execute 'lftp' program."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3690
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
+#: ../bin/booh:4412
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3692
-msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
-msgstr "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
+#: ../bin/booh:4414
+msgid ""
+"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3693
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3695
-msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
-msgstr "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
+#: ../bin/booh:4417
+msgid ""
+"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3696
-msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
+#: ../bin/booh:4418
+msgid ""
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3698
+#: ../bin/booh:4420
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
-"images/videos in existing subalbums (anywhere)"
+"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
-"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
+"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)"
+
+#: ../bin/booh:4422
+#, fuzzy
+msgid "Extend album..."
+msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh:3700
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3702
-msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
+#: ../bin/booh:4427
+msgid ""
+"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3703
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3723
+#: ../bin/booh:4450
+msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4452
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -870,31 +1116,48 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:4455
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"locally in your browser though."
+msgstr ""
+"Via TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
+"Tamen, pro la ŝalto de plurlingva uzo, vi ne kapablos vidi ĝin\n"
+"komforte per via TTT-legilo."
+
+#: ../bin/booh:4458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"%s\n"
 "Click to view it in your browser:"
 msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3745
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:4488
+msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3757
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3759
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3761
+#: ../bin/booh:4509
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -902,27 +1165,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3776
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:4538
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -931,7 +1194,7 @@ msgid ""
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
 "specified direction's image caption\n"
-"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger "
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger "
 "view; for a video, launch player\n"
 "<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
 "<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
@@ -960,35 +1223,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3826
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:3858 ../bin/booh:3861
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:3864
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:3869
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:3884
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:3992
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4749
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1002,23 +1265,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4008
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4009
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4011
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4013
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4025
+#: ../bin/booh:4774
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1033,11 +1296,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4036
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4044
+#: ../bin/booh:4793
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1045,15 +1308,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4047
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4049
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4068
+#: ../bin/booh:4817
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1062,302 +1325,465 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4090
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4152
+#: ../bin/booh:4860
+msgid "Save modifications?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4861
+#, fuzzy
+msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
+msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
+
+#: ../bin/booh:4870
+#, fuzzy
+msgid "Extend the album"
+msgstr "Konservu tiun albumon?"
+
+#: ../bin/booh:4878
+msgid ""
+"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
+"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
+"A new directory will be created in source and destination directories with\n"
+"the specified name, and everything currently in there will be moved down.\n"
+"A typical use case is a ski album, with <span foreground='darkblue'>Tignes</"
+"span> and <span foreground='darkblue'>Courchevel</span> subalbums;\n"
+"if you want to extend it to a vacations album, then you may input the\n"
+"name <span foreground='darkblue'>Ski</span>; after the album is extended, "
+"then you may create other\n"
+"directories at the same level as <span foreground='darkblue'>Ski</span> in "
+"the source directory, such as\n"
+"<span foreground='darkblue'>Summers</span> and <span "
+"foreground='darkblue'>Christmas</span> and arrange related photos/videos in "
+"there."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4913
+msgid "New layout: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4916
+msgid "Directory name:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
+msgid ""
+"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
+"sorry: %s"
+msgstr ""
+"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
+
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
+msgid "%s already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4942
+msgid "No write access to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4955
+msgid "Erroneous name."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:4155
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
+#: ../bin/booh:5022
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:4180
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4182
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4249
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
-#: ../bin/booh:4277
+#: ../bin/booh-classifier:43
+msgid "Sort entries by EXIF date"
+msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
+
+#: ../bin/booh-classifier:121
 msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
-"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
+"Cache memory used: %s kB (reduced because cannot exceed 50%% of total memory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:95
+#: ../bin/booh-classifier:123
 msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:349
+#: ../bin/booh-classifier:403
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:771
+msgid "Selected %s"
+msgstr "Elektita %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
+msgid ""
+"Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
-msgstr ""
+msgstr "Forviŝita etikedo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr "  Ŝanĝu koloron  "
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
-msgstr ""
+msgstr "difinu etikedon"
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
-msgid "Selected %s"
-msgstr "Elektita %s"
-
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
+msgid "Loading... %d%"
+msgstr "Ŝargante... %d%"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
-msgstr ""
+msgstr "%d bildoj (%s kB) ŝargitaj dum %3.2f sekundoj."
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
-msgid "Scanning source directory..."
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
+#, fuzzy
+msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
-msgid ""
-"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
-"sorry: %s"
-msgstr "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
-
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
-msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
-msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
+#: ../bin/booh-classifier:1340
+msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
+msgstr "Videoj ne rajtas enhavi citilan signon ('), pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
-msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:1359
+msgid "%d entries found"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1427
+msgid ""
+"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
-"Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
+"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Etikedo nomo:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kvanto da bildoj:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bildaj ekzamploj:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ago efektivigenda:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1488
+msgid "Copy to:"
+msgstr "Kopiu al:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1072
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Faru nenion"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>(nedifinita)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>forigenda</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1578
+msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1592
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1603
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1608
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
-msgid "Unexpected system call error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1624
+msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1685
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1796
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1800
+msgid ""
+"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#: ../bin/booh-classifier:1916
+msgid "Speedup: key shortcuts"
+msgstr "Rapidigo: klavkombinoj"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1926
+msgid ""
+"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
+"\n"
+"1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the "
+"classifier will scan it (including subdirectories) and\n"
+"show thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n"
+"\n"
+"2. You can then navigate through images with the <span "
+"foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span "
+"foreground='darkblue'>clicking</span>\n"
+"on thumbnails.\n"
+"\n"
+"3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each "
+"thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to "
+"associate\n"
+"the built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to "
+"associate a label you define.\n"
+"The first time you hit a key without any label associated, a popup will ask "
+"for the full\n"
+"name of this label, and what color you want. To clear the current label, hit "
+"the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n"
+"\n"
+"4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, "
+"you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\n"
+"some of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n"
+"\n"
+"5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span "
+"foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\n"
+"actions according to associated labels. You can permanently remove (or not) "
+"images with\n"
+"the <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you "
+"defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
+#: ../bin/booh-classifier:1948
+msgid ""
+"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
+"\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in "
+"images\n"
+"<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, "
+"display EXIF data; for videos, play it\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image "
+"clockwise/counter-clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on "
+"current image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on "
+"current item\n"
+"\n"
+"Any alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on "
+"current image.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
+msgstr "Etikedo listo:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1978
+msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
-#: ../bin/booh-backend:1024
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:54 ../lib/booh/html-merges.rb:88
+#: ../bin/booh-backend:1310 ../bin/booh-backend:1312
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:433
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:55
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Haltigu bildprezenton"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448 ../bin/booh-backend:1019
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1305
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:1021
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76 ../bin/booh-backend:1307
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:460
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:82
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Lasta ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:92
 msgid "pause:"
 msgstr "paŭzo:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:470
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:92
 msgid "secs"
 msgstr "sekundoj"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:547
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:169
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr "<i>Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:37
-msgid "Print version and exit"
-msgstr "Montru version kaj finu"
-
-#: ../bin/booh-backend:39
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
-msgstr "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
+#: ../bin/booh-backend:48
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
+msgstr ""
+"Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:40
-msgid "Directory which will contain the web-album"
-msgstr "Dosierujoj enhavontaj la TTT-albumo"
+#: ../bin/booh-backend:49
+msgid ""
+"Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
+"existing files and directories inside it will be removed!"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
 
-#: ../bin/booh-backend:44
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid ""
-"File containing config listing images and videos within directories with "
+"File containing config listing photos and videos within directories with "
 "captions"
 msgstr ""
-"Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun "
+"Dosieroj enhavantaj agordolisto-bildoj kaj videoj ene de subdosierujoj kun "
 "titoloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:54
 msgid ""
-"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
+"File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
 "from --source, and change theme info"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
 "--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
-msgid "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
+"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
 "dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1365,15 +1791,17 @@ msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
 "subdosierujo indikita per --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
-msgid "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
-msgstr "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
+#: ../bin/booh-backend:57
+msgid ""
+"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
+msgstr ""
+"Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1381,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
 "kreintaj"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1389,85 +1817,94 @@ msgstr ""
 "Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
 "(tiu estas komo-dividile listo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:62
+msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
 msgstr ""
-"Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se "
-"taŭgas en etoso)"
+"Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
+"etoso)"
 
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:64
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
-msgstr "Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la disigo okazas"
+msgstr ""
+"Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
+"disigo okazas"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:66
+msgid ""
+"Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
+"input video, %o for the output video; before the external program, the "
+"output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:67
+msgid ""
+"Use embedded flash player for videos (flowplayer) and use this .flv "
+"generator (%f is the placeholder for the input video, %o for the output "
+"video)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:68
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:70
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
-msgstr "Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda 'farita per' mesaĝo"
+msgstr ""
+"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
+"'farita per' mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:72
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:74
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:76
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
 msgstr ""
-"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn "
-"miniaturojn)"
+"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
 
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:79
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:95
-msgid ""
-"Booh version %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-"Booh versio %s\n"
-"\n"
-"Kopirajto (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\n"
-"Tio estas libera programo; rigardu la fonton por kopiokondiĉoj.  Estas SEN\n"
-"IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
-"POR IU KONKRETA CELO."
-
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:119
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:124
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:163 ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:185 ../bin/booh-backend:203
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
 
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:146
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1475,35 +1912,56 @@ msgstr ""
 "Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
 "la dosiernomon."
 
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:148
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:157 ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:179
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:190
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
 
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:197
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:212
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:228
+msgid ""
+"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
+"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
+"external program, the output video extension should be given followed by a "
+"colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:234
+msgid ""
+"--flv-generator: argument must contain %f for the input video and %o for the "
+"output video"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:299
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:302
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:310
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Mankas --destination parametro."
 
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:450
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1511,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:454
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1521,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 "datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:460
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1529,19 +1987,15 @@ msgstr ""
 "la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:470
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
 
-#: ../bin/booh-backend:603
-msgid "previous album"
-msgstr "antaŭa albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:610
-msgid "next album"
-msgstr "sekva albumo"
+#: ../bin/booh-backend:661
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:637
+#: ../bin/booh-backend:817
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1549,19 +2003,23 @@ msgstr ""
 "Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
 "dosiersistemo"
 
-#: ../bin/booh-backend:694
+#: ../bin/booh-backend:832
+msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
+msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
+
+#: ../bin/booh-backend:882
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
 
-#: ../bin/booh-backend:701
+#: ../bin/booh-backend:889
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Ekzamenante %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:706
+#: ../bin/booh-backend:894
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:727
+#: ../bin/booh-backend:915
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1569,147 +2027,173 @@ msgstr ""
 "Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
 "elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
 
-#: ../bin/booh-backend:742
-msgid "\t%s images"
+#: ../bin/booh-backend:930
+msgid "\t%s photos"
 msgstr "\t%s bildoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:744
+#: ../bin/booh-backend:932
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:794
+#: ../bin/booh-backend:1003
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:811
-msgid "\tcreating images thumbnails..."
-msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
+#: ../bin/booh-backend:1023
+msgid "\tcreating photos thumbnails..."
+msgstr "\tkreante bildaj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:855
+#: ../bin/booh-backend:1067
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:909
+#: ../bin/booh-backend:1167
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:968
+#: ../bin/booh-backend:1228
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1019
-msgid "Pages: %s"
-msgstr "Paĝoj: %s"
+#: ../bin/booh-backend:1304
+msgid "Pages: "
+msgstr "Paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh-backend:1039
+#: ../bin/booh-backend:1326
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1085
+#: ../bin/booh-backend:1444
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1104
+#: ../bin/booh-backend:1469
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1109
+#: ../bin/booh-backend:1501
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1142
-msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+#: ../bin/booh-backend:1534
+#, fuzzy
+msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1148
+#: ../bin/booh-backend:1540
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1247 ../bin/booh-backend:1250
+#: ../bin/booh-backend:1635
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1268
+#: ../bin/booh-backend:1636 ../bin/booh-backend:1654
+msgid "previous album"
+msgstr "antaŭa albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1637 ../bin/booh-backend:1655
+msgid "next album"
+msgstr "sekva albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1666
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "small"
 msgstr "malgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "medium"
 msgstr "mezgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:62
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "large"
 msgstr "granda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
 msgid "x-large"
 msgstr "mezgrandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:63
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
 msgid "xx-large"
 msgstr "grandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:97
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "english"
+msgstr "angla"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "german"
+msgstr "germana"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "french"
+msgstr "franca"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "japanese"
+msgstr "japana"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "esperanto"
+msgstr "esperanta"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:123
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERARO***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:99
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAtentu: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:109
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:135
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERARO***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:111
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAtentu: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:151
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Elektante etoso '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:128
-msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:156
+#, fuzzy
+msgid "Theme was not found (tried %s and %s directories)."
 msgstr "Etoso netroveblis (provis %s dosierujo)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:167
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
-msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
-msgstr "forgesante maldeca procezo (transcode denove malas?)"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:252
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:279
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:318
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:366
 msgid ""
-"specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be "
-"another probleme. try another value."
+"specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
+"value."
 msgstr ""
-"indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
-"alia problemo. Provu alian valoron."
+"indikita serĉotempo tro granda? povas esti alia problemo. Provu alian "
+"valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:321
-msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
-msgstr "ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s kodumita per mencoder"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:325
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
-msgstr "ne sukecis igi mencoder-n kodumi %s al mjpeg"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
+msgid ""
+"The configured browser seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -1729,33 +2213,63 @@ msgstr "Malfaru %s."
 msgid "Redo %s."
 msgstr "Refaru %s."
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 800x600 ekranoj"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1024x768 ekranoj"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1280x1024 ekranoj"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
-msgstr ""
-
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1600x1200 ekranoj"
+
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ion fuŝis, pardonu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
+#~ msgstr "Ĉu finu?"