*** empty log message ***
[booh] / po / eo.po
index c90c01daa44372b5ff065dc37837d309804f0ba8..07525cca147c836a2bcfc99da251ac59161b8750 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:39
 msgid "Get help message"
 msgstr "Montru helpomesaĝon"
 
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:65
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:69
 msgid ""
 "Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
 "other messages)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:78
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:82
 msgid "Usage: %s [OPTION]..."
 msgstr "Uzo: %s [OPCIO]   "
 
@@ -89,46 +89,46 @@ msgid ""
 "Problem was: '%s' is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:283
+#: ../bin/booh:285
 msgid "Could not generate fullscreen thumbnail!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:310 ../bin/booh:1573
+#: ../bin/booh:312 ../bin/booh:1581
 msgid "Mouse gesture: delete."
 msgstr "Musgesto: forviŝu"
 
-#: ../bin/booh:408
+#: ../bin/booh:410
 msgid "text edit"
 msgstr "teksto redakto"
 
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
 msgid "rotate clockwise"
 msgstr "turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
 msgid "rotate counter-clockwise"
 msgstr "turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:489
+#: ../bin/booh:491
 msgid "flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:531
+#: ../bin/booh:533
 #, fuzzy
 msgid "Change seek time"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:539
+#: ../bin/booh:541
 msgid ""
 "Please specify the <b>seek time</b> of the video, to take the thumbnail\n"
 "from, in seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:588
+#: ../bin/booh:590
 msgid "Specify panorama amount"
 msgstr "Donu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:596
+#: ../bin/booh:598
 msgid ""
 "Please specify the <b>panorama 'amount'</b> of the image, which indicates "
 "the width\n"
@@ -144,23 +144,23 @@ msgid ""
 "the right 'size'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:605
+#: ../bin/booh:607
 msgid "none (not a panorama image)"
 msgstr "neniu (ne panoramo-bildo)"
 
-#: ../bin/booh:606
+#: ../bin/booh:608
 msgid "amount of: "
 msgstr "nombro da: "
 
-#: ../bin/booh:608
+#: ../bin/booh:610
 msgid "times the width of other images"
 msgstr "foje la grandeco de aliaj bildoj"
 
-#: ../bin/booh:677
+#: ../bin/booh:679
 msgid "Fix white balance"
 msgstr "Korektu blankan ekvilibron"
 
-#: ../bin/booh:685
+#: ../bin/booh:687
 msgid ""
 "You can fix the <b>white balance</b> of the image, if your image is too "
 "blue\n"
@@ -170,213 +170,213 @@ msgid ""
 "yellow.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:767 ../bin/booh:959
+#: ../bin/booh:769 ../bin/booh:963
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:775
+#: ../bin/booh:777
 msgid ""
 "You can perform <b>gamma correction</b> of the image, if your image is too "
 "dark\n"
 "or too bright. Drag the slider below the image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:856
+#: ../bin/booh:860
 msgid "Change image"
 msgstr "Ŝanĝu bildon"
 
-#: ../bin/booh:864
+#: ../bin/booh:868
 msgid "View larger"
 msgstr "Rigardu pligranda"
 
-#: ../bin/booh:868
+#: ../bin/booh:872
 msgid "Play video"
 msgstr "Ludu videon"
 
-#: ../bin/booh:875
+#: ../bin/booh:879
 msgid "View EXIF data"
 msgstr "Rigardu EXIF-an datumon"
 
-#: ../bin/booh:879 ../bin/booh-classifier:780
+#: ../bin/booh:883 ../bin/booh-classifier:780
 msgid "EXIF data of %s"
 msgstr "EXIF datumo de %s"
 
-#: ../bin/booh:883
+#: ../bin/booh:887
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Turnu laŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:886
+#: ../bin/booh:890
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Turnu kontraŭhorloĝe"
 
-#: ../bin/booh:892
+#: ../bin/booh:896
 msgid "Move left"
 msgstr "Movu maldekstren"
 
-#: ../bin/booh:900
+#: ../bin/booh:904
 msgid "Move right"
 msgstr "Movu dekstren"
 
-#: ../bin/booh:908
+#: ../bin/booh:912
 msgid "Move top"
 msgstr "Movu plejsupren"
 
-#: ../bin/booh:915
+#: ../bin/booh:919
 msgid "Move up"
 msgstr "Movu supren"
 
-#: ../bin/booh:921
+#: ../bin/booh:925
 msgid "Move down"
 msgstr "Movu Malsupren"
 
-#: ../bin/booh:928
+#: ../bin/booh:932
 msgid "Move bottom"
 msgstr "Movu plejmalsupren"
 
-#: ../bin/booh:942
+#: ../bin/booh:946
 msgid "Flip upside-down"
 msgstr "Spegulu vertikale"
 
-#: ../bin/booh:945
+#: ../bin/booh:949
 msgid "Specify seek time"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:970
+#: ../bin/booh:974
 msgid "Fix white-balance"
 msgstr "Korektu blankoekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:982
+#: ../bin/booh:986
 msgid "Original contrast"
 msgstr "Origina kontrasto"
 
-#: ../bin/booh:983
+#: ../bin/booh:987
 msgid "Enhance constrast"
 msgstr "Elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:985
+#: ../bin/booh:989
 msgid "Toggle contrast enhancement"
 msgstr "(Mal)elstarigu kontraston"
 
-#: ../bin/booh:990
+#: ../bin/booh:994
 msgid "Set as panorama"
 msgstr "Difinu kiel panoramo"
 
-#: ../bin/booh:1018
+#: ../bin/booh:1022
 msgid "Edit image"
 msgstr "Redaktu bildon"
 
-#: ../bin/booh:1117 ../bin/booh-classifier:374
+#: ../bin/booh:1121 ../bin/booh-classifier:374
 msgid "%s (video - %s KB)"
 msgstr "%s (video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh:1165
+#: ../bin/booh:1173
 msgid "move %s"
 msgstr "movu %s"
 
-#: ../bin/booh:1190 ../bin/booh:2434
+#: ../bin/booh:1198 ../bin/booh:2446
 msgid "color swap"
 msgstr "koloro-interŝanĝo"
 
-#: ../bin/booh:1213 ../bin/booh:2453
+#: ../bin/booh:1221 ../bin/booh:2465
 #, fuzzy
 msgid "specify seektime"
 msgstr "donu kadropozicion"
 
-#: ../bin/booh:1241
+#: ../bin/booh:1249
 msgid "change panorama amount"
 msgstr "ŝanĝu panoramo-kvanton"
 
-#: ../bin/booh:1271 ../bin/booh:2476
+#: ../bin/booh:1279 ../bin/booh:2490
 msgid "fix white balance"
 msgstr "korekti blanka ekvilibro"
 
-#: ../bin/booh:1302 ../bin/booh:2499
+#: ../bin/booh:1310 ../bin/booh:2515
 msgid "gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1334 ../bin/booh:2519
+#: ../bin/booh:1342 ../bin/booh:2535
 msgid "enhance"
 msgstr "plistarigu"
 
-#: ../bin/booh:1350 ../bin/booh:4190
+#: ../bin/booh:1358 ../bin/booh:4379
 msgid ""
 "Do you confirm this subalbum needs to be completely removed? This operation "
 "cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1375
+#: ../bin/booh:1383
 msgid "delete"
 msgstr "forigu"
 
-#: ../bin/booh:1395
+#: ../bin/booh:1403
 msgid "%s elements in the clipboard."
 msgstr "%s elementoj en la interdeponejo"
 
-#: ../bin/booh:1407
+#: ../bin/booh:1415
 msgid "paste"
 msgstr "enmetu"
 
-#: ../bin/booh:1418
+#: ../bin/booh:1426
 msgid "Pasted %s elements."
 msgstr "Enmetitaj %s elementoj"
 
-#: ../bin/booh:1568
+#: ../bin/booh:1576
 msgid "Mouse gesture: rotate."
 msgstr "Musgesto: rotacii"
 
-#: ../bin/booh:1584
+#: ../bin/booh:1592
 msgid "reorder"
 msgstr "ordigu"
 
-#: ../bin/booh:1707
+#: ../bin/booh:1715
 msgid "Nothing selected."
 msgstr "Neniu elektita."
 
-#: ../bin/booh:1727
+#: ../bin/booh:1735
 msgid "%s elements selected."
 msgstr "%s elementoj elektitaj."
 
-#: ../bin/booh:1790
+#: ../bin/booh:1798
 msgid "Save failed! Try another location/name."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:1865
+#: ../bin/booh:1873
 msgid "Save before quitting?"
 msgstr "Konservu antaŭ fino?"
 
-#: ../bin/booh:1866
+#: ../bin/booh:1874
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn antaŭ la fino?"
 
-#: ../bin/booh:1877 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1147
+#: ../bin/booh:1885 ../bin/booh-classifier:699 ../bin/booh-classifier:1148
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh:1952
+#: ../bin/booh:1960
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh:1953
+#: ../bin/booh:1961
 msgid "Scanning images and videos..."
 msgstr "Trarigardante bildojn kaj videojn..."
 
-#: ../bin/booh:1955 ../bin/booh:1959
+#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:1967
 msgid "not started"
 msgstr "ne lanĉita"
 
-#: ../bin/booh:1958
+#: ../bin/booh:1966
 msgid "HTML pages"
 msgstr "HTML-paĝoj"
 
-#: ../bin/booh:1963 ../bin/booh:2164
+#: ../bin/booh:1971 ../bin/booh:2172
 msgid "_Abort"
 msgstr "_Haltigu"
 
-#: ../bin/booh:1997
+#: ../bin/booh:2005
 msgid "finished"
 msgstr "finita"
 
-#: ../bin/booh:2051
+#: ../bin/booh:2059
 msgid ""
 "There was something wrong, sorry:\n"
 "\n"
@@ -386,59 +386,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bin/booh:2162
+#: ../bin/booh:2170
 msgid "Scanning sub-album looking for EXIF dates..."
 msgstr "Trarigardante subalbumon serĉante je EXIF-datoj..."
 
-#: ../bin/booh:2228
+#: ../bin/booh:2236
 msgid "remove all captions"
 msgstr "forigu ĉiujn titolojn"
 
-#: ../bin/booh:2313
+#: ../bin/booh:2321
 msgid "Select image for caption"
 msgstr "Elektu bildon por la titolo"
 
-#: ../bin/booh:2354
+#: ../bin/booh:2362
 msgid "change caption file for sub-album"
 msgstr "ŝanĝu titolodosieron pro subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:2602
+#: ../bin/booh:2618
 msgid "%s: %s images and %s videos, %s sub-albums"
 msgstr "%s: %s bildoj kaj %s videoj, %s subalbumoj"
 
-#: ../bin/booh:2633
+#: ../bin/booh:2649
 msgid "Select your preferred theme"
 msgstr "Elektu vian preferatan etoson"
 
-#: ../bin/booh:2641
+#: ../bin/booh:2657
 msgid "Theme name"
 msgstr "Etosonomo"
 
-#: ../bin/booh:2642
+#: ../bin/booh:2658
 msgid "Sub-albums page look"
 msgstr "Subalbumo paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2643
+#: ../bin/booh:2659
 msgid "Thumbnails page look"
 msgstr "Miniaturoj paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2644
+#: ../bin/booh:2660
 msgid "Fullscreen page look"
 msgstr "Tutekrano paĝaspekto"
 
-#: ../bin/booh:2715 ../bin/booh:2778 ../bin/booh:2782 ../bin/booh:2786
+#: ../bin/booh:2731 ../bin/booh:2794 ../bin/booh:2798 ../bin/booh:2802
 msgid "Corrupted booh file..."
 msgstr "Difektita booh dosiero..."
 
-#: ../bin/booh:2760
+#: ../bin/booh:2776
 msgid "File not found."
 msgstr "Dosiero ne trovita."
 
-#: ../bin/booh:2771
+#: ../bin/booh:2787
 msgid "Not a booh file!"
 msgstr "Ne booh-a dosiero!"
 
-#: ../bin/booh:2773
+#: ../bin/booh:2789
 msgid ""
 "Not a booh file!\n"
 "\n"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgid ""
 "Use File/New to create a new album."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2790
+#: ../bin/booh:2806
 msgid "File's version %s, booh version now %s, marking dirty"
 msgstr "Dosiero versio %s, booh versio nun %s,malpurigas"
 
-#: ../bin/booh:2793
+#: ../bin/booh:2809
 msgid ""
 "File's version prior to 0.8.4, migrating directories and filenames in "
 "destination directory if needed"
@@ -458,146 +458,209 @@ msgstr ""
 "Dosiero versio antaŭ 0.8.4, migradigante dosierujojn kaj dosiernomojn en "
 "cela dosierujoj se necesas"
 
-#: ../bin/booh:2859 ../bin/booh:2901 ../bin/booh:3865
+#: ../bin/booh:2875 ../bin/booh:3040 ../bin/booh:4054
 msgid "Save this album?"
 msgstr "Konservu tiun albumon?"
 
-#: ../bin/booh:2860 ../bin/booh:2902 ../bin/booh:3866
+#: ../bin/booh:2876 ../bin/booh:3041 ../bin/booh:4055
 msgid "Do you want to save the changes to this album?"
 msgstr "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn de tiu albumo?"
 
-#: ../bin/booh:2864
+#: ../bin/booh:2880
 msgid "Open file"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: ../bin/booh:2906
+#: ../bin/booh:2922
+msgid "Multi-languages support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2930
+msgid ""
+"You can choose to activate <b>multi-languages</b> support for this web-"
+"album\n"
+"(it will work only if you publish your web-album on an Apache web-server). "
+"This will\n"
+"use the MultiViews feature of Apache; the pages will be served according to "
+"the\n"
+"value of the Accept-Language HTTP header sent by the web browsers, so that "
+"people\n"
+"with different languages preferences will be able to browse your web-album "
+"with\n"
+"navigation in their language (if language is available).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2939
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2940
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2944
+msgid "Pick languages to support"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2951
+msgid "Select the languages to support:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2962
+msgid "Select the fallback language:"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:2988 ../bin/booh:3003
+msgid "Languages: %s. Fallback: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3045
 msgid "Create a new album"
 msgstr "Kreu novan albumon"
 
-#: ../bin/booh:2912 ../bin/booh:3207
+#: ../bin/booh:3051 ../bin/booh:3367
 msgid "Locations"
 msgstr "Situoj"
 
-#: ../bin/booh:2913
+#: ../bin/booh:3052
 msgid "Directory of images/videos: "
 msgstr "Dosierujoj de bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:2917 ../bin/booh:2927 ../bin/booh:2933
+#: ../bin/booh:3056 ../bin/booh:3066 ../bin/booh:3072
 msgid "browse..."
 msgstr "rigardu..."
 
-#: ../bin/booh:2919
+#: ../bin/booh:3058
 msgid ""
 "<span size='small'><i>number of images/videos down this directory:</i></"
 "span> "
 msgstr ""
 "<span size='small'><i>numbro da bildoj/videoj sub tiu dosierujo:</i></span> "
 
-#: ../bin/booh:2921 ../bin/booh:3002
+#: ../bin/booh:3060 ../bin/booh:3158
 msgid "<span size='small'><i>N/A</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>n/h</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2923
+#: ../bin/booh:3062
 msgid "Directory where to put the web-album: "
 msgstr "Dosierujo por la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:2929
+#: ../bin/booh:3068
 msgid "Filename to store this album's properties: "
 msgstr "Dosiernomo por konservi tiu albumo ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2937 ../bin/booh:3221
+#: ../bin/booh:3076 ../bin/booh:3381
 msgid "Configuration"
 msgstr "Agordo"
 
-#: ../bin/booh:2938 ../bin/booh:3222
+#: ../bin/booh:3077 ../bin/booh:3382
 msgid "Theme: "
 msgstr "Etoso: "
 
-#: ../bin/booh:2940 ../bin/booh:3224
+#: ../bin/booh:3079 ../bin/booh:3384
 msgid "Sizes of images to generate: "
 msgstr "Generotaj bildoj grandecoj: "
 
-#: ../bin/booh:2942 ../bin/booh:3226
+#: ../bin/booh:3081 ../bin/booh:3386
 msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2943 ../bin/booh:3227 ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
 msgid ""
 "Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
 "(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
 "pictures from digital cameras are 4/3)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2944 ../bin/booh:3228
+#: ../bin/booh:3083 ../bin/booh:3388
 msgid "Number of thumbnails per row: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je linio: "
 
-#: ../bin/booh:2947 ../bin/booh:3231
+#: ../bin/booh:3086 ../bin/booh:3391
 msgid "Number of thumbnails per page: "
 msgstr "Nombro da miniaturoj je paĝo: "
 
-#: ../bin/booh:2952 ../bin/booh:3236
+#: ../bin/booh:3091 ../bin/booh:3396
 msgid "<i>None - all thumbnails in one page</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2959 ../bin/booh:3249
+#: ../bin/booh:3100 ../bin/booh:3111 ../bin/booh:3416
+msgid "Multi-languages: disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3101 ../bin/booh:3410
+msgid "Configure multi-languages"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3102 ../bin/booh:3411
+msgid ""
+"When disabled, the web-album will be generated with navigation in your "
+"desktop language. When enabled, the web-album will be generated with "
+"navigation in all languages you select, but you have to publish your web-"
+"album on an Apache web-server for that feature to work."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3109 ../bin/booh:3414
+msgid "Multi-languages: enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh:3115 ../bin/booh:3428
 msgid "'Return to your website' link on pages bottom: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2961 ../bin/booh:3254
+#: ../bin/booh:3117 ../bin/booh:3433
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small link returning to "
 "wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2962 ../bin/booh:3255
+#: ../bin/booh:3118 ../bin/booh:3434
 msgid "'Made with' markup on pages bottom: "
 msgstr "'Farita per' markaĵo plejmalsupre de paĝoj: "
 
-#: ../bin/booh:2964 ../bin/booh:3260
+#: ../bin/booh:3120 ../bin/booh:3439
 msgid ""
 "Optional HTML markup to use on pages bottom for a small 'made with' label; %"
 "booh is replaced by the website of booh;\n"
 "for example: made with <a href=%booh>booh</a>!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:2976
+#: ../bin/booh:3132
 msgid "<span size='small'><i>invalid source directory</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>malvalida fonta dosierujo</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2981
+#: ../bin/booh:3137
 msgid "<span size='small'><i>processing...</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>traktante...</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2995
+#: ../bin/booh:3151
 msgid "<span size='small'><i>%s images and %s videos</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>%s bildoj kaj %s videoj</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:2999
+#: ../bin/booh:3155
 msgid "<span size='small'><i>permission denied</i></span>"
 msgstr "<span size='small'><i>mankas permeso</i></span>"
 
-#: ../bin/booh:3013
+#: ../bin/booh:3169
 msgid "Select the directory of images/videos"
 msgstr "Elektu la dosierujon de la bildoj/videoj"
 
-#: ../bin/booh:3028
+#: ../bin/booh:3184
 msgid "Select a new directory where to put the web-album"
 msgstr "Elektu la novan dosierujon por la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3041
+#: ../bin/booh:3197
 msgid "Select a new file to store this album's properties"
 msgstr "Elektu la novan dosieron por la albumo ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3069 ../bin/booh:3283 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
+#: ../bin/booh:3225 ../bin/booh:3462 ../lib/booh/booh-lib.rb:65
 msgid "original"
 msgstr "originalo"
 
-#: ../bin/booh:3071 ../bin/booh:3285
+#: ../bin/booh:3227 ../bin/booh:3464
 msgid "Include original image in web-album"
 msgstr "Enmetu originala bildon en TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3084 ../bin/booh:3301
+#: ../bin/booh:3240 ../bin/booh:3480
 msgid ""
 "Set the number of thumbnails per row of the 'thumbnails' pages (if chosen "
 "theme uses a row arrangement)"
@@ -605,44 +668,44 @@ msgstr ""
 "Donu la nombron da miniaturoj je linio de la 'miniaturoj' paĝoj (se elektita "
 "etoso uzas linioaranĝon)"
 
-#: ../bin/booh:3114
+#: ../bin/booh:3270
 msgid "The directory of images/videos is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3117
+#: ../bin/booh:3273
 msgid "The directory of images/videos doesn't exist. Please check your input."
 msgstr ""
 "La dosierujo de bildoj/videoj ne ekzistas. Bonvolu kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3120
+#: ../bin/booh:3276
 msgid "The destination directory is invalid. Please check your input."
 msgstr ""
 "La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
 "enigon."
 
-#: ../bin/booh:3123 ../bin/booh-backend:114
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
 msgid ""
 "Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
 "characters."
 msgstr "Pardonu, la cela dosierujo ne haveblas malsimpla literoj kaj ciferoj. "
 
-#: ../bin/booh:3126
+#: ../bin/booh:3282
 msgid ""
 "The destination directory already exists. Are you sure you want to continue?"
 msgstr "La cela dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi certas daŭrigi ?"
 
-#: ../bin/booh:3129
+#: ../bin/booh:3285
 msgid ""
 "There is already a file by the name of the destination directory. Please "
 "choose another one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3132
+#: ../bin/booh:3288
 msgid "Please specify a filename to store the album's properties."
 msgstr "Bonvolu indiki dosiernomon por konservi la albumo-ecojn."
 
-#: ../bin/booh:3135
+#: ../bin/booh:3291
 msgid ""
 "The filename to store the album's properties is invalid. Please check your "
 "input."
@@ -650,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "La indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas malvalida. Bonvolu "
 "kontroli vian enigon."
 
-#: ../bin/booh:3138
+#: ../bin/booh:3294
 msgid ""
 "Sorry, the filename specified to store the album's properties is an existing "
 "directory. Please choose another one."
@@ -658,52 +721,52 @@ msgstr ""
 "Pardonu, la indikita dosiernomo por konservi la albumo-ecojn estas "
 "ekzistanta dosierujo. Bonvolu elekti alian."
 
-#: ../bin/booh:3141 ../bin/booh:3331
+#: ../bin/booh:3297 ../bin/booh:3510
 msgid "You need to select at least one size (not counting original)."
 msgstr "Vi elektendas almenaŭ unu grandecon (sen nombrante la originalon)."
 
-#: ../bin/booh:3145
+#: ../bin/booh:3301
 msgid "Could not create destination directory. Permission denied?"
 msgstr "Ne kreeblis celan dosierujon. Neniu permseo?"
 
-#: ../bin/booh:3180 ../bin/booh:3356 ../bin/booh:3375 ../bin/booh:3391
-#: ../bin/booh:3410
+#: ../bin/booh:3339 ../bin/booh:3540 ../bin/booh:3559 ../bin/booh:3575
+#: ../bin/booh:3594
 msgid "Please wait while scanning source directory..."
 msgstr "Bonvolu atendi dum trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh:3187
+#: ../bin/booh:3346
 msgid "Properties of your album"
 msgstr "Ecoj de via albumo"
 
-#: ../bin/booh:3208
+#: ../bin/booh:3368
 msgid "Directory of source images/videos: "
 msgstr "Dosierujo de font-bildoj/videoj: "
 
-#: ../bin/booh:3212
+#: ../bin/booh:3372
 msgid "Directory where the web-album is created: "
 msgstr "Dosierujo por krei la TTT-albumo: "
 
-#: ../bin/booh:3216
+#: ../bin/booh:3376
 msgid "Filename where this album's properties are stored: "
 msgstr "Dosiernomo pro tiu albumo-ecoj: "
 
-#: ../bin/booh:3419
+#: ../bin/booh:3603
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Elektu novan dosiernomon por tiu albumo-ecoj"
 
-#: ../bin/booh:3441 ../bin/booh-classifier:1409
+#: ../bin/booh:3625 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Redaktu ecojn"
 
-#: ../bin/booh:3448
+#: ../bin/booh:3632
 msgid "Options"
 msgstr "Opcioj"
 
-#: ../bin/booh:3449 ../bin/booh-classifier:1418
+#: ../bin/booh:3633 ../bin/booh-classifier:1421
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Komando por spekti videojn: "
 
-#: ../bin/booh:3454 ../bin/booh-classifier:1422
+#: ../bin/booh:3638 ../bin/booh-classifier:1425
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -711,11 +774,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 " ekzemple: /usr/bin/mplayer %f"
 
-#: ../bin/booh:3456
+#: ../bin/booh:3640
 msgid "Command for editing images: "
 msgstr "Komando por redakti bildojn: "
 
-#: ../bin/booh:3460
+#: ../bin/booh:3644
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/gimp-remote %f"
@@ -723,11 +786,11 @@ msgstr ""
 "Uzu %f por indiki dosiernomon;\n"
 "ekzemple: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3462 ../bin/booh-classifier:1424
+#: ../bin/booh:3646 ../bin/booh-classifier:1427
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "TTT-legilo komando: "
 
-#: ../bin/booh:3466 ../bin/booh-classifier:1428
+#: ../bin/booh:3650 ../bin/booh-classifier:1431
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -737,37 +800,37 @@ msgstr ""
 "ekzemple: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /usr/"
 "bin/mozilla-firefox %f"
 
-#: ../bin/booh:3468
+#: ../bin/booh:3652
 msgid "Use symmetric multi-processing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3470
+#: ../bin/booh:3654
 msgid "processors"
 msgstr "proceziloj"
 
-#: ../bin/booh:3472
+#: ../bin/booh:3656
 msgid ""
 "When activated, this option allows the thumbnails creation to run faster. "
 "However, if you don't have a multi-processor machine, this will only slow "
 "down processing!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3473
+#: ../bin/booh:3657
 msgid "Disable mouse gestures"
 msgstr "Neebligu musgestojn"
 
-#: ../bin/booh:3475
+#: ../bin/booh:3659
 msgid ""
 "Mouse gestures are 'unusual' mouse movements triggering special actions, and "
 "are great for speeding up your editions. Get details on available mouse "
 "gestures from the Help menu."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3476
+#: ../bin/booh:3660
 msgid "Delete original images/videos as well"
 msgstr "Forigu originalajn bildojn/videojn ankaŭ"
 
-#: ../bin/booh:3478
+#: ../bin/booh:3662
 msgid ""
 "Normally, deleting an image or video in booh only removes it from the web-"
 "album. If you check this option, the original file in source directory will "
@@ -779,23 +842,23 @@ msgstr ""
 "forigita ankaŭ. Malfareblas, ĉar aktuala forigo estas farita nur kiam la TTT-"
 "albumo estas konservita."
 
-#: ../bin/booh:3494
+#: ../bin/booh:3678
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plie"
 
-#: ../bin/booh:3495
+#: ../bin/booh:3679
 msgid ""
 "Options to pass to <i>convert</i> when\n"
 "performing 'enhance contrast': "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3499
+#: ../bin/booh:3683
 msgid ""
 "Format to use for comments of \n"
 "images in new albums:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3505
+#: ../bin/booh:3689
 msgid ""
 "Normally, filenames without extension are used as comments for images and "
 "videos in new albums. Use this entry to use something else for images."
@@ -803,17 +866,17 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale, dosiernomoj sen sufikso estas uzitaj kiel komentoj por bildoj kaj "
 "videoj en novaj albumoj. Elektu tion ĉi por uzi alian tekston por bildoj."
 
-#: ../bin/booh:3649 ../bin/booh-classifier:1465
+#: ../bin/booh:3833 ../bin/booh-classifier:1468
 msgid "Update file's EXIF orientation when rotating a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3651 ../bin/booh-classifier:1467
+#: ../bin/booh:3835 ../bin/booh-classifier:1470
 msgid ""
 "When rotating a picture (Alt-Right/Left), also update EXIF orientation in "
 "the file itself"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3695
+#: ../bin/booh:3879
 msgid ""
 "<b>One-Click tools.</b>\n"
 "\n"
@@ -828,38 +891,38 @@ msgid ""
 "with One-Click tools.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3710 ../bin/booh-classifier:1510
+#: ../bin/booh:3894 ../bin/booh-classifier:1513
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../bin/booh:3719
+#: ../bin/booh:3903
 msgid "Merge new/removed images/videos in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn/forigajn bildojn/videojn en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3721
+#: ../bin/booh:3905
 msgid ""
 "Take into account new/removed images/videos in currently viewed subalbum"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn bildojn/videojn en la nuna rigardata subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3722
+#: ../bin/booh:3906
 msgid "Merge new subalbums (subdirectories) in current subalbum"
 msgstr "Kunfandu novajn subalbumojn (subdosierujojn) en nuna subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3724
+#: ../bin/booh:3908
 msgid ""
 "Take into account new subalbums in currently viewed subalbum (and only here)"
 msgstr ""
 "Konsideru novajn subalbumojn en nuna rigardata subalbumo (ja nur ĉi tie)"
 
-#: ../bin/booh:3725
+#: ../bin/booh:3909
 msgid ""
 "Scan source directory to merge new subalbums and new/removed images/videos"
 msgstr ""
 "Rigardadu fontodosierujon por kunfandi novajn subalbumojn kaj novajn/"
 "forigajn bildojn/videojn."
 
-#: ../bin/booh:3727
+#: ../bin/booh:3911
 msgid ""
 "Take into account new/removed subalbums (subdirectories) and new/removed "
 "images/videos in existing subalbums (anywhere)"
@@ -867,24 +930,24 @@ msgstr ""
 "Konsideru novajn/forigajn subalbumojn (subdosierujojn) kaj novajn/forigajn "
 "bildojn/videojn en ekzistanta subalbumojn (ie ajn)."
 
-#: ../bin/booh:3729
+#: ../bin/booh:3913
 msgid "Generate web-album"
 msgstr "Kreu TTT-albumon"
 
-#: ../bin/booh:3731
+#: ../bin/booh:3915
 msgid ""
 "(Re)generate web-album from latest changes into the destination directory"
 msgstr "(Re)kreu TTT-albumon el lastaj ŝanĝoj al cela dosierujo"
 
-#: ../bin/booh:3732
+#: ../bin/booh:3916
 msgid "View web-album with browser"
 msgstr "Rigardu TTT-albumon per TTT-legilo"
 
-#: ../bin/booh:3736
+#: ../bin/booh:3920
 msgid "View and modify properties of the web-album"
 msgstr "Rigardu kaj ŝanĝu ecojn de la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh:3752
+#: ../bin/booh:3936
 msgid ""
 "Please wait while generating web-album...\n"
 "This may take a while, please be patient."
@@ -892,7 +955,17 @@ msgstr ""
 "Bonvolu atendi dum rekreiĝas TTT-albumo...\n"
 "Longtempa eblas, bonvolu pacienci."
 
-#: ../bin/booh:3754
+#: ../bin/booh:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
+"As multi-languages is activated, you will not be able to view it\n"
+"comfortably in your browser though."
+msgstr ""
+"Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
+"Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
+
+#: ../bin/booh:3942
 msgid ""
 "Your web-album is now ready in directory '%s'.\n"
 "Click to view it in your browser:"
@@ -900,23 +973,23 @@ msgstr ""
 "Vian TTT-albumo disponeblas nun en dosierujo '%s'.\n"
 "Klaku por rigardi ĝin per via TTT-legilo:"
 
-#: ../bin/booh:3774
+#: ../bin/booh:3963
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Ŝajnas ke vi kreendas unue la TTT-albumon."
 
-#: ../bin/booh:3781 ../bin/booh-classifier:1524
+#: ../bin/booh:3970 ../bin/booh-classifier:1527
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redakto"
 
-#: ../bin/booh:3786
+#: ../bin/booh:3975
 msgid "Sort by EXIF date"
 msgstr "Ordigu laŭ EXIF-dato"
 
-#: ../bin/booh:3788
+#: ../bin/booh:3977
 msgid "Remove all captions in this sub-album"
 msgstr "Forigu ĉiujn titolojn el tiu subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:3790
+#: ../bin/booh:3979
 msgid ""
 "Mainly useful when you don't want to type any caption, that will remove "
 "default captions made of filenames"
@@ -924,27 +997,27 @@ msgstr ""
 "Ĝenerale uzata kiam vi ne volas tajpi titolon, tio forigos apriorajn "
 "titolojn faritajn el dosiernomoj"
 
-#: ../bin/booh:3801 ../bin/booh-classifier:1537
+#: ../bin/booh:3990 ../bin/booh-classifier:1540
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../bin/booh:3803
+#: ../bin/booh:3992
 msgid "One-click tools"
 msgstr "Sola-klako iloj"
 
-#: ../bin/booh:3805
+#: ../bin/booh:3994
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh:3807 ../bin/booh-classifier:1542
+#: ../bin/booh:3996 ../bin/booh-classifier:1545
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Retaj instrukcioj (malfermas TTT-legilon)"
 
-#: ../bin/booh:3815
+#: ../bin/booh:4004
 msgid "One-Click tools are available in the toolbar."
 msgstr "Unu-klakaj iloj disponeblas illistele."
 
-#: ../bin/booh:3819
+#: ../bin/booh:4008
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts:</span>\n"
 "\n"
@@ -982,35 +1055,35 @@ msgid ""
 "span>: redo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:3855
+#: ../bin/booh:4044
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermu"
 
-#: ../bin/booh:3887 ../bin/booh:3890
+#: ../bin/booh:4076 ../bin/booh:4079
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotaciu"
 
-#: ../bin/booh:3893
+#: ../bin/booh:4082
 msgid "Enhance"
 msgstr "Elstarigu"
 
-#: ../bin/booh:3895
+#: ../bin/booh:4084
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../bin/booh:3898
+#: ../bin/booh:4087
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
-#: ../bin/booh:3913
+#: ../bin/booh:4102
 msgid "You have just clicked on a One-Click tool."
 msgstr "Vi ĵus klakis Unu-klakan ilon."
 
-#: ../bin/booh:4021
+#: ../bin/booh:4210
 msgid "Password protect this sub-album"
 msgstr "Pasvorte protektu tiun subalbumo"
 
-#: ../bin/booh:4029
+#: ../bin/booh:4218
 msgid ""
 "You can choose to <b>password protect</b> the sub-album '%s' (only "
 "available\n"
@@ -1024,23 +1097,23 @@ msgid ""
 "block access.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4037
+#: ../bin/booh:4226
 msgid "free access"
 msgstr "libera aliro"
 
-#: ../bin/booh:4038
+#: ../bin/booh:4227
 msgid "password protect with password file:"
 msgstr "pasvorte protektu per pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4040
+#: ../bin/booh:4229
 msgid "help about password file"
 msgstr "helpo pri pasvorto dosiero"
 
-#: ../bin/booh:4042
+#: ../bin/booh:4231
 msgid "generate a password file"
 msgstr "kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4054
+#: ../bin/booh:4243
 msgid ""
 "Password protection proposed here uses the .htaccess/.htpasswd features\n"
 "proposed by Apache. So first, be sure you will publish your web-album on an\n"
@@ -1055,11 +1128,11 @@ msgid ""
 "Document Root of the Apache configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4065
+#: ../bin/booh:4254
 msgid "Generate a password file"
 msgstr "Kreu pasvortdosieron"
 
-#: ../bin/booh:4073
+#: ../bin/booh:4262
 msgid ""
 "I can generate a password file (.htpasswd for Apache) for you. Just type\n"
 "the username and password you wish to put in it below and validate."
@@ -1067,15 +1140,15 @@ msgstr ""
 "Kreeblas pasvortdosieron (.htpasswd pro Apaŝo) pro vi. Nur tajpu sube\n"
 "la uzantonomon kaj pasvorton vi deziras enmeti kaj konfirmu."
 
-#: ../bin/booh:4076
+#: ../bin/booh:4265
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: ../bin/booh:4078
+#: ../bin/booh:4267
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorton:"
 
-#: ../bin/booh:4097
+#: ../bin/booh:4286
 msgid ""
 "The file <b>%s</b> now contains the username and the crypted password. Now\n"
 "copy it to a suitable location on the machine hosting the Apache web-server "
@@ -1084,42 +1157,30 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh:4119
+#: ../bin/booh:4308
 msgid "set password protection for %s"
 msgstr "Igu pasvortoprotekto por %s"
 
-#: ../bin/booh:4181
+#: ../bin/booh:4370
 msgid "Password protect"
 msgstr "Pasvorte protektu"
 
-#: ../bin/booh:4184
+#: ../bin/booh:4373
 msgid "Restore deleted images/videos/subalbums"
 msgstr "Malforigu bildojn/videojn/subalbumojn"
 
-#: ../bin/booh:4209
+#: ../bin/booh:4398
 msgid "Sub-albums page"
 msgstr "Sub-albumoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4211
+#: ../bin/booh:4400
 msgid "Thumbnails page"
 msgstr "Miniaturoj paĝo"
 
-#: ../bin/booh:4278
+#: ../bin/booh:4467
 msgid "Ready."
 msgstr "Preta."
 
-#: ../bin/booh:4307
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.4 or ruby-"
-"1.8.6, which ship a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh:4326
-msgid ""
-"REXML sanity check failed (this is normal with unpatched ruby-1.8.6-p111, "
-"which ships a broken REXML). For safeness, won't proceed."
-msgstr ""
-
 #: ../bin/booh-classifier:45
 #, fuzzy
 msgid "Sort entries by EXIF date"
@@ -1151,174 +1212,174 @@ msgid ""
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:920
+#: ../bin/booh-classifier:921
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:972
+#: ../bin/booh-classifier:973
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Elektita %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:990
+#: ../bin/booh-classifier:991
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:992 ../bin/booh-classifier:1039
-#: ../bin/booh-classifier:1635
+#: ../bin/booh-classifier:993 ../bin/booh-classifier:1040
+#: ../bin/booh-classifier:1639
 #, fuzzy
 msgid "Loading... %d%"
 msgstr "Ŝargante bildojn..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1046
+#: ../bin/booh-classifier:1047
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1062
+#: ../bin/booh-classifier:1063
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1070 ../bin/booh-backend:675
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Fontodosierujo aŭ subdosierujoj ne rajtas enhavi simplan citilon, pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1074
+#: ../bin/booh-classifier:1075
 #, fuzzy
 msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1082 ../bin/booh-backend:688
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1110
+#: ../bin/booh-classifier:1111
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Indiku la dosierujon uzendan"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1150
+#: ../bin/booh-classifier:1151
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. You cannot undo this operation!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1156
+#: ../bin/booh-classifier:1159
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1157
+#: ../bin/booh-classifier:1160
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1158
+#: ../bin/booh-classifier:1161
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1159
+#: ../bin/booh-classifier:1162
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1190
+#: ../bin/booh-classifier:1193
 msgid "Move to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1193
+#: ../bin/booh-classifier:1196
 #, fuzzy
 msgid "Copy to:"
 msgstr "Movu al:"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1196
+#: ../bin/booh-classifier:1199
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1200
+#: ../bin/booh-classifier:1203
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
+#: ../bin/booh-classifier:1214
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1214
+#: ../bin/booh-classifier:1216
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Elektu la celan dosierujon por la bildojn"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1241 ../bin/booh-classifier:1604
+#: ../bin/booh-classifier:1244 ../bin/booh-classifier:1608
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1247
+#: ../bin/booh-classifier:1250
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1269
+#: ../bin/booh-classifier:1272
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1280
+#: ../bin/booh-classifier:1283
 msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1291
+#: ../bin/booh-classifier:1294
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1296
+#: ../bin/booh-classifier:1299
 msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1303
+#: ../bin/booh-classifier:1306
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1343
+#: ../bin/booh-classifier:1346
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1345
+#: ../bin/booh-classifier:1348
 msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1430
+#: ../bin/booh-classifier:1433
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1434
+#: ../bin/booh-classifier:1437
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1436
+#: ../bin/booh-classifier:1439
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1442
+#: ../bin/booh-classifier:1445
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1444
+#: ../bin/booh-classifier:1447
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1447
+#: ../bin/booh-classifier:1450
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1458
+#: ../bin/booh-classifier:1461
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1540
+#: ../bin/booh-classifier:1543
 #, fuzzy
 msgid "Speedup: key shortcuts"
 msgstr "Rapidigo: klavkombinoj kaj musgestoj"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1550
+#: ../bin/booh-classifier:1553
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Help</span>\n"
 "\n"
@@ -1353,7 +1414,7 @@ msgid ""
 "defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1572
+#: ../bin/booh-classifier:1575
 msgid ""
 "<span size='large' weight='bold'>Key shortcuts</span>\n"
 "\n"
@@ -1373,69 +1434,69 @@ msgid ""
 "current image.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1598
+#: ../bin/booh-classifier:1601
 msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1600
+#: ../bin/booh-classifier:1604
 msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:47 ../lib/booh/html-merges.rb:81
-#: ../bin/booh-backend:1075
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
+#: ../bin/booh-backend:1147
 msgid "Run slideshow!"
 msgstr "Eku bildprezenton!"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:48
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:49
 msgid "Stop slideshow"
 msgstr "Haltigu bildprezenton"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:57
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:58
 msgid "<<- First"
 msgstr "<<- Unua"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:63 ../bin/booh-backend:1070
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
 msgid "<- Previous"
 msgstr "<- Antaŭa"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:69 ../bin/booh-backend:1072
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
 msgid "Next ->"
 msgstr "Sekva ->"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:75
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:76
 msgid "Last ->>"
 msgstr "Lasta ->>"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
 msgid "pause:"
 msgstr "paŭzo:"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:85
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:86
 msgid "secs"
 msgstr "sekundoj"
 
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:162
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:163
 msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
 msgstr "<i>Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:37
+#: ../bin/booh-backend:40
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Montru version kaj finu"
 
-#: ../bin/booh-backend:39
+#: ../bin/booh-backend:42
 msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
 msgstr ""
 "Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:40
+#: ../bin/booh-backend:43
 msgid "Directory which will contain the web-album"
 msgstr "Dosierujoj enhavontaj la TTT-albumo"
 
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:46
 msgid "Select HTML theme to use"
 msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
 
-#: ../bin/booh-backend:44
+#: ../bin/booh-backend:47
 msgid ""
 "File containing config listing images and videos within directories with "
 "captions"
@@ -1443,11 +1504,11 @@ msgstr ""
 "Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun "
 "titoloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:48
 msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
 msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
 
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:49
 msgid ""
 "File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
 "from --source, and change theme info"
@@ -1455,14 +1516,14 @@ msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
 "--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:50
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
 msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
 "dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:51
 msgid ""
 "File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
 "specified with --dir"
@@ -1470,17 +1531,17 @@ msgstr ""
 "Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
 "subdosierujo indikita per --dir"
 
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:52
 msgid ""
 "Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
 msgstr ""
 "Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:53
 msgid "File containing config listing, where to change theme info"
 msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
 
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:54
 msgid ""
 "Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
 "generated"
@@ -1488,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
 "kreintaj"
 
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:56
 msgid ""
 "Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
 "theme (this is a comma-separated list)"
@@ -1496,7 +1557,14 @@ msgstr ""
 "Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
 "(tiu estas komo-dividile listo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:57
+msgid ""
+"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
+"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
+"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:58
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
 "applicable in theme)"
@@ -1504,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
 "etoso)"
 
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:59
 msgid ""
 "Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
 "which split occurs"
@@ -1512,13 +1580,13 @@ msgstr ""
 "Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
 "disigo okazas"
 
-#: ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh-backend:61
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
 "returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:62
 msgid ""
 "Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
 "with' message"
@@ -1526,30 +1594,30 @@ msgstr ""
 "Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
 "'farita per' mesaĝo"
 
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:63
 msgid ""
 "Specify comments format to use for images instead of only filename when "
 "creating new albums; use ImageMagick's format"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-backend:61
+#: ../bin/booh-backend:65
 msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
 msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
 
-#: ../bin/booh-backend:63
+#: ../bin/booh-backend:67
 msgid ""
 "Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
 "generate all thumbnails)"
 msgstr ""
 "Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
 
-#: ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh-backend:70
 msgid ""
 "Name a file where to write information about what's going on (used by the "
 "GUI)"
 msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
 
-#: ../bin/booh-backend:95
+#: ../bin/booh-backend:99
 msgid ""
 "Booh version %s\n"
 "\n"
@@ -1564,20 +1632,20 @@ msgstr ""
 "IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
 "POR IU KONKRETA CELO."
 
-#: ../bin/booh-backend:106
+#: ../bin/booh-backend:110
 msgid "Argument to --source must be a directory"
 msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:111
+#: ../bin/booh-backend:115
 msgid "If --destination exists, it must be a directory"
 msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
 
-#: ../bin/booh-backend:127 ../bin/booh-backend:150 ../bin/booh-backend:161
-#: ../bin/booh-backend:172 ../bin/booh-backend:190
+#: ../bin/booh-backend:131 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:176 ../bin/booh-backend:194
 msgid "Config file does not exist or is unreadable."
 msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
 
-#: ../bin/booh-backend:133
+#: ../bin/booh-backend:137
 msgid ""
 "Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
 "the filename."
@@ -1585,35 +1653,42 @@ msgstr ""
 "Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
 "la dosiernomon."
 
-#: ../bin/booh-backend:135
+#: ../bin/booh-backend:139
 msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
 msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:144 ../bin/booh-backend:155 ../bin/booh-backend:166
+#: ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159 ../bin/booh-backend:170
 msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:177
+#: ../bin/booh-backend:181
 msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
 msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
 
-#: ../bin/booh-backend:184
+#: ../bin/booh-backend:188
 msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
 msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
 
-#: ../bin/booh-backend:253
+#: ../bin/booh-backend:203
+msgid ""
+"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
+"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
+"eo,en,en'; supported languages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/booh-backend:269
 msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
 
-#: ../bin/booh-backend:256
+#: ../bin/booh-backend:272
 msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
 msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
 
-#: ../bin/booh-backend:264
+#: ../bin/booh-backend:280
 msgid "Missing --destination parameter."
 msgstr "Mankas --destination parametro."
 
-#: ../bin/booh-backend:359
+#: ../bin/booh-backend:389
 msgid ""
 "The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
 "It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
@@ -1621,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:363
+#: ../bin/booh-backend:393
 msgid ""
 "the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
 "install it.\n"
@@ -1631,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
 "Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
 
-#: ../bin/booh-backend:369
+#: ../bin/booh-backend:399
 msgid ""
 "the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
 "ignored."
@@ -1639,19 +1714,11 @@ msgstr ""
 "la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
 "ignoritaj."
 
-#: ../bin/booh-backend:379
+#: ../bin/booh-backend:409
 msgid "No '%s' found for substitution"
 msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
 
-#: ../bin/booh-backend:631
-msgid "previous album"
-msgstr "antaŭa albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:638
-msgid "next album"
-msgstr "sekva albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:665
+#: ../bin/booh-backend:730
 msgid ""
 "Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
 "anymore"
@@ -1659,23 +1726,23 @@ msgstr ""
 "Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
 "dosiersistemo"
 
-#: ../bin/booh-backend:680
+#: ../bin/booh-backend:745
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:722
+#: ../bin/booh-backend:787
 msgid "Handling %s from config list..."
 msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
 
-#: ../bin/booh-backend:729
+#: ../bin/booh-backend:794
 msgid "Examining %s..."
 msgstr "Ekzamenante %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-backend:799
 msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
 msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
 
-#: ../bin/booh-backend:755
+#: ../bin/booh-backend:820
 msgid ""
 "Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
 "caption info if this was a mistake"
@@ -1683,67 +1750,76 @@ msgstr ""
 "Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
 "elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
 
-#: ../bin/booh-backend:770
+#: ../bin/booh-backend:835
 msgid "\t%s images"
 msgstr "\t%s bildoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:772
+#: ../bin/booh-backend:837
 msgid "\t%s videos"
 msgstr "\t%s videoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:833
+#: ../bin/booh-backend:903
 msgid "Outputting in %s..."
 msgstr "Eligante al %s..."
 
-#: ../bin/booh-backend:850
+#: ../bin/booh-backend:920
 msgid "\tcreating images thumbnails..."
 msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:894
+#: ../bin/booh-backend:964
 msgid "\tcreating videos thumbnails..."
 msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:959
+#: ../bin/booh-backend:1029
 msgid "\tgenerating HTML pages..."
 msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1018
+#: ../bin/booh-backend:1088
 msgid "(no preview)"
 msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
 
-#: ../bin/booh-backend:1070
-msgid "Pages: %s"
+#: ../bin/booh-backend:1141
+#, fuzzy
+msgid "Pages: "
 msgstr "Paĝoj: %s"
 
-#: ../bin/booh-backend:1091
+#: ../bin/booh-backend:1161
 msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
 msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
 
-#: ../bin/booh-backend:1137
+#: ../bin/booh-backend:1204
 msgid "return to thumbnails"
 msgstr "reen al miniaturoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1158
+#: ../bin/booh-backend:1224
 msgid "\tfixating configuration file..."
 msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1163
+#: ../bin/booh-backend:1229
 msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
 msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
 
-#: ../bin/booh-backend:1196
+#: ../bin/booh-backend:1262
 msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
 msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
 
-#: ../bin/booh-backend:1202
+#: ../bin/booh-backend:1268
 msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
 msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
 
-#: ../bin/booh-backend:1288 ../bin/booh-backend:1291
+#: ../bin/booh-backend:1356
 msgid "return to albums"
 msgstr "reen al albumoj"
 
-#: ../bin/booh-backend:1309
+#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+msgid "previous album"
+msgstr "antaŭa albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+msgid "next album"
+msgstr "sekva albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1387
 msgid " all done."
 msgstr " ĉio farita."
 
@@ -1767,39 +1843,60 @@ msgstr "mezgrandega"
 msgid "xx-large"
 msgstr "grandega"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:98
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "english"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "german"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "french"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+#, fuzzy
+msgid "japanese"
+msgstr "enmetu"
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:77
+msgid "esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
 msgid "\t***ERROR***: %s\n"
 msgstr "\t***ERARO***: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:100
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
 msgid "\tWarning: %s\n"
 msgstr "\tAtentu: %s\n"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:110
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:122
 msgid "\t***ERROR***: %s"
 msgstr "\t***ERARO***: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:112
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:124
 msgid "\tWarning: %s"
 msgstr "\tAtentu: %s"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:126
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
 msgid "Selecting theme '%s'"
 msgstr "Elektante etoso '%s'"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:129
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:141
 msgid "Theme was not found (tried %s directory)."
 msgstr "Etoso netroveblis (provis %s dosierujo)."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:138
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:150
 msgid "Can't carry on, no valid size selected."
 msgstr "Ne daŭrigeblas, neniu valida grandeco elektita."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:251
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:262
 msgid ","
 msgstr "."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:330
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:341
 #, fuzzy
 msgid ""
 "specified seektime too large? that may also be another probleme. try another "
@@ -1808,11 +1905,11 @@ msgstr ""
 "indikita kadropozicio tro granda? maksimuma kadro estis: %s. eblis ankaŭ "
 "alia problemo. Provu alian valoron."
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:804
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:815
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"La elektinda TTT-Albumo por diskriminaciantaj Linukso uzantoj\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:805
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:816
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"
 "Japanese: Masao Mutoh\n"