Tweak shadows CSS More subtle shadows (Thanks Amaury) Remove "-webkit-box-shadow...
[booh] / po / eo.po
index 824f4544dbf5525d8be4c8cf981d26a3e4c3d405..7757263f4ec6bd52606817955683c9a0f30129e6 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-17 22:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:39
+#: ../bin/booh:44 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:45
 msgid "Get help message"
 msgstr "Montru helpomesaĝon"
 
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:69
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:78
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:45 ../bin/booh-backend:40
+#: ../bin/booh:46 ../bin/booh-classifier:45 ../bin/booh-backend:46
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Montru version kaj finu"
 
-#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:82
+#: ../bin/booh:58 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:91
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Uzo: %s [OPCIO]   "
 
-#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:99
+#: ../bin/booh:75 ../bin/booh-classifier:74 ../bin/booh-backend:108
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2005-2009 Guillaume Cottenceau.\n"
+"Copyright (c) 2005-2011 Guillaume Cottenceau.\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
@@ -50,7 +50,28 @@ msgstr ""
 "IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
 "POR IU KONKRETA CELO."
 
-#: ../bin/booh:142
+#: ../bin/booh:152 ../bin/booh-classifier:171
+msgid ""
+"The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:162
+msgid ""
+"The configured .flv generator seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can have working\n"
+"embedded flash videos.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
+"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
+"e.g. '/usr/bin/ffmpeg' is correct but 'ffmpeg' only is not."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:174
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it.\n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -58,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "La programon 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin.\n"
 "Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:147
+#: ../bin/booh:179
 msgid ""
 "The program 'identify' is needed to get photos sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -68,11 +89,11 @@ msgstr ""
 "datumon. Bonvolu instali ĝin.\n"
 "Ĝi disponeblas ĝenerale el la programaro 'ImageMagick'."
 
-#: ../bin/booh:151 ../bin/booh-classifier:153
+#: ../bin/booh:183 ../bin/booh-classifier:167
 msgid "The program 'exif' is needed to view EXIF data. Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:155 ../bin/booh-classifier:149
+#: ../bin/booh:187 ../bin/booh-classifier:163
 msgid ""
 "The following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -80,17 +101,7 @@ msgstr ""
 "La sekvonta(j) programo(j) necesas por trakti videon: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh:160 ../bin/booh-classifier:157
-msgid ""
-"The configured video viewer seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can view videos.\n"
-"\n"
-"Problem was: '%s' is not an executable file.\n"
-"Hint: don't forget to specify the full path to the executable,\n"
-"e.g. '/usr/bin/mplayer' is correct but 'mplayer' only is not."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:172
+#: ../bin/booh:195
 msgid ""
 "The configured image editor seems to be unavailable.\n"
 "You should fix this in Edit/Preferences so that you can edit photos "
@@ -101,43 +112,43 @@ msgid ""
 "e.g. '/usr/bin/gimp-remote' is correct but 'gimp-remote' only is not."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:292
+#: ../bin/booh:315
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:297
+#: ../bin/booh:320
 msgid "Aspect: unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:300
+#: ../bin/booh:323
 msgid "Aspect: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:325 ../bin/booh:1659
+#: ../bin/booh:348 ../bin/booh:1682
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
-#: ../bin/booh:423
+#: ../bin/booh:446
 msgid "text edit"
 msgstr "teksto redakto"
 
-#: ../bin/booh:505
+#: ../bin/booh:528
 msgid "rotate clockwise"
 msgstr "turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:505
+#: ../bin/booh:528
 msgid "rotate counter-clockwise"
 msgstr "turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:505
+#: ../bin/booh:528
 msgid "flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:555
+#: ../bin/booh:578
 msgid "Change seek time"
 msgstr "Ŝanĝu serĉ-tempon"
 
-#: ../bin/booh:563
+#: ../bin/booh:586
 msgid ""
 "Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
 "from, in seconds.\n"
@@ -145,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "Bonvolu difini la <b>serĉtempon</b> de la video,por elpreni la miniaturojn,\n"
 "en sekundoj.\n"
 
-#: ../bin/booh:616
+#: ../bin/booh:639
 msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "Donu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:624
+#: ../bin/booh:647
 msgid ""
 "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
 "the width\n"
@@ -167,23 +178,23 @@ msgid ""
 "to the height of other thumbnails.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:634
+#: ../bin/booh:657
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
 
-#: ../bin/booh:635
+#: ../bin/booh:658
 msgid "amount of: "
 msgstr "nombro da: "
 
-#: ../bin/booh:637
+#: ../bin/booh:660
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
 
-#: ../bin/booh:706
+#: ../bin/booh:729
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
 
-#: ../bin/booh:714
+#: ../bin/booh:737
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -193,134 +204,134 @@ msgid ""
 "yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:796 ../bin/booh:1016
+#: ../bin/booh:819 ../bin/booh:1039
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:804
+#: ../bin/booh:827
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:913
+#: ../bin/booh:936
 msgid "Change image"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:944
 msgid "View larger"
 msgstr "Rigardu pligranda"
 
-#: ../bin/booh:925
+#: ../bin/booh:948
 msgid "Play video"
 msgstr "Ludu videon"
 
-#: ../bin/booh:932
+#: ../bin/booh:955
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:936 ../bin/booh-classifier:860
+#: ../bin/booh:959 ../bin/booh-classifier:959
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
-#: ../bin/booh:940
+#: ../bin/booh:963
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:943
+#: ../bin/booh:966
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:949
+#: ../bin/booh:972
 msgid "Move left"
 msgstr "Movu maldekstren"
 
-#: ../bin/booh:957
+#: ../bin/booh:980
 msgid "Move right"
 msgstr "Movu dekstren"
 
-#: ../bin/booh:965
+#: ../bin/booh:988
 msgid "Move top"
 msgstr "Movu plejsupren"
 
-#: ../bin/booh:972
+#: ../bin/booh:995
 msgid "Move up"
 msgstr "Movu supren"
 
-#: ../bin/booh:978
+#: ../bin/booh:1001
 msgid "Move down"
 msgstr "Movu Malsupren"
 
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:1008
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Movu plejmalsupren"
 
-#: ../bin/booh:999
+#: ../bin/booh:1022
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:1002
+#: ../bin/booh:1025
 msgid "Specify seek time"
 msgstr "Difinu serĉtempon"
 
-#: ../bin/booh:1027
+#: ../bin/booh:1050
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Korektu blankoekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1039
+#: ../bin/booh:1062
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Origina kontrasto"
 
-#: ../bin/booh:1040
+#: ../bin/booh:1063
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:1042
+#: ../bin/booh:1065
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:1047
+#: ../bin/booh:1070
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Difinu kiel panoramo"
 
-#: ../bin/booh:1075
+#: ../bin/booh:1098
 msgid "Edit image"
 msgstr "Redaktu bildon"
 
-#: ../bin/booh:1176 ../bin/booh-classifier:384
+#: ../bin/booh:1199 ../bin/booh-classifier:408
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1231
+#: ../bin/booh:1254
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1258 ../bin/booh:2599
+#: ../bin/booh:1281 ../bin/booh:2623
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1283 ../bin/booh:2618
+#: ../bin/booh:1306 ../bin/booh:2642
 msgid "specify seektime"
 msgstr "difinu serĉtempon"
 
-#: ../bin/booh:1315
+#: ../bin/booh:1338
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1349 ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:1372 ../bin/booh:2667
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1384 ../bin/booh:2668
+#: ../bin/booh:1407 ../bin/booh:2692
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1420 ../bin/booh:2688
+#: ../bin/booh:1443 ../bin/booh:2712
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1436 ../bin/booh:4745
+#: ../bin/booh:1459 ../bin/booh:5028
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
@@ -328,141 +339,144 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi konfirmas ke tiu subalbumo devas esti forigita? Tiu ago ne povas esti "
 "malfarita."
 
-#: ../bin/booh:1461
+#: ../bin/booh:1484
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1481
+#: ../bin/booh:1504
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1493
+#: ../bin/booh:1516
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1504
+#: ../bin/booh:1527
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1654
+#: ../bin/booh:1677
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1670
+#: ../bin/booh:1693
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1795
+#: ../bin/booh:1818
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1815
+#: ../bin/booh:1838
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1878
+#: ../bin/booh:1901
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1980
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1954
+#: ../bin/booh:1981
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1965 ../bin/booh-classifier:779 ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh:1992 ../bin/booh-classifier:867 ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:2057
+#: ../bin/booh:2081
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:2058
+#: ../bin/booh:2082
 msgid "Scanning photos and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:2060 ../bin/booh:2064
+#: ../bin/booh:2084 ../bin/booh:2088
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:2063
+#: ../bin/booh:2087
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:2068 ../bin/booh:2299
+#: ../bin/booh:2092 ../bin/booh:2323 ../bin/booh:4325
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:2123
+#: ../bin/booh:2147
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:2184
+#: ../bin/booh:2206
 msgid ""
-"There was something wrong, sorry:\n"
+"Unexpected internal error, sorry:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ion fuŝis, pardonu:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../bin/booh:2297
+#: ../bin/booh:2207
+msgid ""
+"Unexpected internal error, sorry.\n"
+"Check console for error message."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2367
+#: ../bin/booh:2391
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2452
+#: ../bin/booh:2476
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2515
+#: ../bin/booh:2539
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2795
 msgid "%s: %s photos and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2802
+#: ../bin/booh:2826
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2810
+#: ../bin/booh:2834
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2811
+#: ../bin/booh:2835
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2812
+#: ../bin/booh:2836
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2813
+#: ../bin/booh:2837
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2884 ../bin/booh:2947 ../bin/booh:2951 ../bin/booh:2955
+#: ../bin/booh:2908 ../bin/booh:2971 ../bin/booh:2975 ../bin/booh:2979
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:2953
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2940
+#: ../bin/booh:2964
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2942
+#: ../bin/booh:2966
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -470,11 +484,11 @@ msgid ""
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2959
+#: ../bin/booh:2983
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2962
+#: ../bin/booh:2986
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -482,19 +496,19 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:3033 ../bin/booh:3232 ../bin/booh:4285
+#: ../bin/booh:3055 ../bin/booh:3257 ../bin/booh:4584
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:3034 ../bin/booh:3233 ../bin/booh:4286
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:4585
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:3038
+#: ../bin/booh:3060
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:3071
+#: ../bin/booh:3093
 msgid ""
 "<i>Source:</i> %s\n"
 "<i>Destination:</i> %s\n"
@@ -503,11 +517,11 @@ msgid ""
 "<i>Videos:</i> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3139
 msgid "Multi-languages support"
 msgstr "Plurlingvoj uzo"
 
-#: ../bin/booh:3122
+#: ../bin/booh:3147
 msgid ""
 "You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
 "album\n"
@@ -522,82 +536,82 @@ msgid ""
 "navigation in their language (if language is available).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3131
+#: ../bin/booh:3156
 msgid "Disabled"
 msgstr "Malŝaltita"
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3157
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ŝaltita"
 
-#: ../bin/booh:3136
+#: ../bin/booh:3161
 msgid "Pick languages to support"
 msgstr "Elektu lingvojn uzendajn"
 
-#: ../bin/booh:3143
+#: ../bin/booh:3168
 msgid "Select the languages to support:"
 msgstr "Elektu lingvojn uzendajn:"
 
-#: ../bin/booh:3154
+#: ../bin/booh:3179
 msgid "Select the fallback language:"
 msgstr "Elektu retropaŝan lingvon:"
 
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3195
+#: ../bin/booh:3205 ../bin/booh:3220
 msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
 msgstr "Lingvoj: %s. Rotropaŝo: %s."
 
-#: ../bin/booh:3237
+#: ../bin/booh:3262
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:3243 ../bin/booh:3572
+#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3642
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:3244
+#: ../bin/booh:3269
 msgid "Directory of photos/videos: "
 msgstr "Dosierujo de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3248 ../bin/booh:3258 ../bin/booh:3264
+#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3289
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:3250
+#: ../bin/booh:3275
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of photos/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:3252 ../bin/booh:3356
+#: ../bin/booh:3277 ../bin/booh:3411
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3279
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3285
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3268 ../bin/booh:3586
+#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3656
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:3269 ../bin/booh:3587
+#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3657
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:3271 ../bin/booh:3589
+#: ../bin/booh:3296 ../bin/booh:3659
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3273 ../bin/booh:3591
+#: ../bin/booh:3298 ../bin/booh:3661
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3274 ../bin/booh:3592 ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh:3299 ../bin/booh:3662 ../bin/booh-backend:65
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of photos from point-and-shoot cameras - also called "
@@ -605,23 +619,23 @@ msgid ""
 "reflex cameras - is 3/2)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3275 ../bin/booh:3593
+#: ../bin/booh:3300 ../bin/booh:3663
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:3278 ../bin/booh:3596
+#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3666
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:3283 ../bin/booh:3601
+#: ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3671
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3293 ../bin/booh:3615
+#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3685
 msgid "Configure multi-languages"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3294 ../bin/booh:3616
+#: ../bin/booh:3319 ../bin/booh:3686
 msgid ""
 "When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
 "desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
@@ -629,76 +643,91 @@ msgid ""
 "album on an Apache web-server for that feature to work."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3301 ../bin/booh:3308 ../bin/booh:3619
+#: ../bin/booh:3326 ../bin/booh:3333 ../bin/booh:3689
 msgid "Multi-languages: enabled."
 msgstr "Plurlingvoj: ŝaltita."
 
-#: ../bin/booh:3303 ../bin/booh:3310 ../bin/booh:3621
+#: ../bin/booh:3328 ../bin/booh:3335 ../bin/booh:3691
 msgid "Multi-languages: disabled."
 msgstr "Plurlingvoj: malŝaltita."
 
-#: ../bin/booh:3313 ../bin/booh:3633
+#: ../bin/booh:3338 ../bin/booh:3703
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3315 ../bin/booh:3638
+#: ../bin/booh:3340 ../bin/booh:3708
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3316 ../bin/booh:3639
+#: ../bin/booh:3341 ../bin/booh:3709
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:3317
+#: ../bin/booh:3342
 msgid "made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr "farita per <a href=%booh>booh</a>!"
 
-#: ../bin/booh:3318 ../bin/booh:3644
+#: ../bin/booh:3343 ../bin/booh:3714
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3330
+#: ../bin/booh:3344 ../bin/booh:3715 ../bin/booh-backend:69
+msgid "Include the 'addthis' bookmarking and sharing button"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3345 ../bin/booh:3716 ../bin/booh-backend:71
+msgid "Quote HTML markup in captions"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3346 ../bin/booh:3717
+msgid ""
+"If checked, text using markup special characters such as '<grin>' will be "
+"shown properly; if unchecked, markup such as '<a href..' links will be "
+"interpreted by the browser properly"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3361
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3335
+#: ../bin/booh:3373
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3349
+#: ../bin/booh:3396
 msgid "<span size='small'><i>%s photos and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3353
+#: ../bin/booh:3408
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3367
+#: ../bin/booh:3422
 msgid "Select the directory of photos/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3382
+#: ../bin/booh:3437
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3395
+#: ../bin/booh:3450
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3423 ../bin/booh:3667 ../lib/booh/booh-lib.rb:72
+#: ../bin/booh:3478 ../bin/booh:3740 ../lib/booh/booh-lib.rb:78
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3425 ../bin/booh:3669
+#: ../bin/booh:3480 ../bin/booh:3742
 msgid "Include original photo in web-album"
 msgstr "Enmetu originalan bildon en TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3438 ../bin/booh:3685
+#: ../bin/booh:3493 ../bin/booh:3758
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -706,29 +735,29 @@ msgstr ""
 "Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
 "etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3523
 msgid "The directory of photos/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3471
+#: ../bin/booh:3526
 msgid "The directory of photos/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli via enigon."
 
-#: ../bin/booh:3474
+#: ../bin/booh:3529
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
 "enigon."
 
-#: ../bin/booh:3477 ../bin/booh-backend:118
+#: ../bin/booh:3532 ../bin/booh-backend:127
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3480
+#: ../bin/booh:3535
 msgid ""
 "The destination directory already exists. All existing files and "
 "directories\n"
@@ -736,17 +765,17 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3485
+#: ../bin/booh:3540
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3488
+#: ../bin/booh:3543
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3491
+#: ../bin/booh:3546
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -754,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
 "kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3549
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -762,52 +791,52 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3497 ../bin/booh:3715
+#: ../bin/booh:3552 ../bin/booh:3788
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3501
+#: ../bin/booh:3556
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3541 ../bin/booh:3751 ../bin/booh:3771 ../bin/booh:3788
-#: ../bin/booh:3808
+#: ../bin/booh:3609 ../bin/booh:3833 ../bin/booh:3853 ../bin/booh:3870
+#: ../bin/booh:3890
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3551
+#: ../bin/booh:3619
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3573
+#: ../bin/booh:3643
 msgid "Directory of source photos/videos: "
 msgstr "Dosierujo de fontaj bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3577
+#: ../bin/booh:3647
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3581
+#: ../bin/booh:3651
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3818
+#: ../bin/booh:3900
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3840 ../bin/booh-classifier:1573
+#: ../bin/booh:3922 ../bin/booh-classifier:1771
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3847
+#: ../bin/booh:3930
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3848 ../bin/booh-classifier:1584
+#: ../bin/booh:3931 ../bin/booh-classifier:1782
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3853 ../bin/booh-classifier:1588
+#: ../bin/booh:3936 ../bin/booh-classifier:1786
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -815,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:3940
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3859
+#: ../bin/booh:3944
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -827,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3861 ../bin/booh-classifier:1591
+#: ../bin/booh:3948 ../bin/booh-classifier:1789
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3865 ../bin/booh-classifier:1595
+#: ../bin/booh:3952 ../bin/booh-classifier:1793
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -841,37 +870,56 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3867
+#: ../bin/booh:3956
+msgid ""
+"Use embedded flash player for videos,\n"
+"and use this .flv generator:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3960
+msgid "Flowplayer will be used for embedded video playback"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use %f to specify the input filename, %o the output filename;\n"
+"for example: /usr/bin/ffmpeg -i %f -b ${i}k -ar 22050 -ab 32k %o"
+msgstr ""
+"Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
+" ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
+
+#: ../bin/booh:3965
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3869
+#: ../bin/booh:3967
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3871
+#: ../bin/booh:3969
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3872
+#: ../bin/booh:3972
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3874
+#: ../bin/booh:3974
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3875
+#: ../bin/booh:3977
 msgid "Delete original photos/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3877
+#: ../bin/booh:3979
 msgid ""
 "Normally, deleting a photo or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -883,23 +931,23 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3889
+#: ../bin/booh:3997
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:3998
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3894
+#: ../bin/booh:4002
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "photos in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3900
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for photos and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else."
@@ -907,21 +955,21 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
 "videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian."
 
-#: ../bin/booh:4043 ../bin/booh-classifier:1642
+#: ../bin/booh:4151 ../bin/booh-classifier:1840
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4045 ../bin/booh-classifier:1644
+#: ../bin/booh:4153 ../bin/booh-classifier:1842
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4047
+#: ../bin/booh:4155
 msgid "Transcode videos"
 msgstr "Transkodi videojn"
 
-#: ../bin/booh:4052
+#: ../bin/booh:4160
 msgid ""
 "Whether to transcode videos into the web-album instead of using the original "
 "videos directly (can be an interesting disk space saver!). First put the "
@@ -931,7 +979,7 @@ msgid ""
 "me_quality=6 -o %o %f"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4105
+#: ../bin/booh:4221
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -946,38 +994,87 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4120 ../bin/booh-classifier:1688
+#: ../bin/booh:4234
+msgid "Logging into remote site..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4261
+msgid "Specified URL incorrect, please check your input."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4268
+msgid "Mirroring data..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4289
+msgid "Successfully mirrored into remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4291
+msgid "Failed to mirror into remote repository."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4302 ../bin/booh:4430
+#, fuzzy
+msgid "Upload web-album"
+msgstr "Kreu TTT-albumon"
+
+#: ../bin/booh:4306
+msgid ""
+"<b>Upload web-album.</b>\n"
+"\n"
+"Mirror web-album into remote repository (lftp URL):\n"
+"<i>The destination directory '%s' will be created/updated there.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4311
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4322
+msgid "Please wait, mirroring..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4323
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4387
+msgid "Failed to execute 'lftp' program."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4403 ../bin/booh-classifier:1886
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4129
+#: ../bin/booh:4412
 msgid "Merge new/removed photos/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4131
+#: ../bin/booh:4414
 msgid ""
 "Take into account new/removed photos/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4132
+#: ../bin/booh:4415
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4134
+#: ../bin/booh:4417
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:4135
+#: ../bin/booh:4418
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed photos/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:4137
+#: ../bin/booh:4420
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "photos/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -985,29 +1082,33 @@ msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
 "bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)"
 
-#: ../bin/booh:4139
+#: ../bin/booh:4422
 #, fuzzy
 msgid "Extend album..."
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh:4142
+#: ../bin/booh:4425
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:4144
+#: ../bin/booh:4427
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:4145
+#: ../bin/booh:4428
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:4149
+#: ../bin/booh:4434
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:4166
+#: ../bin/booh:4450
+msgid "Notice: flash videos normally don't play locally.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4452
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -1015,41 +1116,48 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:4169
+#: ../bin/booh:4455
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
-"comfortably in your browser though."
+"locally in your browser though."
 msgstr ""
 "Via TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Tamen, pro la ŝalto de plurlingva uzo, vi ne kapablos vidi ĝin\n"
 "komforte per via TTT-legilo."
 
-#: ../bin/booh:4172
+#: ../bin/booh:4458
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"%s\n"
 "Click to view it in your browser:"
 msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:4194
+#: ../bin/booh:4481 ../bin/booh:4493
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:4201 ../bin/booh-classifier:1702
+#: ../bin/booh:4488
+msgid "The program 'lftp' is needed to upload web-albums. Please install it."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:4500 ../bin/booh-classifier:1900
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:4206
+#: ../bin/booh:4505
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:4208
+#: ../bin/booh:4507
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4210
+#: ../bin/booh:4509
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -1057,27 +1165,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:4221 ../bin/booh-classifier:1715
+#: ../bin/booh:4520 ../bin/booh-classifier:1913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:4223
+#: ../bin/booh:4522
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:4225
+#: ../bin/booh:4524
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:4227 ../bin/booh-classifier:1720
+#: ../bin/booh:4526 ../bin/booh-classifier:1918
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:4235
+#: ../bin/booh:4534
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:4239
+#: ../bin/booh:4538
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -1115,35 +1223,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4275
+#: ../bin/booh:4574
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:4307 ../bin/booh:4310
+#: ../bin/booh:4606 ../bin/booh:4609
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:4313
+#: ../bin/booh:4612
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:4315
+#: ../bin/booh:4614
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:4318
+#: ../bin/booh:4617
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:4333
+#: ../bin/booh:4632
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:4442
+#: ../bin/booh:4741
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4450
+#: ../bin/booh:4749
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1157,23 +1265,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4458
+#: ../bin/booh:4757
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4459
+#: ../bin/booh:4758
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4461
+#: ../bin/booh:4760
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4463
+#: ../bin/booh:4762
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4475
+#: ../bin/booh:4774
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1188,11 +1296,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4486
+#: ../bin/booh:4785
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4494
+#: ../bin/booh:4793
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1200,15 +1308,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4497
+#: ../bin/booh:4796
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4499
+#: ../bin/booh:4798
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4518
+#: ../bin/booh:4817
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1217,25 +1325,25 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4540
+#: ../bin/booh:4839
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4561
+#: ../bin/booh:4860
 msgid "Save modifications?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4562
+#: ../bin/booh:4861
 #, fuzzy
 msgid "You need to save or discard your changes before extending the album."
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:4571
+#: ../bin/booh:4870
 #, fuzzy
 msgid "Extend the album"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:4579
+#: ../bin/booh:4878
 msgid ""
 "If you want this album to be part of a larger album, you can choose to\n"
 "<b>extend</b> it. This album will become a sub-album of the larger album.\n"
@@ -1253,50 +1361,50 @@ msgid ""
 "there."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4614
+#: ../bin/booh:4913
 msgid "New layout: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4617
+#: ../bin/booh:4916
 msgid "Directory name:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4632 ../bin/booh-classifier:1166 ../bin/booh-backend:756
+#: ../bin/booh:4931 ../bin/booh-classifier:1335 ../bin/booh-backend:827
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh:4639 ../bin/booh:4647
+#: ../bin/booh:4938 ../bin/booh:4946
 msgid "%s already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4643
+#: ../bin/booh:4942
 msgid "No write access to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4656
+#: ../bin/booh:4955
 msgid "Erroneous name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4736
+#: ../bin/booh:5019
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:4739
+#: ../bin/booh:5022
 msgid "Restore deleted photos/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:4764
+#: ../bin/booh:5047
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4766
+#: ../bin/booh:5049
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4831
+#: ../bin/booh:5114
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
@@ -1304,224 +1412,234 @@ msgstr "Preta."
 msgid "Sort entries by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh-classifier:110
-msgid "Cache memory used: %s kB"
+#: ../bin/booh-classifier:121
+msgid ""
+"Cache memory used: %s kB (reduced because cannot exceed 50%% of total memory)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:166 ../lib/booh/booh-lib.rb:546
-msgid ""
-"The configured browser seems to be unavailable.\n"
-"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
-"\n"
-"Problem was: '%s' is not an executable file."
+#: ../bin/booh-classifier:123
+msgid "Cache memory used: %s kB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:379
+#: ../bin/booh-classifier:403
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (%sx%s, %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:681
+#: ../bin/booh-classifier:771
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Elektita %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:906
+#: ../bin/booh-classifier:903
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid ""
 "Notice: no write access to '%s', permission will be denied at execute step."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:914
+#: ../bin/booh-classifier:1041
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:936
+#: ../bin/booh-classifier:1065
 msgid "Cleared label"
 msgstr "Forviŝita etikedo"
 
-#: ../bin/booh-classifier:938
+#: ../bin/booh-classifier:1067
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:980
+#: ../bin/booh-classifier:1134
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1009
+#: ../bin/booh-classifier:1166
 msgid "set label"
 msgstr "difinu etikedon"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1080
+#: ../bin/booh-classifier:1239
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-classifier:1127
-#: ../bin/booh-classifier:1820
+#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1293
+#: ../bin/booh-classifier:2029
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Ŝargante... %d%"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1137
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr "%d bildoj (%s kB) ŝargitaj dum %3.2f sekundoj."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1154
-msgid "Scanning source directory..."
+#: ../bin/booh-classifier:1323 ../bin/booh-classifier:1359
+#, fuzzy
+msgid "Scanning source directory... %s"
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1170
+#: ../bin/booh-classifier:1340
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "Videoj ne rajtas enhavi citilan signon ('), pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1178 ../bin/booh-backend:769
+#: ../bin/booh-classifier:1351 ../bin/booh-backend:840
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1215
+#: ../bin/booh-classifier:1359
+msgid "%d entries found"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-classifier:1394
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh-classifier:1427
 msgid ""
 "You have not executed the classification. Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1263
+#: ../bin/booh-classifier:1442
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1271
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr "<b>Etikedo nomo:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1451
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr "<b>Kvanto da bildoj:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1273
+#: ../bin/booh-classifier:1452
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr "<b>Bildaj ekzamploj:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1453
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr "<b>Ago efektivigenda:</b>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1309
+#: ../bin/booh-classifier:1488
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Kopiu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1312
+#: ../bin/booh-classifier:1491
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1315
+#: ../bin/booh-classifier:1494
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1319
+#: ../bin/booh-classifier:1498
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Faru nenion"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1330
+#: ../bin/booh-classifier:1509
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr "<i>(nedifinita)</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1332
+#: ../bin/booh-classifier:1511
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1362 ../bin/booh-classifier:1784
+#: ../bin/booh-classifier:1541 ../bin/booh-classifier:1984
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr "<i>forigenda</i>"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1368
+#: ../bin/booh-classifier:1547
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
+#: ../bin/booh-classifier:1571
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1399
+#: ../bin/booh-classifier:1578
 msgid "Sorry, permission denied to remove '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1413
+#: ../bin/booh-classifier:1592
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh-classifier:1603
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1429
+#: ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1615
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1445
+#: ../bin/booh-classifier:1624
 msgid "Sorry, permission denied to move '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1485
-msgid "Unexpected error: '%s'."
+#: ../bin/booh-classifier:1655
+msgid ""
+"Failure:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1487
+#: ../bin/booh-classifier:1685
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1796
 msgid "Thumbnails height: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1602
+#: ../bin/booh-classifier:1800
 msgid ""
 "The desired height of the thumbnails in the thumbnails line of the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1605
+#: ../bin/booh-classifier:1803
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1609
+#: ../bin/booh-classifier:1807
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1612
+#: ../bin/booh-classifier:1810
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1618
+#: ../bin/booh-classifier:1816
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1620
+#: ../bin/booh-classifier:1818
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1623
+#: ../bin/booh-classifier:1821
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1634
+#: ../bin/booh-classifier:1832
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1718
+#: ../bin/booh-classifier:1916
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1728
+#: ../bin/booh-classifier:1926
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1556,7 +1674,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1750
+#: ../bin/booh-classifier:1948
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1578,67 +1696,67 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1777
+#: ../bin/booh-classifier:1975
 msgid "Labels list:"
 msgstr "Etikedo listo:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1780
+#: ../bin/booh-classifier:1978
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1189
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:54 ../lib/booh/html-merges.rb:88
+#: ../bin/booh-backend:1310 ../bin/booh-backend:1312
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:55
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Haltigu bildprezenton"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1184
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1305
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1186
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76 ../bin/booh-backend:1307
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:82
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Lasta ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:92
 msgid "pause:"
 msgstr "paŭzo:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:92
 msgid "secs"
 msgstr "sekundoj"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:169
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr "<i>Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:42
+#: ../bin/booh-backend:48
 msgid "Directory which contains original photos/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "Directory which will contain the web-album; if it already exits, then all "
 "existing files and directories inside it will be removed!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid ""
 "File containing config listing photos and videos within directories with "
 "captions"
@@ -1646,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 "Dosieroj enhavantaj agordolisto-bildoj kaj videoj ene de subdosierujoj kun "
 "titoloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:54
 msgid ""
 "File containing config listing, where to merge new/removed photos/videos "
 "from --source, and change theme info"
@@ -1658,14 +1776,14 @@ msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
 "--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:55
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
 "dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1673,17 +1791,17 @@ msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
 "subdosierujo indikita per --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:57
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:52
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1691,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
 "kreintaj"
 
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1699,14 +1817,14 @@ msgstr ""
 "Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
 "(tiu estas komo-dividile listo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:62
 msgid ""
 "Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
 "comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
 "fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
@@ -1714,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
 "etoso)"
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:64
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
@@ -1722,20 +1840,27 @@ msgstr ""
 "Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
 "disigo okazas"
 
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:66
 msgid ""
 "Transcode videos with given external program; %f is the placeholder for the "
 "input video, %o for the output video; before the external program, the "
 "output video extension should be given followed by a colon"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:67
+msgid ""
+"Use embedded flash player for videos (flowplayer) and use this .flv "
+"generator (%f is the placeholder for the input video, %o for the output "
+"video)"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:68
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:70
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
@@ -1743,43 +1868,43 @@ msgstr ""
 "Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
 "'farita per' mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:72
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh-backend:74
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:67
+#: ../bin/booh-backend:76
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
 msgstr ""
 "Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
 
-#: ../bin/booh-backend:70
+#: ../bin/booh-backend:79
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:110
+#: ../bin/booh-backend:119
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:115
+#: ../bin/booh-backend:124
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:131 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
-#: ../bin/booh-backend:176 ../bin/booh-backend:194
+#: ../bin/booh-backend:140 ../bin/booh-backend:163 ../bin/booh-backend:174
+#: ../bin/booh-backend:185 ../bin/booh-backend:203
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
 
-#: ../bin/booh-backend:137
+#: ../bin/booh-backend:146
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1787,30 +1912,30 @@ msgstr ""
 "Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
 "la dosiernomon."
 
-#: ../bin/booh-backend:139
+#: ../bin/booh-backend:148
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159 ../bin/booh-backend:170
+#: ../bin/booh-backend:157 ../bin/booh-backend:168 ../bin/booh-backend:179
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:181
+#: ../bin/booh-backend:190
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
 
-#: ../bin/booh-backend:188
+#: ../bin/booh-backend:197
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:203
+#: ../bin/booh-backend:212
 msgid ""
 "--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
 "languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
 "eo,en,en'; supported languages: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:219
+#: ../bin/booh-backend:228
 msgid ""
 "--transcode-videos: argument must be the external program for transcoding, "
 "and contain %f for the input video, %o for the output video, and before the "
@@ -1818,19 +1943,25 @@ msgid ""
 "colon"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:276
+#: ../bin/booh-backend:234
+msgid ""
+"--flv-generator: argument must contain %f for the input video and %o for the "
+"output video"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:299
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:279
+#: ../bin/booh-backend:302
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:287
+#: ../bin/booh-backend:310
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Mankas --destination parametro."
 
-#: ../bin/booh-backend:405
+#: ../bin/booh-backend:450
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1838,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:409
+#: ../bin/booh-backend:454
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1848,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 "datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:415
+#: ../bin/booh-backend:460
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1856,11 +1987,15 @@ msgstr ""
 "la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh-backend:425
+#: ../bin/booh-backend:470
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
 
-#: ../bin/booh-backend:746
+#: ../bin/booh-backend:661
+msgid "Bookmark and Share"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:817
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1868,23 +2003,23 @@ msgstr ""
 "Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
 "dosiersistemo"
 
-#: ../bin/booh-backend:761
+#: ../bin/booh-backend:832
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:811
+#: ../bin/booh-backend:882
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
 
-#: ../bin/booh-backend:818
+#: ../bin/booh-backend:889
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Ekzamenante %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:823
+#: ../bin/booh-backend:894
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:844
+#: ../bin/booh-backend:915
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1892,153 +2027,153 @@ msgstr ""
 "Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
 "elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
 
-#: ../bin/booh-backend:859
+#: ../bin/booh-backend:930
 msgid "\t%s photos"
 msgstr "\t%s bildoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:861
+#: ../bin/booh-backend:932
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:928
+#: ../bin/booh-backend:1003
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:945
+#: ../bin/booh-backend:1023
 msgid "\tcreating photos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante bildaj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:989
+#: ../bin/booh-backend:1067
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1066
+#: ../bin/booh-backend:1167
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1130
+#: ../bin/booh-backend:1228
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1183
+#: ../bin/booh-backend:1304
 msgid "Pages: "
 msgstr "Paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh-backend:1203
+#: ../bin/booh-backend:1326
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1246
+#: ../bin/booh-backend:1444
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1266
+#: ../bin/booh-backend:1469
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1298
+#: ../bin/booh-backend:1501
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1331
+#: ../bin/booh-backend:1534
 #, fuzzy
 msgid "completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1337
+#: ../bin/booh-backend:1540
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1425
+#: ../bin/booh-backend:1635
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1426 ../bin/booh-backend:1444
+#: ../bin/booh-backend:1636 ../bin/booh-backend:1654
 msgid "previous album"
 msgstr "antaŭa albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1427 ../bin/booh-backend:1445
+#: ../bin/booh-backend:1637 ../bin/booh-backend:1655
 msgid "next album"
 msgstr "sekva albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:1456
+#: ../bin/booh-backend:1666
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "small"
 msgstr "malgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "medium"
 msgstr "mezgranda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:70
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:76
 msgid "large"
 msgstr "granda"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:71
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
 msgid "x-large"
 msgstr "mezgrandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:71
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
 msgid "xx-large"
 msgstr "grandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
 msgid "english"
 msgstr "angla"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
 msgid "german"
 msgstr "germana"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
 msgid "french"
 msgstr "franca"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
 msgid "japanese"
 msgstr "japana"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:84
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:90
 msgid "esperanto"
 msgstr "esperanta"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:117
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:123
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERARO***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:119
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:125
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAtentu: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:135
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERARO***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:131
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:137
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAtentu: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:145
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:151
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Elektante etoso '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:156
 #, fuzzy
 msgid "Theme was not found (tried %s and %s directories)."
 msgstr "Etoso netroveblis (provis %s dosierujo)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:161
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:167
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:273
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:279
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:358
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:366
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
 "value."
@@ -2046,11 +2181,19 @@ msgstr ""
 "indikita serĉotempo tro granda? povas esti alia problemo. Provu alian "
 "valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:860
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:583
+msgid ""
+"The configured browser seems to be unavailable.\n"
+"You should fix this in Edit/Preferences so that you can open URLs.\n"
+"\n"
+"Problem was: '%s' is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:897
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:861
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:898
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"
@@ -2072,6 +2215,7 @@ msgstr "Refaru %s."
 
 #: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:32
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:32
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:32
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 800x600 screens"
@@ -2079,6 +2223,7 @@ msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 800x600 ekranoj"
 
 #: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:40
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:40
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:40
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1024x768 screens"
@@ -2086,6 +2231,7 @@ msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1024x768 ekranoj"
 
 #: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:48
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:48
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:48
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1280x1024 screens"
@@ -2093,6 +2239,7 @@ msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1280x1024 ekranoj"
 
 #: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:55
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:55
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:55
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1400x1050 screens"
@@ -2100,10 +2247,29 @@ msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
 
 #: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:63
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:63
 #: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:63
 msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1600x1200 screens"
 msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1600x1200 ekranoj"
 
+#: ../data/booh/themes/cardu/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/dark/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/gradient/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/sbs/metadata/parameters.rb:71
+#: ../data/booh/themes/simple/metadata/parameters.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Sizes that should fit browsers in fullscreen for 1680x1050 screens"
+msgstr "Grandecoj kiuj adaptus retumilojn tutekrane por 1400x1050 ekranoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was something wrong, sorry:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ion fuŝis, pardonu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Ĉu finu?"