update
[booh] / po / de.po
index c611c563ad18d016008ff73cca0472ce4409106a..3b539ef0244fcc5e18e5bf6f6baeed2db56b4183 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: booh-0.8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Roland Eckert <roland.eckert@gmail.com>\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Abspeichern vor dem Beenden?"
 msgid "Do you want to save your changes before quitting?"
 msgstr "Wollen Sie ihre Änderungen vor dem Beenden speichern?"
 
-#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1022
+#: ../bin/booh:1856 ../bin/booh-classifier:609 ../bin/booh-classifier:1023
 msgid "Booh message"
 msgstr "Booh Meldung"
 
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a new filename to store this album's properties"
 msgstr "Wählen Sie einen neuen Dateinamen für die Eigenschaften dieses Albums"
 
-#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1239
+#: ../bin/booh:3418 ../bin/booh-classifier:1282
 msgid "Edit preferences"
 msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1248
+#: ../bin/booh:3426 ../bin/booh-classifier:1291
 msgid "Command for watching videos: "
 msgstr "Befehlszeile um Videos anzusehen"
 
-#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1252
+#: ../bin/booh:3431 ../bin/booh-classifier:1295
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mplayer %f"
@@ -782,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie %f um den Dateinamen anzugeben;\n"
 "z. B.: /usr/bin/gimp-remote %f"
 
-#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1254
+#: ../bin/booh:3439 ../bin/booh-classifier:1297
 msgid "Browser's command: "
 msgstr "Browser-Befehl:"
 
-#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1258
+#: ../bin/booh:3443 ../bin/booh-classifier:1301
 msgid ""
 "Use %f to specify the filename;\n"
 "for example: /usr/bin/mozilla-firefox -remote 'openURL(%f,new-window)' || /"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das <span foreground='darkblue'>Keine Aktion</span>-Icon, wenn "
 "Sie mit den Ein-Klick-Werkzeugen fertig sind.\n"
 
-#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1340
+#: ../bin/booh:3681 ../bin/booh-classifier:1383
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
 msgid "Seems like you should generate the web-album first."
 msgstr "Sie sollten zuerst das Web-Album erzeugen."
 
-#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1354
+#: ../bin/booh:3752 ../bin/booh-classifier:1397
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editieren"
 
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
 "Hauptsächlich nützlich wenn Sie keine Unterschriften eingeben wollen, dies "
 "wird die Standard-Unterschriften basierend auf den Filenamen entfernen"
 
-#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1370
+#: ../bin/booh:3772 ../bin/booh-classifier:1410
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ein-Klick-Werkzeuge"
 msgid "Speedup: key shortcuts and mouse gestures"
 msgstr "Abkürzungen: Tastenkombinationen und Maus-Gesten"
 
-#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1372
+#: ../bin/booh:3778 ../bin/booh-classifier:1412
 msgid "Online tutorials (opens a web-browser)"
 msgstr "Online-Tutorial (öffnet einen Web-Browser="
 
@@ -1252,193 +1252,194 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%sx%s, %s KB)"
 msgstr "%s (Video - %s KB)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:730
+#: ../bin/booh-classifier:728
 msgid "set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:752
+#: ../bin/booh-classifier:750
 msgid "Cleared label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:754
+#: ../bin/booh-classifier:752
 msgid "Cleared set for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:786
-msgid "  Change color  "
-msgstr ""
-
-#: ../bin/booh-classifier:805
+#: ../bin/booh-classifier:794
 msgid ""
 "You typed the text character '%s', which is not associated with a label.\n"
 "Type in the full name of the label below to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:826
+#: ../bin/booh-classifier:821
 msgid "set label"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:872
+#: ../bin/booh-classifier:873
 #, fuzzy
 msgid "Selected %s"
 msgstr "Wähle Schema '%s'"
 
-#: ../bin/booh-classifier:892
+#: ../bin/booh-classifier:894
 #, fuzzy
 msgid "Loading images..."
 msgstr "Bild verändern"
 
-#: ../bin/booh-classifier:917
+#: ../bin/booh-classifier:919
 msgid "%d images of total %s kB loaded in %3.2f seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:933
+#: ../bin/booh-classifier:935
 #, fuzzy
 msgid "Scanning source directory..."
 msgstr "Bitte warten solange das Quell-Verzeichnis gelesen wird."
 
-#: ../bin/booh-classifier:940 ../bin/booh-backend:647
+#: ../bin/booh-classifier:942 ../bin/booh-backend:647
 msgid ""
 "Source directory or sub-directories can't contain a single-quote character, "
 "sorry: %s"
 msgstr ""
 "Quell-Verzeichnis oder Unterverzeichnis darf kein Apostroph enthalten: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:944 ../bin/booh-backend:652
+#: ../bin/booh-classifier:946 ../bin/booh-backend:652
 msgid "Files can't contain any of the characters ', \", [ or ], sorry: %s"
 msgstr ""
 "Die Dateien dürfen diese Zeichen nicht enthalten: ', \", [ oder ]. Fehler: %s"
 
-#: ../bin/booh-classifier:952 ../bin/booh-backend:660
+#: ../bin/booh-classifier:954 ../bin/booh-backend:660
 msgid ""
 "Ignoring directory %s, begins with a dot (indicating a hidden directory)"
 msgstr ""
 "Ignoriere Verzeichnis %s, welches mit einem Punkt beginnt (bedeutet "
 "verstecktes Verzeichnis)"
 
-#: ../bin/booh-classifier:971
+#: ../bin/booh-classifier:972
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory to work with"
 msgstr "Angegebenes Verzeichnis zum Zusammenführen mit --dir ist nicht lesbar"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1025
+#: ../bin/booh-classifier:1026
 msgid ""
 "You're about to <b>execute</b> actions on the marked images.\n"
 "Please confirm below the actions. This operation is not undoable!"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1031
+#: ../bin/booh-classifier:1032
 msgid "<b>Label name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1032
+#: ../bin/booh-classifier:1033
 msgid "<b>Amount of pictures:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1033
+#: ../bin/booh-classifier:1034
 msgid "<b>Pictures examples:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1034
+#: ../bin/booh-classifier:1035
 msgid "<b>Action to perform:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1065
+#: ../bin/booh-classifier:1066
 #, fuzzy
 msgid "Move to:"
 msgstr "Nach oben verschieben"
 
-#: ../bin/booh-classifier:1068
+#: ../bin/booh-classifier:1069
+#, fuzzy
+msgid "Copy to:"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ../bin/booh-classifier:1072
 msgid "Permanently remove"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1072
+#: ../bin/booh-classifier:1076
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1083
+#: ../bin/booh-classifier:1087
 msgid "<i>(unset)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1086
+#: ../bin/booh-classifier:1090
 #, fuzzy
 msgid "Specify the directory where to move the pictures to"
 msgstr "Verzeichnis auswählen, in dem das Web-Album erzeugt werden soll."
 
-#: ../bin/booh-classifier:1113
+#: ../bin/booh-classifier:1117 ../bin/booh-classifier:1438
 msgid "<i>to remove</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1119
+#: ../bin/booh-classifier:1123
 msgid ""
 "I have noticed I am about to permanently remove the %d above mentioned "
 "pictures (total %s kB)."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1141
+#: ../bin/booh-classifier:1145
 msgid ""
 "You have not confirmed that you noticed the permanent removal of the "
 "pictures marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1152
-msgid "You have not selected a directory where to move %s."
+#: ../bin/booh-classifier:1156
+msgid "You have not selected a directory where to move/copy %s."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1163
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not createable."
+#: ../bin/booh-classifier:1167
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not createable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1168
-msgid "Directory %s, where to move %s, is not valid or not writable."
+#: ../bin/booh-classifier:1172
+msgid "Directory %s, where to move/copy %s, is not valid or not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1175
+#: ../bin/booh-classifier:1179
 msgid "Sorry, a file '%s' already exists in directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1209
+#: ../bin/booh-classifier:1219
 msgid "Unexpected system call error: '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1211
-msgid "Successfully moved %d files and removed %d files."
+#: ../bin/booh-classifier:1221
+msgid "Successfully moved %d files, copied %d file, and removed %d files."
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1260
+#: ../bin/booh-classifier:1303
 msgid "Preloading distance: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1264
+#: ../bin/booh-classifier:1307
 msgid "Amount of pictures preloaded left and right to the currently shown"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1266
+#: ../bin/booh-classifier:1309
 msgid "Cache memory use: "
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1272
+#: ../bin/booh-classifier:1315
 msgid "% of free memory"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1274
+#: ../bin/booh-classifier:1317
 msgid "Percentage of free memory (+ buffers/cache) measured at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1277
+#: ../bin/booh-classifier:1320
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1288
+#: ../bin/booh-classifier:1331
 msgid "Amount of memory in megabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1359
-msgid "Hide images/videos marked for deletion"
+#: ../bin/booh-classifier:1432
+msgid "Labels list:"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/booh-classifier:1392
-msgid "Labels list:"
+#: ../bin/booh-classifier:1434
+msgid "<i>unlabelled</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/booh/html-merges.rb:432 ../lib/booh/html-merges.rb:466
@@ -1898,11 +1899,11 @@ msgstr "Konnte das erste Bild von Video %s nicht mit mencoder extrahieren."
 msgid "could not make mencoder to encode %s to mjpeg"
 msgstr "Konnte %s nicht mit mencoder zu mpeg4 encodieren"
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:799
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:801
 msgid "''The Web-Album of choice for discriminating Linux users''"
 msgstr "\"Das Web-Album für anspruchsvolle Linux-Nutzer\""
 
-#: ../lib/booh/booh-lib.rb:800
+#: ../lib/booh/booh-lib.rb:802
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Esperanto: Stephane Fillod\n"