msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:36
+#: ../bin/booh:45 ../bin/booh-classifier:42 ../bin/booh-backend:39
msgid "Get help message"
msgstr "Montru helpomesaĝon"
-#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:66
+#: ../bin/booh:47 ../bin/booh-classifier:44 ../bin/booh-backend:69
msgid ""
"Set max verbosity level (0: errors, 1: warnings, 2: important messages, 3: "
"other messages)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:79
+#: ../bin/booh:59 ../bin/booh-classifier:51 ../bin/booh-backend:82
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uzo: %s [OPCIO] "
msgid "Optimize for 3/2 aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:57
+#: ../bin/booh:3082 ../bin/booh:3387 ../bin/booh-backend:60
msgid ""
"Resize images with optimized sizes for 3/2 aspect ratio rather than 4/3 "
"(typical aspect ratio of pictures from non digital cameras are 3/2 when "
"La cela dosierujo de bildoj/videoj estas malvalida. Bonvolu kontroli vian "
"enigon."
-#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:115
+#: ../bin/booh:3279 ../bin/booh-backend:118
msgid ""
"Sorry, destination directory can't contain non simple alphanumeric "
"characters."
msgid "Scanning source directory..."
msgstr "Trarigardo de font-dosierujo..."
-#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:734
+#: ../bin/booh-classifier:1071 ../bin/booh-backend:740
msgid ""
"Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
"sorry: %s"
msgid "Videos can't contain a single quote character ('), sorry: %s"
msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:747
+#: ../bin/booh-classifier:1083 ../bin/booh-backend:753
msgid ""
"Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
msgstr "Ignoru dosierujon %s, komencas per punkto (indikante kaŝita dosierujo)"
msgstr ""
#: ../lib/booh/html-merges.rb:48 ../lib/booh/html-merges.rb:82
-#: ../bin/booh-backend:1141
+#: ../bin/booh-backend:1147
msgid "Run slideshow!"
msgstr "Eku bildprezenton!"
msgid "<<- First"
msgstr "<<- Unua"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1136
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:64 ../bin/booh-backend:1142
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Antaŭa"
-#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1138
+#: ../lib/booh/html-merges.rb:70 ../bin/booh-backend:1144
msgid "Next ->"
msgstr "Sekva ->"
msgid "<i>Hint: you can click on the images to open the albums!</i>"
msgstr "<i>Konsileto: vi povas alklaki la bildon por malfermi la albumojn!</i>"
-#: ../bin/booh-backend:37
+#: ../bin/booh-backend:40
msgid "Print version and exit"
msgstr "Montru version kaj finu"
-#: ../bin/booh-backend:39
+#: ../bin/booh-backend:42
msgid "Directory which contains original images/videos as files or subdirs"
msgstr ""
"Dosierujoj enhavantaj originalaj bildoj/videoj kiel dosieroj aŭ subdosierujoj"
-#: ../bin/booh-backend:40
+#: ../bin/booh-backend:43
msgid "Directory which will contain the web-album"
msgstr "Dosierujoj enhavontaj la TTT-albumo"
-#: ../bin/booh-backend:43
+#: ../bin/booh-backend:46
msgid "Select HTML theme to use"
msgstr "Elektu HTML-etoson uzotan"
-#: ../bin/booh-backend:44
+#: ../bin/booh-backend:47
msgid ""
"File containing config listing images and videos within directories with "
"captions"
"Dosieroj enhavantoj agordolisto-bildoj kaj videoj ine subdosierujoj kun "
"titoloj"
-#: ../bin/booh-backend:45
+#: ../bin/booh-backend:48
msgid "Filename where the script will output a config skeleton"
msgstr "Dosiernomo por la skriptfarita eligo de la agordoŝablono"
-#: ../bin/booh-backend:46
+#: ../bin/booh-backend:49
msgid ""
"File containing config listing, where to merge new/removed images/videos "
"from --source, and change theme info"
"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi novan/forigan bildojn/videojn el "
"--source, kaj ŝanĝi etosoinformon"
-#: ../bin/booh-backend:47
+#: ../bin/booh-backend:50
msgid ""
"File containing config listing, for merging the subdir specified with --dir"
msgstr ""
"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la subdosierujon indikitan per --"
"dir"
-#: ../bin/booh-backend:48
+#: ../bin/booh-backend:51
msgid ""
"File containing config listing, for merging the new subdirs down the subdir "
"specified with --dir"
"Dosiero enhavanta agordolisto, por kunfandi la novajn subdosierujojn ene la "
"subdosierujo indikita per --dir"
-#: ../bin/booh-backend:49
+#: ../bin/booh-backend:52
msgid ""
"Directory for merge with --merge-config-onedir or --merge-config-subdirs"
msgstr ""
"Dosierujoj por kunfandi per --merge-config-onedir aŭ --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:50
+#: ../bin/booh-backend:53
msgid "File containing config listing, where to change theme info"
msgstr "Dosiero enhavanta agordolisto, por ŝanĝi etosoinformon"
-#: ../bin/booh-backend:51
+#: ../bin/booh-backend:54
msgid ""
"Force generation of album even if the GUI marked some directories as already "
"generated"
"Devigu kreon de albumo eĉ se la GUI markis iom da subdosierujojn kiel jam "
"kreintaj"
-#: ../bin/booh-backend:53
+#: ../bin/booh-backend:56
msgid ""
"Specify the list of images sizes to use instead of all specified in the "
"theme (this is a comma-separated list)"
"Donu la listo de bildograndecoj uzotaj anstataŭ ĉiuj donitaj el la etoso "
"(tiu estas komo-dividile listo)"
-#: ../bin/booh-backend:54
+#: ../bin/booh-backend:57
msgid ""
"Specify the list of languages to support (uses Apache MultiViews); this is a "
"comma-separated list of supported languages, with last element used as the "
"fallback language; for example: 'fr,eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:55
+#: ../bin/booh-backend:58
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per row in the thumbnails page (if "
"applicable in theme)"
"Donu la kvanton da miniaturoj je linio en la miniaturoj paĝo (se taŭgas en "
"etoso)"
-#: ../bin/booh-backend:56
+#: ../bin/booh-backend:59
msgid ""
"Specify the amount of thumbnails per page in the thumbnails page, after "
"which split occurs"
"Donu la kvanton da miniaturoj je paĝo en la miniaturoj paĝo, post kiu la "
"disigo okazas"
-#: ../bin/booh-backend:58
+#: ../bin/booh-backend:61
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small link "
"returning to wherever you see fit in your website (or somewhere else)"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:59
+#: ../bin/booh-backend:62
msgid ""
"Specify the HTML markup to use on the bottom of pages for a small 'made "
"with' message"
"Donu la HTML-markaĵo uzenda ĉe malsupra flanko de paĝoj por malgranda "
"'farita per' mesaĝo"
-#: ../bin/booh-backend:60
+#: ../bin/booh-backend:63
msgid ""
"Specify comments format to use for images instead of only filename when "
"creating new albums; use ImageMagick's format"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:62
+#: ../bin/booh-backend:65
msgid "Specify the number of processors for multi-processors machines"
msgstr "Donu la nombron de proceziloj por multprocezilaj komputiloj"
-#: ../bin/booh-backend:64
+#: ../bin/booh-backend:67
msgid ""
"Do the minimum work to be able to see the album under the GUI (don't "
"generate all thumbnails)"
msgstr ""
"Verku minimume por videbligi la albumon ĉe la GUI (ne kreu ĉiujn miniaturojn)"
-#: ../bin/booh-backend:67
+#: ../bin/booh-backend:70
msgid ""
"Name a file where to write information about what's going on (used by the "
"GUI)"
msgstr "Nomu dosieron por konservi informon pri kio okazas (uzante de la GUI)"
-#: ../bin/booh-backend:96
+#: ../bin/booh-backend:99
msgid ""
"Booh version %s\n"
"\n"
"IA AJN GARANTIO, i.a. sen la implica garantio pri SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO "
"POR IU KONKRETA CELO."
-#: ../bin/booh-backend:107
+#: ../bin/booh-backend:110
msgid "Argument to --source must be a directory"
msgstr "Argumento al --source devas esti dosierujo"
-#: ../bin/booh-backend:112
+#: ../bin/booh-backend:115
msgid "If --destination exists, it must be a directory"
msgstr "Se --destination ekzistas, ĝi devas esti dosierujo"
-#: ../bin/booh-backend:128 ../bin/booh-backend:151 ../bin/booh-backend:162
-#: ../bin/booh-backend:173 ../bin/booh-backend:191
+#: ../bin/booh-backend:131 ../bin/booh-backend:154 ../bin/booh-backend:165
+#: ../bin/booh-backend:176 ../bin/booh-backend:194
msgid "Config file does not exist or is unreadable."
msgstr "Agordodosiero ne ekzistas aŭ ne legeblas."
-#: ../bin/booh-backend:134
+#: ../bin/booh-backend:137
msgid ""
"Config skeleton file (%s) already exists and is a directory! Please change "
"the filename."
"Ŝablonoagordo-dosiero (%s) jam ekzistas kaj estas dosierujo! Bonvolu ŝanĝi "
"la dosiernomon."
-#: ../bin/booh-backend:136
+#: ../bin/booh-backend:139
msgid "Config skeleton file already exists, backuping to %s.backup"
msgstr "Ŝablonoagordo-dosiero jam ekzistas, sekurigante al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:145 ../bin/booh-backend:156 ../bin/booh-backend:167
+#: ../bin/booh-backend:148 ../bin/booh-backend:159 ../bin/booh-backend:170
msgid "Merge config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Kunfandi agordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:178
+#: ../bin/booh-backend:181
msgid "Specified directory to merge with --dir is not readable"
msgstr "Donitaj dosierujoj kunfandotaj per --dir ne legeblas"
-#: ../bin/booh-backend:185
+#: ../bin/booh-backend:188
msgid "Use config notice: backuping current config file to %s.backup"
msgstr "Uzoagordo mesaĝo: sekurigante nuna agordodosiero al %s.backup"
-#: ../bin/booh-backend:200
+#: ../bin/booh-backend:203
msgid ""
"--multi-languages: argument must be a comma-separated list of supported "
"languages, with last element used as the fallback language; for example: 'fr,"
"eo,en,en'; supported languages: %s"
msgstr ""
-#: ../bin/booh-backend:266
+#: ../bin/booh-backend:269
msgid "Missing --dir for --merge-config-onedir"
msgstr "Mankas --dir por --merge-config-onedir"
-#: ../bin/booh-backend:269
+#: ../bin/booh-backend:272
msgid "Missing --dir for --merge-config-subdirs"
msgstr "Mankas --dir por --merge-config-subdirs"
-#: ../bin/booh-backend:277
+#: ../bin/booh-backend:280
msgid "Missing --destination parameter."
msgstr "Mankas --destination parametro."
-#: ../bin/booh-backend:386
+#: ../bin/booh-backend:389
msgid ""
"The program 'convert' is needed. Please install it. \n"
"It is generally available with the 'ImageMagick' software package."
"La programo 'convert' necesas. Bonvolu instali ĝin. \n"
"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
-#: ../bin/booh-backend:390
+#: ../bin/booh-backend:393
msgid ""
"the program 'identify' is needed to get images sizes and EXIF data. Please "
"install it.\n"
"datumoj. Bonvolu instali ĝin. \n"
"Ĝi ĝenerale disponeblas el la 'ImageMagick' programaro."
-#: ../bin/booh-backend:396
+#: ../bin/booh-backend:399
msgid ""
"the following program(s) are needed to handle videos: '%s'. Videos will be "
"ignored."
"la sekva(j) programo(j) necesas por trakti videojn: '%s'. Videoj estos "
"ignoritaj."
-#: ../bin/booh-backend:406
+#: ../bin/booh-backend:409
msgid "No '%s' found for substitution"
msgstr "Ne trovita '%s' por anstataŭo"
-#: ../bin/booh-backend:672
-msgid "previous album"
-msgstr "antaŭa albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:679
-msgid "next album"
-msgstr "sekva albumo"
-
-#: ../bin/booh-backend:724
+#: ../bin/booh-backend:730
msgid ""
"Merging config: removing directory %s from config, isn't on filesystem "
"anymore"
"Kunfandante agordo: forigante dosierujo %s el agordo, ne plu estas ĉe "
"dosiersistemo"
-#: ../bin/booh-backend:739
+#: ../bin/booh-backend:745
msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
msgstr "Dosieroj ne rajtas enhavi iu ajn signojn ', \", [ aŭ ], pardonu: %s"
-#: ../bin/booh-backend:781
+#: ../bin/booh-backend:787
msgid "Handling %s from config list..."
msgstr "Traktante %s el agordolisto..."
-#: ../bin/booh-backend:788
+#: ../bin/booh-backend:794
msgid "Examining %s..."
msgstr "Ekzamenante %s..."
-#: ../bin/booh-backend:793
+#: ../bin/booh-backend:799
msgid "Ignoring %s, contains one of forbidden characters: '\"[]"
msgstr "Ignorante %s, enhavas unu el malpermesitaj signoj: '\"[]"
-#: ../bin/booh-backend:814
+#: ../bin/booh-backend:820
msgid ""
"Config merge: removing %s from config; use the backup file to retrieve "
"caption info if this was a mistake"
"Agordo kunfando: forigante %s el agordo; uzu la sekurkopia dosiero por "
"elpreni titoloinformon se vi maltrafis"
-#: ../bin/booh-backend:829
+#: ../bin/booh-backend:835
msgid "\t%s images"
msgstr "\t%s bildoj"
-#: ../bin/booh-backend:831
+#: ../bin/booh-backend:837
msgid "\t%s videos"
msgstr "\t%s videoj"
-#: ../bin/booh-backend:897
+#: ../bin/booh-backend:903
msgid "Outputting in %s..."
msgstr "Eligante al %s..."
-#: ../bin/booh-backend:914
+#: ../bin/booh-backend:920
msgid "\tcreating images thumbnails..."
msgstr "\tkreante bildoj miniaturoj..."
-#: ../bin/booh-backend:958
+#: ../bin/booh-backend:964
msgid "\tcreating videos thumbnails..."
msgstr "\tkreante videoj miniaturoj..."
-#: ../bin/booh-backend:1023
+#: ../bin/booh-backend:1029
msgid "\tgenerating HTML pages..."
msgstr "\tkreante HTML-a paĝoj..."
-#: ../bin/booh-backend:1082
+#: ../bin/booh-backend:1088
msgid "(no preview)"
msgstr "(neniu antaŭrigardo)"
-#: ../bin/booh-backend:1135
+#: ../bin/booh-backend:1141
#, fuzzy
msgid "Pages: "
msgstr "Paĝoj: %s"
-#: ../bin/booh-backend:1155
+#: ../bin/booh-backend:1161
msgid "<i>Click on an image to view it larger</i>"
msgstr "<i>Klaku bildon por vidi ĝin pli granda</i>"
-#: ../bin/booh-backend:1198
+#: ../bin/booh-backend:1204
msgid "return to thumbnails"
msgstr "reen al miniaturoj"
-#: ../bin/booh-backend:1218
+#: ../bin/booh-backend:1224
msgid "\tfixating configuration file..."
msgstr "\tkorektante agordodosiero..."
-#: ../bin/booh-backend:1223
+#: ../bin/booh-backend:1229
msgid "\t\tremoving %s, no element in it"
msgstr "\t\tforigante %s, neniu elemento ene"
-#: ../bin/booh-backend:1256
+#: ../bin/booh-backend:1262
msgid " completed necessary stuff for GUI, exiting."
msgstr " elfaris necesan aĵon por GUI, finante."
-#: ../bin/booh-backend:1262
+#: ../bin/booh-backend:1268
msgid "\trescanning directories to generate all 'index.html' files..."
msgstr "\tretrarigardante dosierujojn por krei ĉiujn 'index.html' dosierojn..."
-#: ../bin/booh-backend:1352 ../bin/booh-backend:1355
+#: ../bin/booh-backend:1356
msgid "return to albums"
msgstr "reen al albumoj"
-#: ../bin/booh-backend:1375
+#: ../bin/booh-backend:1357 ../bin/booh-backend:1375
+msgid "previous album"
+msgstr "antaŭa albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1358 ../bin/booh-backend:1376
+msgid "next album"
+msgstr "sekva albumo"
+
+#: ../bin/booh-backend:1387
msgid " all done."
msgstr " ĉio farita."