msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
msgid "View EXIF data"
msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
-#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:953
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
msgid "EXIF data of %s"
msgstr "EXIF datumo de %s"
msgid "move %s"
msgstr "movu %s"
-#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2621
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
msgid "color swap"
msgstr "koloro-interŝanĝo"
-#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2640
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
msgid "specify seektime"
msgstr "difinu serĉtempon"
msgid "change panorama amount"
msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
-#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2665
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
msgid "fix white balance"
msgstr "korekti blanka ekvilibro"
-#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2690
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
msgid "gamma correction"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2710
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
msgid "enhance"
msgstr "plistarigu"
-#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5026
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
msgid ""
"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
"cannot be undone."
msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
-#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1433
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
msgid "Booh message"
msgstr "Booh mesaĝo"
msgid "HTML pages"
msgstr "HTML-paĝoj"
-#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2321 ../bin/booh:4323
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
msgid "_Abort"
msgstr "_Haltigu"
#: ../bin/booh:2206
msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ion fuŝis, pardonu:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../bin/booh:2319
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
-#: ../bin/booh:2389
+#: ../bin/booh:2391
msgid "remove all captions"
msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
-#: ../bin/booh:2474
+#: ../bin/booh:2476
msgid "Select image for caption"
msgstr "Elektu bildon por la titolo"
-#: ../bin/booh:2537
+#: ../bin/booh:2539
msgid "change caption file for sub-album"
msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2795
msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
-#: ../bin/booh:2824
+#: ../bin/booh:2826
msgid "Select your preferred theme"
msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
-#: ../bin/booh:2832
+#: ../bin/booh:2834
msgid "Theme name"
msgstr "Etosonomo"
-#: ../bin/booh:2833
+#: ../bin/booh:2835
msgid "Sub-albums page look"
msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
-#: ../bin/booh:2834
+#: ../bin/booh:2836
msgid "Thumbnails page look"
msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
-#: ../bin/booh:2835
+#: ../bin/booh:2837
msgid "Fullscreen page look"
msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
-#: ../bin/booh:2906 ../bin/booh:2969 ../bin/booh:2973 ../bin/booh:2977
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
msgid "Corrupted booh file..."
msgstr "Difektita booh dosiero..."
-#: ../bin/booh:2951
+#: ../bin/booh:2953
msgid "File not found."
msgstr "Dosiero ne trovita."
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2964
msgid "Not a booh file!"
msgstr "Ne booh-a dosiero!"
-#: ../bin/booh:2964
+#: ../bin/booh:2966
msgid ""
"Not a booh file!\n"
"\n"
"Use File/New to create a new album."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:2983
msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
-#: ../bin/booh:2984
+#: ../bin/booh:2986
msgid ""
"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
"destination directory if needed"
"Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
"cela dosierujoj se necesas"
-#: ../bin/booh:3053 ../bin/booh:3255 ../bin/booh:4582
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
msgid "Save this album?"
msgstr "Konservu tiun albumon?"
-#: ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3256 ../bin/booh:4583
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
msgid "Do you want to save the changes to this album?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
-#: ../bin/booh:3058
+#: ../bin/booh:3060
msgid "Open file"
msgstr "Malfermu dosieron"
-#: ../bin/booh:3091
+#: ../bin/booh:3093
msgid ""
"<i>Source:</i> %s\n"
"<i>Destination:</i> %s\n"
"<i>Videos:</i> %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3137
+#: ../bin/booh:3139
msgid "Multi-languages support"
msgstr "Plurlingvoj uzo"
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3147
msgid ""
"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
"album\n"
"navigation in their language (if language is available).\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3156
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
-#: ../bin/booh:3155
+#: ../bin/booh:3157
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
-#: ../bin/booh:3159
+#: ../bin/booh:3161
msgid "Pick languages to support"
msgstr "Elektu lingvojn uzendajn"
-#: ../bin/booh:3166
+#: ../bin/booh:3168
msgid "Select the languages to support:"
msgstr "Elektu lingvojn uzendajn:"
-#: ../bin/booh:3177
+#: ../bin/booh:3179
msgid "Select the fallback language:"
msgstr "Elektu retropaŝan lingvon:"
-#: ../bin/booh:3203 ../bin/booh:3218
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
msgstr "Lingvoj: %s. Rotropaŝo: %s."
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3262
msgid "Create a new album"
msgstr "Kreu novan albumon"
-#: ../bin/booh:3266 ../bin/booh:3640
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
msgid "Locations"
msgstr "Situoj"
-#: ../bin/booh:3267
+#: ../bin/booh:3269
msgid "Directory of photos/videos: "
msgstr "Dosierujo de bildoj/videoj: "
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3281 ../bin/booh:3287
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
msgid "browse..."
msgstr "rigardu..."
-#: ../bin/booh:3273
+#: ../bin/booh:3275
msgid ""
"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
"span> "
msgstr ""
"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3409
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
-#: ../bin/booh:3277
+#: ../bin/booh:3279
msgid "Directory where to put the web-album: "
msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
-#: ../bin/booh:3283
+#: ../bin/booh:3285
msgid "Filename to store this album's properties: "
msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
-#: ../bin/booh:3291 ../bin/booh:3654
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
msgid "Configuration"
msgstr "Agordo"
-#: ../bin/booh:3292 ../bin/booh:3655
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
msgid "Theme: "
msgstr "Etoso: "
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
msgid "Sizes of images to generate: "
msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
-#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3660 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
"reflex cameras - is 3/2)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
msgid "Number of thumbnails per row: "
msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3664
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
msgid "Number of thumbnails per page: "
msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
-#: ../bin/booh:3306 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3683
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
msgid "Configure multi-languages"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3317 ../bin/booh:3684
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
msgid ""
"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
"album on an Apache web-server for that feature to work."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3324 ../bin/booh:3331 ../bin/booh:3687
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
msgid "Multi-languages: enabled."
msgstr "Plurlingvoj: ŝaltita."
-#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
msgid "Multi-languages: disabled."
msgstr "Plurlingvoj: malŝaltita."
-#: ../bin/booh:3336 ../bin/booh:3701
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3706
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3707
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
-#: ../bin/booh:3340
+#: ../bin/booh:3342
msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr "farita per <a href=%booh>booh</a>!"
-#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3712
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
msgid ""
"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
"booh is replaced by the website of booh;\n"
"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3342 ../bin/booh:3713 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714 ../bin/booh-backend:71
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
msgid "Quote HTML markup in captions"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
msgid ""
"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
"interpreted by the browser properly"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3359
+#: ../bin/booh:3361
msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
-#: ../bin/booh:3371
+#: ../bin/booh:3373
msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
-#: ../bin/booh:3394
+#: ../bin/booh:3396
msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
-#: ../bin/booh:3406
+#: ../bin/booh:3408
msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
-#: ../bin/booh:3420
+#: ../bin/booh:3422
msgid "Select the directory of photos/videos"
msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
-#: ../bin/booh:3435
+#: ../bin/booh:3437
msgid "Select a new directory where to put the web-album"
msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3450
msgid "Select a new file to store this album's properties"
msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
-#: ../bin/booh:3476 ../bin/booh:3738 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
msgid "original"
msgstr "originalo"
-#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
msgid "Include original photo in web-album"
msgstr "Enmetu originalan bildon en TTT-albumon"
-#: ../bin/booh:3491 ../bin/booh:3756
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
msgid ""
"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
"theme uses a row arrangement)"
"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
"etoso uzas linioaranĝon)"
-#: ../bin/booh:3521
+#: ../bin/booh:3523
msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:3526
msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
msgstr ""
"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli via enigon."
-#: ../bin/booh:3527
+#: ../bin/booh:3529
msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
msgstr ""
"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
"enigon."
-#: ../bin/booh:3530 ../bin/booh-backend:127
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
-#: ../bin/booh:3533
+#: ../bin/booh:3535
msgid ""
"The destination directory already exists. All existing files and "
"directories\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3538
+#: ../bin/booh:3540
msgid ""
"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
"choose another one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3541
+#: ../bin/booh:3543
msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
-#: ../bin/booh:3544
+#: ../bin/booh:3546
msgid ""
"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
"input."
"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
"kontroli vian enigon."
-#: ../bin/booh:3547
+#: ../bin/booh:3549
msgid ""
"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
"directory. Please choose another one."
"Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
"ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
-#: ../bin/booh:3550 ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
-#: ../bin/booh:3554
+#: ../bin/booh:3556
msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
-#: ../bin/booh:3607 ../bin/booh:3831 ../bin/booh:3851 ../bin/booh:3868
-#: ../bin/booh:3888
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
msgid "Please wait while scanning source directory..."
msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh:3617
+#: ../bin/booh:3619
msgid "Properties of your album"
msgstr "Ecoj de via albumo"
-#: ../bin/booh:3641
+#: ../bin/booh:3643
msgid "Directory of source photos/videos: "
msgstr "Dosierujo de fontaj bildoj/videoj: "
-#: ../bin/booh:3645
+#: ../bin/booh:3647
msgid "Directory where the web-album is created: "
msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
-#: ../bin/booh:3649
+#: ../bin/booh:3651
msgid "Filename where this album's properties are stored: "
msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:3900
msgid "Select a new filename to store this album's properties"
msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
-#: ../bin/booh:3920 ../bin/booh-classifier:1746
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
msgid "Edit preferences"
msgstr "Redaktu ecojn"
-#: ../bin/booh:3928
+#: ../bin/booh:3930
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: ../bin/booh:3929 ../bin/booh-classifier:1757
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
msgid "Command for watching videos: "
msgstr "Komando por spekti videojn: "
-#: ../bin/booh:3934 ../bin/booh-classifier:1761
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mplayer %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3938
+#: ../bin/booh:3940
msgid "Command for editing images: "
msgstr "Komando por redakti bildojn: "
-#: ../bin/booh:3942
+#: ../bin/booh:3944
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
"ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
-#: ../bin/booh:3946 ../bin/booh-classifier:1764
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
msgid "Browser's command: "
msgstr "TTT-legilo komando: "
-#: ../bin/booh:3950 ../bin/booh-classifier:1768
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
msgid ""
"Use %f to specify the filename;\n"
"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
"ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
"bin/mozilla-firefox %f"
-#: ../bin/booh:3954
+#: ../bin/booh:3956
msgid ""
"Use embedded flash player for videos,\n"
"and use this .flv generator:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3958
+#: ../bin/booh:3960
msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3959
+#: ../bin/booh:3961
#, fuzzy
msgid ""
"Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
-#: ../bin/booh:3963
+#: ../bin/booh:3965
msgid "Use symmetric multi-processing"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3965
+#: ../bin/booh:3967
msgid "processors"
msgstr "proceziloj"
-#: ../bin/booh:3967
+#: ../bin/booh:3969
msgid ""
"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
"down processing!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3970
+#: ../bin/booh:3972
msgid "Disable mouse gestures"
msgstr "Neebligu musgestojn"
-#: ../bin/booh:3972
+#: ../bin/booh:3974
msgid ""
"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
"gestures from the Help menu."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3975
+#: ../bin/booh:3977
msgid "Delete original photos/videos as well"
msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
-#: ../bin/booh:3977
+#: ../bin/booh:3979
msgid ""
"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
"album. If you check this option, the original file in source directory will "
"forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
"albumo estas konservita."
-#: ../bin/booh:3995
+#: ../bin/booh:3997
msgid "Advanced"
msgstr "Plie"
-#: ../bin/booh:3996
+#: ../bin/booh:3998
msgid ""
"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
"performing 'enhance contrast': "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4000
+#: ../bin/booh:4002
msgid ""
"Format to use for comments of \n"
"photos in new albums:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4006
+#: ../bin/booh:4008
msgid ""
"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
"videos in new albums. Use this entry to use something else."
"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian."
-#: ../bin/booh:4149 ../bin/booh-classifier:1815
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1817
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
msgid ""
"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
"the file itself"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4153
+#: ../bin/booh:4155
msgid "Transcode videos"
msgstr "Transkodi videojn"
-#: ../bin/booh:4158
+#: ../bin/booh:4160
msgid ""
"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
"me_quality=6 -o %o %f"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4219
+#: ../bin/booh:4221
msgid ""
"<b>One-Click tools.</b>\n"
"\n"
"with One-Click tools.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4232
+#: ../bin/booh:4234
msgid "Logging into remote site..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4259
+#: ../bin/booh:4261
msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4266
+#: ../bin/booh:4268
msgid "Mirroring data..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4287
+#: ../bin/booh:4289
msgid "Successfully mirrored into remote repository."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4289
+#: ../bin/booh:4291
msgid "Failed to mirror into remote repository."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4300 ../bin/booh:4428
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
#, fuzzy
msgid "Upload web-album"
msgstr "Kreu TTT-albumon"
-#: ../bin/booh:4304
+#: ../bin/booh:4306
msgid ""
"<b>Upload web-album.</b>\n"
"\n"
"<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4309
+#: ../bin/booh:4311
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4320
+#: ../bin/booh:4322
msgid "Please wait, mirroring..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4321
+#: ../bin/booh:4323
msgid "Initialization..."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4385
+#: ../bin/booh:4387
msgid "Failed to execute 'lftp' program."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4401 ../bin/booh-classifier:1861
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../bin/booh:4410
+#: ../bin/booh:4412
msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
-#: ../bin/booh:4412
+#: ../bin/booh:4414
msgid ""
"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
msgstr ""
"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
-#: ../bin/booh:4413
+#: ../bin/booh:4415
msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
-#: ../bin/booh:4415
+#: ../bin/booh:4417
msgid ""
"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
msgstr ""
"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
-#: ../bin/booh:4416
+#: ../bin/booh:4418
msgid ""
"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
msgstr ""
"Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
"forigajn bildojn/videojn."
-#: ../bin/booh:4418
+#: ../bin/booh:4420
msgid ""
"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
"Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)"
-#: ../bin/booh:4420
+#: ../bin/booh:4422
#, fuzzy
msgid "Extend album..."
msgstr "sekva albumo"
-#: ../bin/booh:4423
+#: ../bin/booh:4425
msgid "Generate web-album"
msgstr "Kreu TTT-albumon"
-#: ../bin/booh:4425
+#: ../bin/booh:4427
msgid ""
"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
-#: ../bin/booh:4426
+#: ../bin/booh:4428
msgid "View web-album with browser"
msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
-#: ../bin/booh:4432
+#: ../bin/booh:4434
msgid "View and modify properties of the web-album"
msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh:4448
+#: ../bin/booh:4450
msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4452
msgid ""
"Please wait while generating web-album...\n"
"This may take a while, please be patient."
"Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
"Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
-#: ../bin/booh:4453
+#: ../bin/booh:4455
#, fuzzy
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Tamen, pro la ŝalto de plurlingva uzo, vi ne kapablos vidi ĝin\n"
"komforte per via TTT-legilo."
-#: ../bin/booh:4456
+#: ../bin/booh:4458
#, fuzzy
msgid ""
"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
-#: ../bin/booh:4479 ../bin/booh:4491
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
msgid "Seems like you should generate the web-album first."
msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4488
msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4498 ../bin/booh-classifier:1875
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakto"
-#: ../bin/booh:4503
+#: ../bin/booh:4505
msgid "Sort by EXIF date"
msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
-#: ../bin/booh:4505
+#: ../bin/booh:4507
msgid "Remove all captions in this sub-album"
msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
-#: ../bin/booh:4507
+#: ../bin/booh:4509
msgid ""
"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
"default captions made of filenames"
"Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
"titolojn faritajn el dosiernomoj"
-#: ../bin/booh:4518 ../bin/booh-classifier:1888
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../bin/booh:4520
+#: ../bin/booh:4522
msgid "One-click tools"
msgstr "Sola-klako iloj"
-#: ../bin/booh:4522
+#: ../bin/booh:4524
msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
-#: ../bin/booh:4524 ../bin/booh-classifier:1893
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
-#: ../bin/booh:4532
+#: ../bin/booh:4534
msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
-#: ../bin/booh:4536
+#: ../bin/booh:4538
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
"\n"
"span>: redo\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4572
+#: ../bin/booh:4574
msgid "Open"
msgstr "Malfermu"
-#: ../bin/booh:4604 ../bin/booh:4607
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
msgid "Rotate"
msgstr "Rotaciu"
-#: ../bin/booh:4610
+#: ../bin/booh:4612
msgid "Enhance"
msgstr "Elstarigu"
-#: ../bin/booh:4612
+#: ../bin/booh:4614
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: ../bin/booh:4615
+#: ../bin/booh:4617
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../bin/booh:4630
+#: ../bin/booh:4632
msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:4741
msgid "Password protect this sub-album"
msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
-#: ../bin/booh:4747
+#: ../bin/booh:4749
msgid ""
"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
"available\n"
"block access.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4755
+#: ../bin/booh:4757
msgid "free access"
msgstr "libera aliro"
-#: ../bin/booh:4756
+#: ../bin/booh:4758
msgid "password protect with password file:"
msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
-#: ../bin/booh:4758
+#: ../bin/booh:4760
msgid "help about password file"
msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
-#: ../bin/booh:4760
+#: ../bin/booh:4762
msgid "generate a password file"
msgstr "kreu pasvortdosieron"
-#: ../bin/booh:4772
+#: ../bin/booh:4774
msgid ""
"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
"Document Root of the Apache configuration."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4783
+#: ../bin/booh:4785
msgid "Generate a password file"
msgstr "Kreu pasvortdosieron"
-#: ../bin/booh:4791
+#: ../bin/booh:4793
msgid ""
"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
"the username and password you wish to put in it below and validate."
"Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
"la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
-#: ../bin/booh:4794
+#: ../bin/booh:4796
msgid "Username:"
msgstr "Uzantonomo:"
-#: ../bin/booh:4796
+#: ../bin/booh:4798
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorton:"
-#: ../bin/booh:4815
+#: ../bin/booh:4817
msgid ""
"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
"dialog."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4837
+#: ../bin/booh:4839
msgid "set password protection for %s"
msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
-#: ../bin/booh:4858
+#: ../bin/booh:4860
msgid "Save modifications?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4859
+#: ../bin/booh:4861
#, fuzzy
msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
-#: ../bin/booh:4868
+#: ../bin/booh:4870
#, fuzzy
msgid "Extend the album"
msgstr "Konservu tiun albumon?"
-#: ../bin/booh:4876
+#: ../bin/booh:4878
msgid ""
"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
"there."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4911
+#: ../bin/booh:4913
msgid "New layout: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4914
+#: ../bin/booh:4916
msgid "Directory name:"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4929 ../bin/booh-classifier:1329 ../bin/booh-backend:827
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgstr ""
"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
-#: ../bin/booh:4936 ../bin/booh:4944
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
msgid "%s already exists."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4940
+#: ../bin/booh:4942
msgid "No write access to '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:4953
+#: ../bin/booh:4955
msgid "Erroneous name."
msgstr ""
-#: ../bin/booh:5017
+#: ../bin/booh:5019
msgid "Password protect"
msgstr "Pasvorte protektu"
-#: ../bin/booh:5020
+#: ../bin/booh:5022
msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
-#: ../bin/booh:5045
+#: ../bin/booh:5047
msgid "Sub-albums page"
msgstr "Sub-albumoj paĝo"
-#: ../bin/booh:5047
+#: ../bin/booh:5049
msgid "Thumbnails page"
msgstr "Miniaturoj paĝo"
-#: ../bin/booh:5112
+#: ../bin/booh:5114
msgid "Ready."
msgstr "Preta."
msgid "Selected %s"
msgstr "Elektita %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1026
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
msgid ""
"Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1035
+#: ../bin/booh-classifier:1041
msgid "set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1059
+#: ../bin/booh-classifier:1065
msgid "Cleared label"
msgstr "Forviŝita etikedo"
-#: ../bin/booh-classifier:1061
+#: ../bin/booh-classifier:1067
msgid "Cleared set for removal"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1128
+#: ../bin/booh-classifier:1134
msgid ""
"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
"Type in the full name of the label below to create a new one."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1160
+#: ../bin/booh-classifier:1166
msgid "set label"
msgstr "difinu etikedon"
-#: ../bin/booh-classifier:1233
+#: ../bin/booh-classifier:1239
msgid "Loading images..."
msgstr "Ŝargante bildojn..."
-#: ../bin/booh-classifier:1235 ../bin/booh-classifier:1287
-#: ../bin/booh-classifier:2004
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
msgid "Loading... %d%"
msgstr "Ŝargante... %d%"
-#: ../bin/booh-classifier:1300
+#: ../bin/booh-classifier:1306
msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
msgstr "%d bildoj (%s kB) ŝargitaj dum %3.2f sekundoj."
-#: ../bin/booh-classifier:1317 ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
#, fuzzy
msgid "Scanning source directory... %s"
msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh-classifier:1334
+#: ../bin/booh-classifier:1340
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr "Videoj ne rajtas enhavi citilan signon ('), pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1345 ../bin/booh-backend:840
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
-#: ../bin/booh-classifier:1353
+#: ../bin/booh-classifier:1359
msgid "%d entries found"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1388
+#: ../bin/booh-classifier:1394
msgid "Specify the directory to work with"
msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
-#: ../bin/booh-classifier:1421
+#: ../bin/booh-classifier:1427
msgid ""
"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1442
msgid ""
"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1450
msgid "<b>Label name:</b>"
msgstr "<b>Etikedo nomo:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1451
msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
msgstr "<b>Kvanto da bildoj:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1446
+#: ../bin/booh-classifier:1452
msgid "<b>Pictures examples:</b>"
msgstr "<b>Bildaj ekzamploj:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1453
msgid "<b>Action to perform:</b>"
msgstr "<b>Ago efektivigenda:</b>"
-#: ../bin/booh-classifier:1482
+#: ../bin/booh-classifier:1488
msgid "Copy to:"
msgstr "Kopiu al:"
-#: ../bin/booh-classifier:1485
+#: ../bin/booh-classifier:1491
msgid "Move to:"
msgstr "Movu al:"
-#: ../bin/booh-classifier:1488
+#: ../bin/booh-classifier:1494
msgid "Permanently remove"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1492
+#: ../bin/booh-classifier:1498
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../bin/booh-classifier:1503
+#: ../bin/booh-classifier:1509
msgid "<i>(unset)</i>"
msgstr "<i>(nedifinita)</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1505
+#: ../bin/booh-classifier:1511
msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
-#: ../bin/booh-classifier:1535 ../bin/booh-classifier:1959
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
msgid "<i>to remove</i>"
msgstr "<i>forigenda</i>"
-#: ../bin/booh-classifier:1541
+#: ../bin/booh-classifier:1547
msgid ""
"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
"pictures (total %s kB)."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1565
+#: ../bin/booh-classifier:1571
msgid ""
"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
"pictures marked for deletion."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1578
msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1586
+#: ../bin/booh-classifier:1592
msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1597
+#: ../bin/booh-classifier:1603
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1608
msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1615
msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1624
msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1658
-msgid "Unexpected error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1660
+#: ../bin/booh-classifier:1685
msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1771
+#: ../bin/booh-classifier:1796
msgid "Thumbnails height: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1775
+#: ../bin/booh-classifier:1800
msgid ""
"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1778
+#: ../bin/booh-classifier:1803
msgid "Preloading distance: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1782
+#: ../bin/booh-classifier:1807
msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1785
+#: ../bin/booh-classifier:1810
msgid "Cache memory use: "
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1791
+#: ../bin/booh-classifier:1816
msgid "% of free memory"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1793
+#: ../bin/booh-classifier:1818
msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1796
+#: ../bin/booh-classifier:1821
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../bin/booh-classifier:1807
+#: ../bin/booh-classifier:1832
msgid "Amount of memory in megabytes"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1891
+#: ../bin/booh-classifier:1916
msgid "Speedup: key shortcuts"
msgstr "Rapidigo: klavkombinoj"
-#: ../bin/booh-classifier:1901
+#: ../bin/booh-classifier:1926
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
"\n"
"defined.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1923
+#: ../bin/booh-classifier:1948
msgid ""
"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
"\n"
"current image.\n"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-classifier:1950
+#: ../bin/booh-classifier:1975
msgid "Labels list:"
msgstr "Etikedo listo:"
-#: ../bin/booh-classifier:1953
+#: ../bin/booh-classifier:1978
msgid "<i>unlabelled</i>"
msgstr ""
"indikita serĉotempo tro granda? povas esti alia problemo. Provu alian "
"valoron."
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:565
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
msgid ""
"The configured browser seems to be unavailable.\n"
"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
"Problem was: '%s' is not an executable file."
msgstr ""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:879
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:880
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
msgid ""
"Esperanto: Stephane Fillod\n"
"Japanese: Masao Mutoh\n"
msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1600x1200 ekranoj"
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ion fuŝis, pardonu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
#~ msgstr "Ĉu finu?"