Tweak shadows CSS More subtle shadows (Thanks Amaury) Remove "-webkit-box-shadow...
[booh] / po / eo.po
index 8cd83fea8f4ae8e0459a68c2bd152d6385643129..7757263f4ec6bd52606817955683c9a0f30129e6 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
 # translation of eo.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2006 Stephane Fillod
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2006-2008 Stephane Fillod
+# This file is distributed under the same license as the booh package.
 #
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006.
+# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-27 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-25 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:45
 msgid "Get help message"
 msgstr "Montru helpomesaĝon"
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-backend:63
-msgid "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: other messages)"
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:78
+msgid ""
+"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
+"other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-backend:76
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:45 ../bin/booh-backend:46
+msgid "Print version and exit"
+msgstr "Montru version kaj finu"
+
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:91
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Uzo: %s [OPCIO]   "
 
-#: ../bin/booh:122
-msgid "The program 'convert' is needed. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "La programon 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin.\nĜi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Booh version %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"Booh versio %s\n"
+"\n"
+"Kopirajto (c) 2005-2008 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Tio estas libera programo; rigardu la fonton por kopiokondiĉoj.  Estas SEN\n"
+"IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
+"POR IU KONKRETA CELO."
+
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:171
+msgid ""
+"The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:127
-msgid "The program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "La programon 'identify' necesas por elkoni bildgrandecon kaj EXIF-an datumon. Bonvolu instali ĝin.\nĜi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
+#: ../bin/booh:162
+msgid ""
+"The configured .flv generator seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can have working\n"
+"embedded flash videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/ffmpeg' is correct but 'ffmpeg' only is not."
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:132
-msgid "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
-msgstr "La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos ignoritaj."
+#: ../bin/booh:174
+msgid ""
+"The program 'convert' is needed. Please install it.\n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"La programon 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin.\n"
+"Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:137
-msgid "The configured video viewer seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file.\nHint: don't forget to specify the full path to the executable,\ne.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
+#: ../bin/booh:179
+msgid ""
+"The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
+"install it.\n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
 msgstr ""
+"La programon 'identify' necesas por elkoni bildgrandecojn kaj EXIF-an "
+"datumon. Bonvolu instali ĝin.\n"
+"Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:146
-msgid "The configured browser seems to be unavailable.\nYou should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n\nProblem was: '%s' is not an executable file."
+#: ../bin/booh:183 ../bin/booh-classifier:167
+msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:259
+#: ../bin/booh:187 ../bin/booh-classifier:163
+msgid ""
+"The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos "
+"ignoritaj."
+
+#: ../bin/booh:195
+msgid ""
+"The configured image editor seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
+"externally.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:315
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:286 ../bin/booh:1364
+#: ../bin/booh:320
+msgid "Aspect: unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:323
+msgid "Aspect: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:348 ../bin/booh:1682
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
-#: ../bin/booh:386
+#: ../bin/booh:446
 msgid "text edit"
 msgstr "teksto redakto"
 
-#: ../bin/booh:457
+#: ../bin/booh:528
 msgid "rotate clockwise"
 msgstr "turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:457
+#: ../bin/booh:528
 msgid "rotate counter-clockwise"
 msgstr "turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:457
+#: ../bin/booh:528
 msgid "flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:499
-msgid "Change frame offset"
-msgstr "Ŝanĝu kadro-pozicion"
+#: ../bin/booh:578
+msgid "Change seek time"
+msgstr "Ŝanĝu serĉ-tempon"
 
-#: ../bin/booh:507
-msgid "Please specify the <b>frame offset</b> of the video, to take the thumbnail\nfrom. There are approximately 25 frames per second in a video.\n"
+#: ../bin/booh:586
+msgid ""
+"Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
+"from, in seconds.\n"
 msgstr ""
+"Bonvolu difini la <b>serĉtempon</b> de la video,por elpreni la miniaturojn,\n"
+"en sekundoj.\n"
 
-#: ../bin/booh:556
+#: ../bin/booh:639
 msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "Donu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:564
-msgid "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates the width\nof this panorama image compared to other regular images. For example, if the panorama\nwas taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the width of\nthis panorama image should probably be roughly three times the width of regular images.\n\nWith this information, booh will be able to generate panorama thumbnails looking\nthe right 'size'.\n"
+#: ../bin/booh:647
+msgid ""
+"Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
+"the width\n"
+"of this panorama image compared to other regular images. For example, if the "
+"panorama\n"
+"was taken out of four photos on one row, counting the necessary overlap, the "
+"width of\n"
+"this panorama image should probably be roughly three times the width of "
+"regular images.\n"
+"\n"
+"With this information, booh will be able to generate panorama thumbnails "
+"looking\n"
+"the right 'size', since the height of the thumbnail for this image will be "
+"similar\n"
+"to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:573
+#: ../bin/booh:657
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
 
-#: ../bin/booh:574
+#: ../bin/booh:658
 msgid "amount of: "
 msgstr "nombro da: "
 
-#: ../bin/booh:576
+#: ../bin/booh:660
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
 
-#: ../bin/booh:636
+#: ../bin/booh:729
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
 
-#: ../bin/booh:644
-msgid "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too blue\nor too yellow because your camera didn't detect the light correctly. Drag the\nslider below the image to the left for more blue, to the right for more yellow.\n"
+#: ../bin/booh:737
+msgid ""
+"You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
+"blue\n"
+"or too yellow because the recorder didn't detect the light correctly. Drag "
+"the\n"
+"slider below the image to the left for more blue, to the right for more "
+"yellow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:819 ../bin/booh:1039
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:827
+msgid ""
+"You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
+"dark\n"
+"or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:726
+#: ../bin/booh:936
 msgid "Change image"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:734
+#: ../bin/booh:944
 msgid "View larger"
 msgstr "Rigardu pligranda"
 
-#: ../bin/booh:738
+#: ../bin/booh:948
 msgid "Play video"
 msgstr "Ludu videon"
 
-#: ../bin/booh:745
+#: ../bin/booh:955
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:749
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
-#: ../bin/booh:753
+#: ../bin/booh:963
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:756
+#: ../bin/booh:966
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:762
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Move left"
 msgstr "Movu maldekstren"
 
-#: ../bin/booh:770
+#: ../bin/booh:980
 msgid "Move right"
 msgstr "Movu dekstren"
 
-#: ../bin/booh:778
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Move top"
 msgstr "Movu plejsupren"
 
-#: ../bin/booh:785
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Move up"
 msgstr "Movu supren"
 
-#: ../bin/booh:791
+#: ../bin/booh:1001
 msgid "Move down"
 msgstr "Movu Malsupren"
 
-#: ../bin/booh:798
+#: ../bin/booh:1008
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Movu plejmalsupren"
 
-#: ../bin/booh:809
-msgid "Red/blue color swap"
-msgstr "Ruĝa/blua koloro interŝanĝo"
-
-#: ../bin/booh:812
+#: ../bin/booh:1022
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:815
-msgid "Specify frame offset"
-msgstr "Donu kadro pozicio"
+#: ../bin/booh:1025
+msgid "Specify seek time"
+msgstr "Difinu serĉtempon"
 
-#: ../bin/booh:829
+#: ../bin/booh:1050
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Korektu blankoekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:841
+#: ../bin/booh:1062
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Origina kontrasto"
 
-#: ../bin/booh:842
+#: ../bin/booh:1063
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:844
+#: ../bin/booh:1065
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:849
+#: ../bin/booh:1070
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Difinu kiel panoramo"
 
-#: ../bin/booh:951
+#: ../bin/booh:1098
+msgid "Edit image"
+msgstr "Redaktu bildon"
+
+#: ../bin/booh:1199 ../bin/booh-classifier:408
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:991
+#: ../bin/booh:1254
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1016 ../bin/booh:2183
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1038 ../bin/booh:2202
-msgid "specify frame offset"
-msgstr "donu kadropozicion"
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
+msgid "specify seektime"
+msgstr "difinu serĉtempon"
 
-#: ../bin/booh:1065
+#: ../bin/booh:1338
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1095 ../bin/booh:2225
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1126 ../bin/booh:2245
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
+msgid "gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1142 ../bin/booh:3970
-msgid "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation cannot be undone."
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
+msgid ""
+"Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
+"cannot be undone."
 msgstr ""
+"Ĉu vi konfirmas ke tiu subalbumo devas esti forigita? Tiu ago ne povas esti "
+"malfarita."
 
-#: ../bin/booh:1167
+#: ../bin/booh:1484
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1187
+#: ../bin/booh:1504
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1199
+#: ../bin/booh:1516
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1210
+#: ../bin/booh:1527
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1359
+#: ../bin/booh:1677
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1693
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1496
+#: ../bin/booh:1818
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1516
+#: ../bin/booh:1838
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1631
+#: ../bin/booh:1901
+msgid "Save failed! Try another location/name."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:1980
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1632
+#: ../bin/booh:1981
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1643
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1714
+#: ../bin/booh:2081
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Fenestrofotetoj"
+msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:1715
-msgid "Scanning images and videos..."
+#: ../bin/booh:2082
+msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1717 ../bin/booh:1721
+#: ../bin/booh:2084 ../bin/booh:2088
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1720
+#: ../bin/booh:2087
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1725 ../bin/booh:1917
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:1759
+#: ../bin/booh:2147
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:1813
-msgid "There was something wrong, sorry:\n\n%s"
-msgstr "Ion fuŝis, pardonu:\n\n%s"
+#: ../bin/booh:2206
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1915
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:1982
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2067
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2108
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2327
-msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
+#: ../bin/booh:2795
+msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2358
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2366
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2367
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2368
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
-msgstr "Fenestrofotetoj paĝaspekto"
+msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2369
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2440 ../bin/booh:2496 ../bin/booh:2500 ../bin/booh:2504
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2478
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2489
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2491
-msgid "Not a booh file!\n\nHint: you cannot import directly an image or video with File/Open.\nUse File/New to create a new album."
+#: ../bin/booh:2966
+msgid ""
+"Not a booh file!\n"
+"\n"
+"Hint: you cannot import directly a photo or video with File/Open.\n"
+"Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2508
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2511
-msgid "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in destination directory if needed"
-msgstr "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en cela dosierujoj se necesas"
+#: ../bin/booh:2986
+msgid ""
+"File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
+"destination directory if needed"
+msgstr ""
+"Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
+"cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2580 ../bin/booh:2630 ../bin/booh:3667
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2581 ../bin/booh:2631 ../bin/booh:3668
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2585
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2635
+#: ../bin/booh:3093
+msgid ""
+"<i>Source:</i> %s\n"
+"<i>Destination:</i> %s\n"
+"<i>Subalbums:</i> %s\n"
+"<i>Images:</i> %s\n"
+"<i>Videos:</i> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3139
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr "Plurlingvoj uzo"
+
+#: ../bin/booh:3147
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3156
+msgid "Disabled"
+msgstr "Malŝaltita"
+
+#: ../bin/booh:3157
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ŝaltita"
+
+#: ../bin/booh:3161
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr "Elektu lingvojn uzendajn"
+
+#: ../bin/booh:3168
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr "Elektu lingvojn uzendajn:"
+
+#: ../bin/booh:3179
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr "Elektu retropaŝan lingvon:"
+
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr "Lingvoj: %s. Rotropaŝo: %s."
+
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:2641 ../bin/booh:2900
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:2642
-msgid "Directory of images/videos: "
-msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
+#: ../bin/booh:3269
+msgid "Directory of photos/videos: "
+msgstr "Dosierujo de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:2646 ../bin/booh:2656 ../bin/booh:2662
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:2648
-msgid "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></span> "
+#: ../bin/booh:3275
+msgid ""
+"<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
+"span> "
 msgstr ""
+"<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2650 ../bin/booh:2712
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2652
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:2658
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2666 ../bin/booh:2914
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:2667 ../bin/booh:2915
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:2669 ../bin/booh:2917
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2671 ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2672 ../bin/booh:2920 ../bin/booh-backend:55
-msgid "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 (typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when pictures from digital cameras are 4/3)"
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
+msgid ""
+"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
+"(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
+"compact cameras - is 4/3, whereas photos from SLR cameras - also called "
+"reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2673 ../bin/booh:2921
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
-msgstr "Nombro da fenestrofotetoj je linio: "
+msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
+
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
+msgid "Number of thumbnails per page: "
+msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
+
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
+msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2675 ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr "Plurlingvoj: ŝaltita."
+
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr "Plurlingvoj: malŝaltita."
+
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
+msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
+"wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:2677 ../bin/booh:2928
-msgid "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %booh is replaced by the website of booh;\nfor example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+#: ../bin/booh:3342
+msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr "farita per <a href=%booh>booh</a>!"
+
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
+msgid ""
+"Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
+"booh is replaced by the website of booh;\n"
+"for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
+msgid "Quote HTML markup in captions"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
+msgid ""
+"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
+"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
+"interpreted by the browser properly"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2691
+#: ../bin/booh:3361
+msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
+msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
+
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2705
-msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
+#: ../bin/booh:3396
+msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2709
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2722
-msgid "Select the directory of images/videos"
+#: ../bin/booh:3422
+msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:2737
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:2750
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2951 ../lib/booh/booh-lib.rb:54
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:2780 ../bin/booh:2953
-msgid "Include original image in web-album"
-msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
+msgid "Include original photo in web-album"
+msgstr "Enmetu originalan bildon en TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:2793 ../bin/booh:2969
-msgid "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen theme uses a row arrangement)"
-msgstr "Donu la nombron da fenestrofoteto je linio de la 'fenestrofotetoj' paĝoj (se elektita etoso uzas linioaranĝon)"
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
+msgid ""
+"Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
+"theme uses a row arrangement)"
+msgstr ""
+"Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
+"etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:2823
-msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
-msgstr "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
+#: ../bin/booh:3523
+msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:2826
-msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
-msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
+#: ../bin/booh:3526
+msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
+msgstr ""
+"La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli via enigon."
 
-#: ../bin/booh:2829
-msgid "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing directory. Please choose another one."
-msgstr "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
+#: ../bin/booh:3529
+msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
+msgstr ""
+"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
+"enigon."
 
-#: ../bin/booh:2832 ../bin/booh-backend:112
-msgid "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric characters."
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
+msgid ""
+"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
+"characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:2835
-msgid "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
+#: ../bin/booh:3535
+msgid ""
+"The destination directory already exists. All existing files and "
+"directories\n"
+"inside it will be permanently removed before creating the web-album!\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3540
+msgid ""
+"There is already a file by the name of the destination directory. Please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3543
+msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
+msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:2838
-msgid "There is already a file by the name of the destination directory. Please choose another one."
+#: ../bin/booh:3546
+msgid ""
+"The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
+"input."
 msgstr ""
+"La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
+"kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:2841 ../bin/booh:3000
+#: ../bin/booh:3549
+msgid ""
+"Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
+"directory. Please choose another one."
+msgstr ""
+"Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
+"ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
+
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:2845
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3022 ../bin/booh:3038 ../bin/booh:3054 ../bin/booh:3073
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:2882
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:2901
-msgid "Directory of source images/videos: "
-msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
+#: ../bin/booh:3643
+msgid "Directory of source photos/videos: "
+msgstr "Dosierujo de fontaj bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:2905
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:2909
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3082
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3101
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3108
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3109
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3114
-msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mplayer %f"
-msgstr "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
+msgid ""
+"Use %f to specify the filename;\n"
+"for example: /usr/bin/mplayer %f"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+
+#: ../bin/booh:3940
+msgid "Command for editing images: "
+msgstr "Komando por redakti bildojn: "
+
+#: ../bin/booh:3944
+msgid ""
+"Use %f to specify the filename;\n"
+"for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+"ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3116
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3120
-msgid "Use %f to specify the filename;\nfor example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
-msgstr "Uzu %f por indiki la dosiernomon;\nekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/bin/mozilla-firefox %f"
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
+msgid ""
+"Use %f to specify the filename;\n"
+"for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
+"usr/bin/mozilla-firefox %f"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki la dosiernomon;\n"
+"ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
+"bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3122
+#: ../bin/booh:3956
+msgid ""
+"Use embedded flash player for videos,\n"
+"and use this .flv generator:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3960
+msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
+"for example: /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3124
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3126
-msgid "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow down processing!"
+#: ../bin/booh:3969
+msgid ""
+"When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
+"However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
+"down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3127
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3129
-msgid "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great for speeding up your editions. Get details on available mouse gestures from the Help menu."
+#: ../bin/booh:3974
+msgid ""
+"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
+"are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
+"gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3130
-msgid "Use empty comments for new albums"
-msgstr "Uzu malplenajn komentojn por novaj albumoj"
-
-#: ../bin/booh:3132
-msgid "Normally, filenames are used as comments for new albums. Check this if you prefer empty comments."
-msgstr "Ĝenerale, dosiernomoj estas uzitaj kiel komentoj por novaj albumoj. Elektu tion ĉi se vi preferas malplenajn komentojn."
-
-#: ../bin/booh:3133
-msgid "Delete original images/videos as well"
+#: ../bin/booh:3977
+msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3135
-msgid "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-album. If you check this option, the original file in source directory will be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed only when web-album is saved."
-msgstr "Ĝenerale, forigi bildon aŭ videon en booh nur forigas ĝin el la TTT-albumo. Se vi elektas tiun opcion, la originala dosiero en fontodosierujo estos forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-albumo estas konservita."
+#: ../bin/booh:3979
+msgid ""
+"Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
+"album. If you check this option, the original file in source directory will "
+"be removed as well. Undo is possible, since actual deletion is performed "
+"only when web-album is saved."
+msgstr ""
+"Ĝenerale, forigi bildon aŭ videon en booh nur forigas ĝin el la TTT-albumo. "
+"Se vi elektas tiun opcion, la originala dosiero en fontodosierujo estos "
+"forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
+"albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3151
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3152
-msgid "Options to pass to <i>convert</i> when\nperforming 'enhance contrast': "
+#: ../bin/booh:3998
+msgid ""
+"Options to pass to <i>convert</i> when\n"
+"performing 'enhance contrast': "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4002
+msgid ""
+"Format to use for comments of \n"
+"photos in new albums:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4008
+msgid ""
+"Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
+"videos in new albums. Use this entry to use something else."
+msgstr ""
+"Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
+"videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian."
+
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
+msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
+msgid ""
+"When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
+"the file itself"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4155
+msgid "Transcode videos"
+msgstr "Transkodi videojn"
+
+#: ../bin/booh:4160
+msgid ""
+"Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
+"videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
+"extension of the output video and a colon; then use %f to specify the input "
+"and %o the output;\n"
+"for example: avi:mencoder -nosound -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800:"
+"me_quality=6 -o %o %f"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4221
+msgid ""
+"<b>One-Click tools.</b>\n"
+"\n"
+"%s When such a tool is activated\n"
+"(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span "
+"foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</"
+"span>), clicking\n"
+"on a thumbnail will immediately apply the desired action.\n"
+"\n"
+"Click the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished "
+"with One-Click tools.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4234
+msgid "Logging into remote site..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4261
+msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4268
+msgid "Mirroring data..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4289
+msgid "Successfully mirrored into remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4291
+msgid "Failed to mirror into remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
+#, fuzzy
+msgid "Upload web-album"
+msgstr "Kreu TTT-albumon"
+
+#: ../bin/booh:4306
+msgid ""
+"<b>Upload web-album.</b>\n"
+"\n"
+"Mirror web-album into remote repository (lftp URL):\n"
+"<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4311
+msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3196
-msgid "<b>One-Click tools.</b>\n\n%s When such a tool is activated\n(<span foreground='darkblue'>Rotate clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Rotate counter-clockwise</span>, <span foreground='darkblue'>Enhance</span> or <span foreground='darkblue'>Delete</span>), clicking\non a thumbnail will immediately apply the desired action.\n\nClick the <span foreground='darkblue'>None</span> icon when you're finished with One-Click tools.\n"
+#: ../bin/booh:4322
+msgid "Please wait, mirroring..."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3498
+#: ../bin/booh:4323
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4387
+msgid "Failed to execute 'lftp' program."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3507
-msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
+#: ../bin/booh:4412
+msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3509
-msgid "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
-msgstr "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
+#: ../bin/booh:4414
+msgid ""
+"Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3510
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3512
-msgid "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
-msgstr "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
+#: ../bin/booh:4417
+msgid ""
+"Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3513
-msgid "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
-msgstr "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/forigajn bildojn/videojn."
+#: ../bin/booh:4418
+msgid ""
+"Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
+msgstr ""
+"Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
+"forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3515
-msgid "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed images/videos in existing subalbums (anywhere)"
-msgstr "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
+#: ../bin/booh:4420
+msgid ""
+"Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
+"photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
+msgstr ""
+"Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
+"bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)"
 
-#: ../bin/booh:3517
+#: ../bin/booh:4422
+#, fuzzy
+msgid "Extend album..."
+msgstr "sekva albumo"
+
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3519
-msgid "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
+#: ../bin/booh:4427
+msgid ""
+"(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3520
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3524
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3540
-msgid "Please wait while generating web-album...\nThis may take a while, please be patient."
-msgstr "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\nLongtempa eblas, bonvolu pacienci."
+#: ../bin/booh:4450
+msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4452
+msgid ""
+"Please wait while generating web-album...\n"
+"This may take a while, please be patient."
+msgstr ""
+"Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
+"Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
+
+#: ../bin/booh:4455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"locally in your browser though."
+msgstr ""
+"Via TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
+"Tamen, pro la ŝalto de plurlingva uzo, vi ne kapablos vidi ĝin\n"
+"komforte per via TTT-legilo."
 
-#: ../bin/booh:3542
-msgid "Your web-album is now ready in directory '%s'.\nClick to view it in your browser:"
-msgstr "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\nKlaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
+#: ../bin/booh:4458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"%s\n"
+"Click to view it in your browser:"
+msgstr ""
+"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
+"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3562
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3569
+#: ../bin/booh:4488
+msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3574
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3576
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3578
-msgid "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove default captions made of filenames"
-msgstr "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn titolojn faritajn el dosiernomoj"
+#: ../bin/booh:4509
+msgid ""
+"Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
+"default captions made of filenames"
+msgstr ""
+"Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
+"titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3589
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3591
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3595
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:3603
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:3607
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n\n<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select text (begin typing to erase current text!)\n<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to specified direction's image caption\n<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for an image, open larger view; for a video, launch player\n<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/right/up/down\n<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n\n<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n\nMouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and are great\nfor speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/Preferences.\n\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: rotate image clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: rotate image counter-clockwise\n<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: remove image\n<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</span>: undo\n<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</span>: redo\n"
+#: ../bin/booh:4538
+msgid ""
+"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
+"\n"
+"<span foreground='darkblue'>Tab</span>: go to next image caption and select "
+"text (begin typing to erase current text!)\n"
+"<span foreground='darkblue'>Shift-Tab</span>: go to previous image caption\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Left/Right/Up/Down</span>: go to "
+"specified direction's image caption\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Enter</span>: for a photo, open larger "
+"view; for a video, launch player\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Delete</span>: delete image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Shift-Left/Right/Up/Down</span>: move image left/"
+"right/up/down\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate image clockwise/"
+"counter-clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"\n"
+"<span size='large' weight='bold'>Mouse gestures:</span>\n"
+"\n"
+"Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
+"are great\n"
+"for speeding up your editions. If bothered, you can disable them from Edit/"
+"Preferences.\n"
+"\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the right, release</span>: "
+"rotate image clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the left, release</span>: "
+"rotate image counter-clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, drag to the bottom, release</span>: "
+"remove image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left click, hold left button, right click</"
+"span>: undo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Right click, hold right button, left click</"
+"span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3645
-msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
-msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
-
-#: ../bin/booh:3646
-msgid "Japanese: Masao Mutoh\nGerman: Roland Eckert\nFrench: Guillaume Cottenceau"
-msgstr "Japana: Masao Mutoh\nGermana: Roland Eckert\nFranca: Guillaume Cottenceau"
-
-#: ../bin/booh:3657
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:3689 ../bin/booh:3692
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:3697
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:3700
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:3818
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3826
-msgid "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only available\nif you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will use\nthe .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, but\ngenerally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a dialog\nasking for a username and a password, failure to give the correct pair will\nblock access.\n"
+#: ../bin/booh:4749
+msgid ""
+"You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
+"available\n"
+"if you plan to publish your web-album with an Apache web-server). This will "
+"use\n"
+"the .htaccess/.htpasswd feature of Apache (not so strongly crypted password, "
+"but\n"
+"generally ok for protecting web contents). Users will be prompted with a "
+"dialog\n"
+"asking for a username and a password, failure to give the correct pair will\n"
+"block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3834
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:3835
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3837
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3839
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:3851
-msgid "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\nproposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\nApache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file accessible\nby Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\nprovide in the dialog when choosing to password protect is the full absolute\npath to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). Note\nthat if you use a relative path, it will be considered relative to the\nDocument Root of the Apache configuration."
+#: ../bin/booh:4774
+msgid ""
+"Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
+"proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
+"Apache web-server. Second, you will need to have a .htpasswd file "
+"accessible\n"
+"by Apache somewhere on the web-server disks. The password file you must\n"
+"provide in the dialog when choosing to password protect is the full "
+"absolute\n"
+"path to access this file <b>on the web-server</b> (not on your machine). "
+"Note\n"
+"that if you use a relative path, it will be considered relative to the\n"
+"Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3862
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:3870
-msgid "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\nthe username and password you wish to put in it below and validate."
-msgstr "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\nla uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
+#: ../bin/booh:4793
+msgid ""
+"I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
+"the username and password you wish to put in it below and validate."
+msgstr ""
+"Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
+"la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:3873
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:3875
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:3894
-msgid "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\ncopy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server (better not\nbelow the Document Root), and specify this location in the password protect dialog."
+#: ../bin/booh:4817
+msgid ""
+"The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
+"copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
+"(better not\n"
+"below the Document Root), and specify this location in the password protect "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3916
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:3961
+#: ../bin/booh:4860
+msgid "Save modifications?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4861
+#, fuzzy
+msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
+msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
+
+#: ../bin/booh:4870
+#, fuzzy
+msgid "Extend the album"
+msgstr "Konservu tiun albumon?"
+
+#: ../bin/booh:4878
+msgid ""
+"If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
+"<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
+"A new directory will be created in source and destination directories with\n"
+"the specified name, and everything currently in there will be moved down.\n"
+"A typical use case is a ski album, with <span foreground='darkblue'>Tignes</"
+"span> and <span foreground='darkblue'>Courchevel</span> subalbums;\n"
+"if you want to extend it to a vacations album, then you may input the\n"
+"name <span foreground='darkblue'>Ski</span>; after the album is extended, "
+"then you may create other\n"
+"directories at the same level as <span foreground='darkblue'>Ski</span> in "
+"the source directory, such as\n"
+"<span foreground='darkblue'>Summers</span> and <span "
+"foreground='darkblue'>Christmas</span> and arrange related photos/videos in "
+"there."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4913
+msgid "New layout: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4916
+msgid "Directory name:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
+msgid ""
+"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
+"sorry: %s"
+msgstr ""
+"Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
+
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
+msgid "%s already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4942
+msgid "No write access to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4955
+msgid "Erroneous name."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:3964
-msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
+#: ../bin/booh:5022
+msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:3989
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:3991
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
-msgstr "Fenestrofotetoj paĝo"
+msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4061
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:420 ../lib/booh/html-merges.rb:454 ../bin/booh-backend:874
+#: ../bin/booh-classifier:43
+msgid "Sort entries by EXIF date"
+msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
+
+#: ../bin/booh-classifier:121
+msgid ""
+"Cache memory used: %s kB (reduced because cannot exceed 50%% of total memory)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:123
+msgid "Cache memory used: %s kB"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:403
+msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
+msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
+
+#: ../bin/booh-classifier:771
+msgid "Selected %s"
+msgstr "Elektita %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
+msgid ""
+"Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1041
+msgid "set for removal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1065
+msgid "Cleared label"
+msgstr "Forviŝita etikedo"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1067
+msgid "Cleared set for removal"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1134
+msgid ""
+"You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
+"Type in the full name of the label below to create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1166
+msgid "set label"
+msgstr "difinu etikedon"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1239
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Ŝargante bildojn..."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
+msgid "Loading... %d%"
+msgstr "Ŝargante... %d%"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1306
+msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
+msgstr "%d bildoj (%s kB) ŝargitaj dum %3.2f sekundoj."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
+#, fuzzy
+msgid "Scanning source directory... %s"
+msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
+
+#: ../bin/booh-classifier:1340
+msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
+msgstr "Videoj ne rajtas enhavi citilan signon ('), pardonu: %s"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
+msgid ""
+"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
+msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1359
+msgid "%d entries found"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1394
+msgid "Specify the directory to work with"
+msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1427
+msgid ""
+"You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1442
+msgid ""
+"You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
+"Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1450
+msgid "<b>Label name:</b>"
+msgstr "<b>Etikedo nomo:</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1451
+msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
+msgstr "<b>Kvanto da bildoj:</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1452
+msgid "<b>Pictures examples:</b>"
+msgstr "<b>Bildaj ekzamploj:</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1453
+msgid "<b>Action to perform:</b>"
+msgstr "<b>Ago efektivigenda:</b>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1488
+msgid "Copy to:"
+msgstr "Kopiu al:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1491
+msgid "Move to:"
+msgstr "Movu al:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1494
+msgid "Permanently remove"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1498
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Faru nenion"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1509
+msgid "<i>(unset)</i>"
+msgstr "<i>(nedifinita)</i>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1511
+msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
+msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
+msgid "<i>to remove</i>"
+msgstr "<i>forigenda</i>"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1547
+msgid ""
+"I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
+"pictures (total %s kB)."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1571
+msgid ""
+"You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
+"pictures marked for deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1578
+msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1592
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1603
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1608
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1615
+msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1624
+msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1685
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1796
+msgid "Thumbnails height: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1800
+msgid ""
+"The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1803
+msgid "Preloading distance: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1807
+msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1810
+msgid "Cache memory use: "
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1816
+msgid "% of free memory"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1818
+msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1821
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1832
+msgid "Amount of memory in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1916
+msgid "Speedup: key shortcuts"
+msgstr "Rapidigo: klavkombinoj"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1926
+msgid ""
+"<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
+"\n"
+"1. Open a directory with <span foreground='darkblue'>File/Open</span>; the "
+"classifier will scan it (including subdirectories) and\n"
+"show thumbnails for all photos and videos at the bottom.\n"
+"\n"
+"2. You can then navigate through images with the <span "
+"foreground='darkblue'>Left/Right</span> keyboard keys, or by <span "
+"foreground='darkblue'>clicking</span>\n"
+"on thumbnails.\n"
+"\n"
+"3. You may associate a <span foreground='darkblue'>label</span> to each "
+"thumbnail. Either hit the <span foreground='darkblue'>Delete</span> key to "
+"associate\n"
+"the built-in <i>to remove</i> label, or hit any alphabetical key to "
+"associate a label you define.\n"
+"The first time you hit a key without any label associated, a popup will ask "
+"for the full\n"
+"name of this label, and what color you want. To clear the current label, hit "
+"the <span foreground='darkblue'>Space</span> key.\n"
+"\n"
+"4. To help you better view what thumbnails are associated to your labels, "
+"you may <span foreground='darkblue'>hide</span>\n"
+"some of them by unchecking the labels checkboxes on the left.\n"
+"\n"
+"5. Once you're finished reviewing all thumbnails, use <span "
+"foreground='darkblue'>File/Execute</span> to execute the desired\n"
+"actions according to associated labels. You can permanently remove (or not) "
+"images with\n"
+"the <i>to remove</i> label, and copy or move images with the labels you "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1948
+msgid ""
+"<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
+"\n"
+"<span foreground='darkblue'>Left/Right</span>: move left and right in "
+"images\n"
+"<span foreground='darkblue'>Enter</span>: 'view' current image: for images, "
+"display EXIF data; for videos, play it\n"
+"<span foreground='darkblue'>Alt-Left/Right</span>: rotate current image "
+"clockwise/counter-clockwise\n"
+"<span foreground='darkblue'>Delete</span>: assign the 'to remove' label on "
+"current image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Space</span>: clear any label on current image\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-z</span>: undo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-r</span>: redo\n"
+"<span foreground='darkblue'>Control-Space</span>: recenter thumbnails on "
+"current item\n"
+"\n"
+"Any alphabetical key will assign (or popup for) the associated label on "
+"current image.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1975
+msgid "Labels list:"
+msgstr "Etikedo listo:"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1978
+msgid "<i>unlabelled</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:54 ../lib/booh/html-merges.rb:88
+#: ../bin/booh-backend:1310 ../bin/booh-backend:1312
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:421
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:55
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Haltigu bildprezenton"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:430
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:436
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1305
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:442
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76 ../bin/booh-backend:1307
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:448
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:82
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Lasta ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:92
 msgid "pause:"
 msgstr "paŭzo:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:458
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:92
 msgid "secs"
 msgstr "sekundoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:37
-msgid "Print version and exit"
-msgstr "Montru version kaj finu"
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:169
+msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
+msgstr "<i>Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:39
-msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
-msgstr "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
+#: ../bin/booh-backend:48
+msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
+msgstr ""
+"Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:40
-msgid "Directory which will contain the web-album"
-msgstr "Dosierujoj enhavontaj la TTT-albumo"
+#: ../bin/booh-backend:49
+msgid ""
+"Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
+"existing files and directories inside it will be removed!"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
 
-#: ../bin/booh-backend:44
-msgid "File containing config listing images and videos within directories with captions"
-msgstr "Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun titoloj"
+#: ../bin/booh-backend:52
+msgid ""
+"File containing config listing photos and videos within directories with "
+"captions"
+msgstr ""
+"Dosieroj enhavantaj agordolisto-bildoj kaj videoj ene de subdosierujoj kun "
+"titoloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
 
-#: ../bin/booh-backend:46
-msgid "File containing config listing, where to merge new/removed images/videos from --source, and change theme info"
-msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el --source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
+#: ../bin/booh-backend:54
+msgid ""
+"File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
+"from --source, and change theme info"
+msgstr ""
+"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
+"--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
-msgid "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
-msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --dir"
+#: ../bin/booh-backend:55
+msgid ""
+"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
+msgstr ""
+"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
+"dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
-msgid "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir specified with --dir"
-msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la subdosierujo indikita per --dir"
+#: ../bin/booh-backend:56
+msgid ""
+"File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
+"specified with --dir"
+msgstr ""
+"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
+"subdosierujo indikita per --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
-msgid "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
-msgstr "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
+#: ../bin/booh-backend:57
+msgid ""
+"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
+msgstr ""
+"Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
-msgid "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already generated"
-msgstr "Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam kreintaj"
+#: ../bin/booh-backend:59
+msgid ""
+"Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
+"generated"
+msgstr ""
+"Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
+"kreintaj"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
-msgid "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the theme (this is a comma-separated list)"
-msgstr "Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso (tiu estas komo-dividile listo)"
+#: ../bin/booh-backend:61
+msgid ""
+"Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
+"theme (this is a comma-separated list)"
+msgstr ""
+"Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
+"(tiu estas komo-dividile listo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
-msgid "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if applicable in theme)"
-msgstr "Donu la kvanton da fenestrofotetoj je linio en la fenestrofotetoj paĝo (se taŭgas en etoso)"
+#: ../bin/booh-backend:62
+msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:56
-msgid "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages"
-msgstr "Donu la HTML-markaĵo uzota ĉe malsupra flanko de paĝoj"
+#: ../bin/booh-backend:63
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
+"applicable in theme)"
+msgstr ""
+"Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
+"etoso)"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
-msgid "Prefer empty comments over filename when creating new albums"
-msgstr "Preferu malplenajn komentojn anstataŭ dosiernomojn por krei novajn albumojn"
+#: ../bin/booh-backend:64
+msgid ""
+"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
+"which split occurs"
+msgstr ""
+"Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
+"disigo okazas"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:66
+msgid ""
+"Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
+"input video, %o for the output video; before the external program, the "
+"output video extension should be given followed by a colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:67
+msgid ""
+"Use embedded flash player for videos (flowplayer) and use this .flv "
+"generator (%f is the placeholder for the input video, %o for the output "
+"video)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:68
+msgid ""
+"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
+"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:70
+msgid ""
+"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
+"with' message"
+msgstr ""
+"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
+"'farita per' mesaĝo"
+
+#: ../bin/booh-backend:72
+msgid ""
+"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
+"creating new albums; use ImageMagick's format"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:74
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:61
-msgid "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't generate all thumbnails)"
-msgstr "Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn fenestrofotetojn)"
+#: ../bin/booh-backend:76
+msgid ""
+"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
+"generate all thumbnails)"
+msgstr ""
+"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
 
-#: ../bin/booh-backend:64
-msgid "Name a file where to write information about what's going on (used by the GUI)"
+#: ../bin/booh-backend:79
+msgid ""
+"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
+"GUI)"
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:93
-msgid "Booh version %s\n\nCopyright (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nThis is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "Booh versio %s\n\nKopirajto (c) 2005 Guillaume Cottenceau.\nTio estas libera programo; rigardu la fonton por kopiokondiĉoj.  Estas SEN\nIA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO POR IU KONKRETA CELO."
-
-#: ../bin/booh-backend:104
+#: ../bin/booh-backend:119
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:109
+#: ../bin/booh-backend:124
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:125 ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159
-#: ../bin/booh-backend:170 ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:163 ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:185 ../bin/booh-backend:203
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
 
-#: ../bin/booh-backend:131
-msgid "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change the filename."
-msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi la dosiernomon."
+#: ../bin/booh-backend:146
+msgid ""
+"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
+"the filename."
+msgstr ""
+"Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
+"la dosiernomon."
 
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:148
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:142 ../bin/booh-backend:153 ../bin/booh-backend:164
+#: ../bin/booh-backend:157 ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:179
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:175
+#: ../bin/booh-backend:190
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
 
-#: ../bin/booh-backend:182
+#: ../bin/booh-backend:197
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:243
+#: ../bin/booh-backend:212
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:228
+msgid ""
+"--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
+"and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
+"external program, the output video extension should be given followed by a "
+"colon"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:234
+msgid ""
+"--flv-generator: argument must contain %f for the input video and %o for the "
+"output video"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:299
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:246
+#: ../bin/booh-backend:302
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:254
+#: ../bin/booh-backend:310
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Mankas --destination parametro."
 
-#: ../bin/booh-backend:333
-msgid "The program 'convert' is needed. Please install it. \nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \nĜi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
+#: ../bin/booh-backend:450
+msgid ""
+"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
+"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:337
-msgid "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please install it.\nIt is generally available with the 'ImageMagick' software package."
-msgstr "la programo 'identify' necesas por ekkoni bildograndecojn kaj EXIF-a datumoj. Bonvolu instali ĝin. \nĜi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
+#: ../bin/booh-backend:454
+msgid ""
+"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
+"install it.\n"
+"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
+msgstr ""
+"la programo 'identify' necesas por ekkoni bildograndecojn kaj EXIF-a "
+"datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
+"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:343
-msgid "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be ignored."
-msgstr "la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos ignoritaj."
+#: ../bin/booh-backend:460
+msgid ""
+"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
+"ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh-backend:353
+#: ../bin/booh-backend:470
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
 
-#: ../bin/booh-backend:570
-msgid "previous album"
-msgstr "antaŭa albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:577
-msgid "next album"
-msgstr "sekva albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:604
-msgid "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem anymore"
-msgstr "Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe dosiersistemo"
+#: ../bin/booh-backend:661
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:614
-msgid "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, sorry: %s"
-msgstr "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
+#: ../bin/booh-backend:817
+msgid ""
+"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
+"anymore"
+msgstr ""
+"Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
+"dosiersistemo"
 
-#: ../bin/booh-backend:619
+#: ../bin/booh-backend:832
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:627
-msgid "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
-msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
-
-#: ../bin/booh-backend:661
+#: ../bin/booh-backend:882
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
 
-#: ../bin/booh-backend:668
+#: ../bin/booh-backend:889
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Ekzamenante %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:673
-msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '[]"
-msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '[]"
+#: ../bin/booh-backend:894
+msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
+msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:688
-msgid "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve caption info if this was a mistake"
-msgstr "Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
+#: ../bin/booh-backend:915
+msgid ""
+"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
+"caption info if this was a mistake"
+msgstr ""
+"Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
+"elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
 
-#: ../bin/booh-backend:703
-msgid "\t%s images"
+#: ../bin/booh-backend:930
+msgid "\t%s photos"
 msgstr "\t%s bildoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:705
+#: ../bin/booh-backend:932
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:744
+#: ../bin/booh-backend:1003
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:761
-msgid "\tcreating images thumbnails..."
-msgstr "\tkreante bildoj fenetrofotetoj..."
+#: ../bin/booh-backend:1023
+msgid "\tcreating photos thumbnails..."
+msgstr "\tkreante bildaj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:805
+#: ../bin/booh-backend:1067
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
-msgstr "\tkreante videoj fenetrofotetoj..."
+msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:866
+#: ../bin/booh-backend:1167
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:913
+#: ../bin/booh-backend:1228
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:963
+#: ../bin/booh-backend:1304
+msgid "Pages: "
+msgstr "Paĝoj: "
+
+#: ../bin/booh-backend:1326
+msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
+msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
+
+#: ../bin/booh-backend:1444
 msgid "return to thumbnails"
-msgstr "reen al fenestrofotetoj"
+msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:981
+#: ../bin/booh-backend:1469
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:986
+#: ../bin/booh-backend:1501
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1019
-msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
+#: ../bin/booh-backend:1534
+#, fuzzy
+msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1025
+#: ../bin/booh-backend:1540
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1118 ../bin/booh-backend:1121
+#: ../bin/booh-backend:1635
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1636 ../bin/booh-backend:1654
+msgid "previous album"
+msgstr "antaŭa albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1637 ../bin/booh-backend:1655
+msgid "next album"
+msgstr "sekva albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1666
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "small"
 msgstr "malgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "medium"
 msgstr "mezgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:52
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "large"
 msgstr "granda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
 msgid "x-large"
 msgstr "mezgrandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:53
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
 msgid "xx-large"
 msgstr "grandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:79
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "english"
+msgstr "angla"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "german"
+msgstr "germana"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "french"
+msgstr "franca"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "japanese"
+msgstr "japana"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
+msgid "esperanto"
+msgstr "esperanta"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:123
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERARO***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:81
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAtentu: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:91
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:135
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERARO***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:93
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAtentu: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:107
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:151
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Elektante etoso '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
-msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:156
+#, fuzzy
+msgid "Theme was not found (tried %s and %s directories)."
 msgstr "Etoso netroveblis (provis %s dosierujo)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:119
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:167
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:200
-msgid "forgetting runaway process (transcode sucks again?)"
-msgstr "forgesante maldeca procezo (transcode denove malas?)"
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:218
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:279
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:340
-msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another problem. try another value."
-msgstr "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ alia problemo. Provu alian valoron."
-
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:344
-msgid "* could not extract first image of video %s with transcode, will try first converting with mencoder"
-msgstr "* ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s per transcode. provos unue konverti per mencoder"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:366
+msgid ""
+"specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
+"value."
+msgstr ""
+"indikita serĉotempo tro granda? povas esti alia problemo. Provu alian "
+"valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:354
-msgid "specified frame-offset too large? max frame was: %s. that may also be another probleme. try another value."
-msgstr "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ alia problemo. Provu alian valoron."
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
+msgid ""
+"The configured browser seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:358
-msgid "could not extract first image of video %s encoded by mencoder"
-msgstr "ne sukcesis eligi la unuan bildon el video %s kodumita per mencoder"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
+msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
+msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:362
-msgid "could not make mencoder to encode %s to mpeg4"
-msgstr "ne sukecis igi mencoder-n kodumi %s mpeg4-a"
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
+msgid ""
+"Esperanto: Stephane Fillod\n"
+"Japanese: Masao Mutoh\n"
+"German: Roland Eckert\n"
+"French: Guillaume Cottenceau"
+msgstr ""
+"Esperanta: Stéphane Fillod\n"
+"Japana: Masao Mutoh\n"
+"Germana: Roland Eckert\n"
+"Franca: Guillaume Cottenceau"
 
 #: ../lib/booh/UndoHandler.rb:49
 msgid "Undo %s."
@@ -1153,28 +2213,63 @@ msgstr "Malfaru %s."
 msgid "Redo %s."
 msgstr "Refaru %s."
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 800x600 ekranoj"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:39 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:39
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:39
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1024x768 ekranoj"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:46 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:46
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:46
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1280x1024 ekranoj"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:52 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:52
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:52
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
-msgstr ""
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
 
-#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:59 ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:59
-#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:59
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
-msgstr ""
-
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1600x1200 ekranoj"
+
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ion fuŝis, pardonu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
+#~ msgstr "Ĉu finu?"